Горе-гора

Джен
Завершён
G
Горе-гора
Vale_V
автор
Описание
Дилюк Рагнвиндр и капитан Кэйя Альберих вынуждены искать на Драконьем Хребте тело учёной из Лиюэ, погибшей в результате несчастного случая. Всем известно, что заснеженные горы – место опасное и непредсказуемое. Гораздо проще справиться с любой бедой, когда рядом – человек, которому ты целиком и полностью доверяешь. Но горы не виноваты, если ты решишься довериться не тому.
Примечания
Это ДЖЕН. Романтика отсутствует. Пейринг в шапке просто показывает, про кого весь текст. Альтернативное краткое описание: Ёжик, да у тебя проблемы с доверием! (с)
Поделиться

Часть 1

      Под сапогами заскрипел снег, когда они опасно заскользили ближе к острому краю скалы.       – Дилюк! – крикнул Кэйя. – Прыгай!       Дилюк мельком взглянул вниз; облака и снежная пыль сгрудились так густо, что оценить высоту на глаз не получалось. Но он отлично знал, какие здесь коварные вершины и какие отвесные скалы: лететь можно чуть ли не до подножия Хребта, если не повезёт. И планер раскрывать бесполезно, его только переломает ветром, а тебя приложит о камни. До земли и не дотянешь – наткнёшься головой на что-нибудь в полёте.       Он поднял меч, наудачу призвав пиро, но толка от этого было мало: один удар – и он заденет Кэйю. Поток снега тем временем медленно полз по горе, и его гул всё нарастал.              Дюжину лет назад отец отругал его:       – Дилюк, надо иногда думать головой! А если Кэйя однажды со скалы тебе велит прыгнуть, ты тоже пойдёшь и прыгнешь?              – Прыгай, – сказал Кэйя. Он стоял чуть дальше от края, без меча, зажав в руке только Глаз Бога.       Дилюк резко повернулся. Там, за краем скалы, всего в одном шаге, перед ним лежала пропасть – во всех смыслах этого слова.              ***       Итак, всё начинается, когда Ли Сеи решает совершить самоубийство.       ***       – Кэйя, – устало сказала Джинн и потёрла виски. – Она не совершала самоубийство, а по неосторожности упала в пропасть во время исследования Драконьего Хребта. О чём ты вообще…       – Любой человек, который тащится на Драконий Хребет без должной экипировки, подготовки и полного понимания происходящего – заведомо самоубийца! – раздражённо отозвался Кэйя. – Эта ваша Ли Сеи могла умереть где угодно, но она выбрала ровно ту скалу, за которой начиналась мондштадтская половина Хребта – и где здесь справедливость?       – Ну, ну, – Лиза, проходя мимо, похлопала его по спине. – Умерла она или нет – мы ещё пока не знаем. Держите себя в руках, капитан Кэйя, и не вздумайте назвать её погибшей перед родственниками. Только пропавшей без вести.       У них таких «пропавших без вести» на Драконьем Хребте за годы накопились уже целые списки. Кто заблудился в пещерах, кто сорвался со скалы, кто натолкнулся на слишком сильных монстров. Спасательные отряды успевали вытащить не всех. В случае с Ли Сеи пошли уже третьи сутки. Даже если она не свернула себе шею в полёте, то наверняка замёрзла насмерть.       – Я всё понимаю, – печально сказала Джинн. – Надежды здесь – практически никакой. Но, как ты правильно заметил, трагедия случилось с мондштадтской половины, и её муж, господин Ли Вэй, первым делом вышел к мондштадтским патрулям, поэтому поисковая операция – на нашей совести. Нужно постараться найти хотя бы тело. Мы не можем оставить этот случай без внимания и ввязаться в дипломатическую ссору с Лиюэ.       Драконий Хребет не был ничейным, о нет. Большая его часть принадлежала Мондштадту, южный склон относился к Лиюэ, и, хотя патрули часто ходили смешанные, на этот раз дело однозначно доставалось Монду, даже если Ли Сеи и её муж – коренные лиюэсцы.       Пять дней назад семейная пара учёных из Лиюэ начала своё восхождение к вершине. Два дня назад Ли Сеи сорвалась со скалы, а её муж в отчаянии бросился на поиски, но когда понял, что ему не под силу одному спуститься там вниз, поспешил к патрульным Хребта. Сегодня с утра магистр Джинн получила срочное донесение из лагеря у подножья горы, а вместе с ним – и головную боль.       Кэйя покачал головой.       – Я, – сказал он, – в глубочайшем разочаровании, магистр. Драконий Хребет у нас на этой неделе – прямо-таки самое популярное место, чтобы скрасить свой досуг. Вы только вдумайтесь: сперва я с огромным трудом заключаю сделку с Фатуи, чтобы вместе разобраться с бандой Похитителей Сокровищ, которая уже и мне, и им стоит поперёк горла. Потом двое учёных из Лиюэ организуют свой маленький смертельный поход, да так, что мондштадтский патруль теперь прочёсывает каждый уголок горы. И в довершение всего мне приносят весть: оказывается, наш уважаемый мастер Дилюк решил, что ему нужно сбросить рабочий стресс и выпустить пар, хорошенько погоняв денёк по горам этих самых Фатуи. И что вы теперь прикажете мне делать?       – Отправиться на Хребет и лично проследить за поисками, а также уладить все вопросы с мужем поги… пропавшей без вести, – сообщила бессердечная магистр Джинн.       А потом учтиво добавила:       – Это приказ, если вдруг вы не поняли, капитан Кэйя.       Лиза послала ему воздушный поцелуй.              – …и вот поэтому мы здесь, – закончил свой пересказ в лицах Кэйя. Особенно хорошо ему удалось показать финальный воздушный поцелуй Лизы: Дилюк аж вздрогнул от правдоподобности.       – Поэтому ты здесь, – уточнил он. – А вот зачем тебе вздумалось искать на горе меня – этого я пока не понимаю. Ордо Фавониус не могут самостоятельно найти тело одной несчастной женщины, чтобы доставить его на родину?       – Мне очень пригодится чья-нибудь помощь, – искренне произнёс Кэйя. – Ты силён, у тебя пиро Глаз Бога, и ты не оставишь Мондштадт перед угрозой дипломатического скандала. Ну и, к тому же, ты уже на Хребте.       И это была первая ложь Кэйи Альбериха.       – Врёшь, – мрачно сказал Дилюк, который уже прекрасно выучил, что рассказывать долгие, правдивые и красочные предыстории Кэйя обычно начинал в том случае, когда хотел отвлечь внимание от чего-то важного. – Ты просто не хочешь, чтобы я столкнулся с твоими дружками из Фатуи.       – Они не дружки, – тут же заспорил Кэйя, чем косвенно подтвердил догадку. – Ну же, Дилюк, это просто тактика! Сперва ты дружишь с одним врагом против другого, а потом уже переключаешься на первого. Нет ничего хуже, чем вести войну сразу на два фронта. Впрочем, это может подождать, мы уже пришли.       Дилюк был уверен, что Кэйя сразу поведёт его к тому месту, куда, предположительно, упала несчастная женщина. Трое суток в горах могли убить даже самого закалённого путешественника, что уж говорить о раненом учёном, но именно потому дорога каждая секунда. Кэйя же уверенно двинулся к лагерю мондштадтского алхимика.       – Альбедо! – позвал он. – Мы здесь.       – Мы? – Альбедо обернулся и немного удивлённо посмотрел на Дилюка. Что ж, ещё одно подтверждение, что здесь ждали только Кэйю. – О. Располагайтесь, будьте как дома.       Лагерь оказался забит стеллажами и алхимическими принадлежностями; с удобством здесь можно было расположиться разве что на лабораторном столе, да и то, только подвинув реагенты.       – Что ж, мастер Дилюк, – Кэйя, который умел устраивать себя «как дома» практически в любом месте, уселся прямо поверх алхимического верстака, чем заслужил очень недовольный взгляд хозяина лагеря, – ты можешь спросить Альбедо, действительно ли это дело настолько важное, что требует любой возможной помощи с нашей стороны.       – Да, – Альбедо загремел колбами, убирая их на нижние полки стеллажей, – это дело действительно настолько важное, поэтому, прошу, не отказывайте нам в помощи, мастер Дилюк. Та женщина упала в очень неудачном месте.       – Я думал, на Драконьем Хребте нет удачных мест для полёта с края скалы, – покачал головой Дилюк.       Алхимик замер, и лицо его самую малость дрогнуло – не настолько явно, чтобы точно уловить смену эмоций, но всё же.       – Разумеется, – торопливо согласился он. – Человеческая жизнь – не шутка. Но я имел в виду другое, мастер Дилюк. Вы прекрасно знаете, на чьих костях стоит Драконий Хребет, и кости эти, как и прочие останки дракона Дурина, способны на удивительные вещи. Женщина из Лиюэ упала со скалы в том месте, где тело дракона слишком близко к поверхности, а значит, миазмы скверны сильнее, чем где-либо ещё. Слишком беспечно дарить этому месту человеческое тело из плоти и крови; вы должны найти её до того, как произойдёт… что-то.       – Что? – уточнил Дилюк. – И почему такое опасное место не было никак огорожено или… я не знаю…       – А оно и было, – сказал Кэйя. – Огорожено. За этим следила Розария, и долгое время всё оставалось в порядке. Но недавно кто-то выбросил предупреждающие таблички и ограждения. Или не кто-то, а что-то, на Хребте бывают такие бури, что может деревья с корнем выворачивать, что уж говорить о табличках.       – Я как раз собирался их обновить, – пояснил Альбедо, – но не успел. Я… многое не успел.       Теперь Дилюку показалось, что алхимик Ордо Фавониус расстроен. Считывать его эмоции было очень, очень нелегко, особенно если не знать близко. Кэйя – вот он наверняка бы смог, в подобном ему не было равных.       