
Пэйринг и персонажи
Описание
Минхо Ли декан факультета Слизерин, а Джисону Хан срочно требуется помощь
Примечания
перенесла из паблика в вк (линоleeум называется, если что)
обложка: https://vk.com/feed?c%5Bq%5D=%23loveitsmagicminsung%2015§ion=search&w=wall-199876888_754
Все истории вымышлены и не имеют ничего общего с реальными людьми.
Предупреждение для граждан РФ: размещённый контент представлен исключительно в развлекательных целях, не является пропагандой, запрещён к копированию и распространению.
Посвящение
Насте, которая заставила меня перенести работу на фикбук))
20
01 января 2022, 02:02
Сынмин лежал на кровати Хана, играя наколдованной бабочкой, и внимательно слушал рассказ Джисона. Он очень заинтересовался, услышав, что сам Минхо Ли назначил Джисону дополнительные занятия. На Гриффиндоре Ли не особо любили, в основном, из-за того, что он был строгим и создавал впечатление статуи, безразличной абсолютно ко всему, что происходит вокруг, и бесконечно уставшей от жизни. Сынмин обычно спал на всех уроках, и на зельях в том числе, из-за чего получал огромное количество взысканий, однако не имел никаких претензий к профессору Ли. Но однокурсники винили во множественных штрафах не Сынмина, который, в общем-то, от вины и не отказывался, а преподавателя, поэтому декан Слизерина обладал не очень хорошей репутацией на факультете львов.
- Тебе уже лучше? Как успехи? - продолжая играть с бабочкой, спросил Ким.
- Ну, пока вообще никаких изменений. Если честно, мне очень неловко. Это, всё таки, Ли, а Ли - это... - он многозначительно промолчал, но Мин понимающе кивнул.
- Да уж. А в каком плане "неловко"?
- Ну, я не могу сконцентрироваться рядом с ним, потому что мне всё время кажется, что я сделаю что-то не так и он начнёт уничтожать меня своим сарказмом и коллекцией уничижительных взглядов. Ещё я с большим трудом сижу напротив него, когда он входит в мой разум. У него такой взгляд... Поэтому я не могу его вытолкнуть. В общем, сложно всё это.
- М-да. Я даже не знаю, чем тебе помочь. Попробуй ближе с ним познакомиться? Может, ты просто не доверяешь ему в достаточной степени?
Джисон насмешливо поднял бровь и сказал:
- Познакомиться ближе с деканом Ли? Ты что, хочешь мне долгой и мучительной смерти? Да он меня испепелит сразу, как я рот открою, чтоб вопрос задать. Да я и не знаю, что спросить-то, - Джисон кинул взгляд на висящие в воздухе цифры Темпуса. - О, Мордред, мне надо собираться. Извини, Минни.
---
Джисон хотел было зайти за угол, за которым была лаборатория декана, но что-то заставило его притормозить. Он не успел удивиться своему внезапному порыву, как услышал за углом голос нового профессора травологии, зовущего декана по имени. Подумав, что подслушивать, вообще-то, нехорошо, Джисон немного выглянул из-за угла и стал ещё и подглядывать.
Он увидел, как Ли и Хван стояли друг напротив друга. Декану это общество явно было неприятно, он нервничал и несколько раз порывался уйти, но блондин останавливал его и продолжал рассказывать какую-то историю. Джисон не стал особенно прислушиваться к ней.
Когда Хан уже подумал о том, чтобы выйти из-за угла и обнаружить своё присутствие, Ли тоже захотел уйти, но вдруг Хван дёрнулся к нему и прижал старшего к стене. Хан, опешив, опёрся о стенку и продолжил наблюдать, обратившись в слух. Расстояние было небольшим, их разделяло буквально десять шагов, так что он смог расслышать каждое слово.
Стоя напротив Минхо, Хёнджин поставил руки по обе стороны от него, заблокировав пути отхода, и лихорадочно шептал:
- Когда же ты перестанешь бегать от меня, Минхо? Разве ты не видишь, насколько решительно я настроен? Просто дай мне шанс, Хо, пожалуйста, я люблю тебя.
Минхо нахмурился и попытался отстраниться, но за спиной была стена. Хан стоял, еле дыша, и наблюдал, боясь шевельнуться. Он увидел, как Минхо поднял руки и попытался отпихнуть Хвана от себя, но тот быстро перехватил их, и теперь прижимал его запястья к стене.
- Ну же, Минхо. Почему ты не хочешь быть со мной, ответь?
- Потому что ты противен мне, Хёнджин, отцепись уже от меня, - было слышно, как голос Ли дрожит от еле сдерживаемого гнева.
- Ну нет, - до слуха парня донёсся легкий смешок, - ты так близко сейчас, я не упущу тебя, - Хван начал подаваться вперёд, приближаясь к Минхо. Хан уже хотел показаться, чтобы остановить то, что происходило на его глазах, но заметил, как декан шевельнул пальцами, и в следующее мгновение профессора травологии отбросило к стене напротив. Опустив руки, Ли пристально смотрел на Хвана и словно держал его у этой стены, не давая пошевелиться, одним взглядом. Лишь пальцы слегка подрагивали, выдавая колдовство. Джисон ошарашенно выдохнул.
Минхо поднял голову, и за ней Хван также поднялся над полом, хватаясь за горло. Глаза Минхо метали молнии, он был очень разозлён. Подойдя к мужчине на стене, он нахмурился, и тот ещё яростнее начал хвататься за горло. Ли в этот момент зашипел, словно разъяренный змей: тихо и угрожающе, разделяя слова:
- Ещё раз. Ты подойдёшь ко мне. Ближе, чем на метр. И позволишь себе дотронуться до меня. Ты полетишь не к стене. А с астрономической башни. И поверь. Мне ничего за это не будет, - Минхо подошёл очень близко к Хёнджину, который, казалось, был уже между жизнью и смертью, и зло прищурил глаза. - Запомни, Хёнджин Хван, я уже давно не тот мальчик, каким был десять лет назад.
Ли отошёл и перестал хмуриться, расслабляя пальцы. Хёнджин упал на пол, хватая ртом воздух, а Минхо посмотрел на него с презрением и громко сказал:
- Мистер Хан, хватит обнимать стену, идёмте, - после чего развернулся и стремительно пошёл прочь, лишь полы мантии развевались за ним, словно крылья.
Хан удивлённо раскрыл глаза, отлепился от стены, пробежал мимо пытающегося отдышаться профессора травологии к профессору зельеварения, и зашёл за ним в лабораторию.