Задумавшись, Дилюк чуть не упустил, что один его вопрос остался без ответа.       – Что произойдёт, если оставить тело внизу? – повторился он.       – Скверна в крови дракона коварна, – охотно повернулся к нему Альбедо. – Она может видоизменять то, что живо, и пользоваться тем, что мертво. Не все способны противостоять ей, и у обычных людей нет ни малейшего шанса. Надеюсь, я ответил на ваш вопрос?       Нет. Но в общих чертах всё было ясно, и Дилюк, коротко кивнув, направился к выходу из пещеры.       Кэйя догнал его только после полуразрушенного моста, замедлил шаг и как ни в чём не бывало пристроился по левую руку. Видимо, у них с алхимиком нашлось что обсудить без посторонних ушей.       – Почему капитан Альбедо так хорошо понимает природу скверны и природу дракона Дурина? – задал ему вопрос Дилюк, и Кэйя изящно пожал плечами.       – Потому что алхимик? – ответил он, склоняя голову вбок. Ворсинки меха от накидки тут же налипли на его губы, и Кэйя легко сдул их в сторону. – Он проводит на Драконьем Хребте всё свободное от службы в ордене время. Ты же не думаешь, что я до конца осознаю все слова, которыми он считает должным поделиться?       И это была вторая ложь Кэйи Альбериха.       – Ты не задал ему ни одного вопроса, по крайней мере, пока я стоял рядом, – безжалостно припечатал Дилюк. – Ты, капитан Ордо Фавониус, не спросил его, с какими проблемами и с какими последствиями мы можем столкнуться. Что алхимик не посмел сказать при мне, Кэйя?       Кэйя помрачнел и поджал губы. Дилюк знал, что больше своих секретов он ценил только чужие: о, чужие секреты – весьма драгоценный ресурс. Их можно выгодно продать или обменять, можно обернуть против владельца, можно использовать как средство шантажа. А ещё, оказывается, можно хранить и лелеять так же бережно, как свои собственные.       – Можешь спросить у него об этом сам, – сказал Кэйя. – В конце концов, ты должен прекрасно знать, что для каждого секрета есть своё время, своё место и свой человек.       Как это было у нас? – хотел спросить Дилюк, но затевать ссору в заснеженных горах – не лучшая идея. И он промолчал.       Стоило только пройти чуть западнее по склону, как на одной из тропинок они нос к носу столкнулись с поисковым отрядом Ордо Фавониус. Среди них был один лиюэсец в тёплой накидке до самых ушей. Он забегал вперёд отряда, бурно махал руками, спорил, да так, что рыцарям пришлось уводить его чуть ли не силой.       – Капитан Кэйя! – отдал честь глава отряда, как только они поравнялись. – Мастер Дилюк. Мы обыскали всё подножие горы, все выступающие скалы – но тела так и не нашли. Следов внизу нет: сутки назад поднялась метель, и всё занесло снегом. Обыскали довольно обширную площадь, но…       – Вы не можете прекратить поиски! – лиюэсец резко развернулся и вцепился в накидку Кэйи. – Это вы – капитан? Ну так сделайте что-нибудь! Моя Сеи где-то там, внизу! Может быть, у неё хватило сил спрятаться от метели в пещере, и мы просто не успели обыскать все? Может, она пыталась самостоятельно выйти к людям, но заблудилась? Нужно искать дальше, как вы не понимаете!       – Разумеется, – Кэйя мягко отстранил чужие руки. – Господин Ли Вэй, мы делаем всё возможное. Я – капитан Кэйя Альберих, магистр отправила меня сюда проследить за ходом поисков. Если поисковая группа не нашла вашу жену под местом падения, значит, её там нет. По дороге сюда я отдал распоряжения людям в лагере, вторая группа тоже должна уже была выйти. Она обыщет низовья западного склона, там множество пещер. Вы же попробуете спуститься отсюда по тропе вниз – на тот случай, если госпожа Ли Сеи пыталась добраться до Мондштадта сама.       – Спасибо! – мужчина вновь потянулся вперёд, обхватил ладонь Кэйи обеими руками и затряс её. – Спасибо, капитан!       – Ох, – Кэйя на этот раз крепко ухватил пальцы мужчины, растёр их. – Да вы же совсем замёрзли. Кажется, эта накидка совсем не греет, как же вы провели в ней столько дней в горах? Давайте-ка меняться. У меня есть Глаз Бога, я не настолько восприимчив к холоду.       Он, не слушая возражений мужчины, расстегнул завязки под мехом, скинул свою накидку, оставшись только в капитанской форме, и потянулся за чужой. Учёный заметно колебался, но идти на попятный было уже поздно, когда капитан стоял перед всеми раздетый. И обмен всё-таки состоялся.       – Ну, вот, другое дело! Так будет гораздо теплее, теперь можете продолжать поиски. Но, господин Ли Вэй, вы должны быть готовы к худшему, – Кэйя посерьёзнел. – Как учёный, как человек, который на Хребте уже несколько дней, вы должны понимать, что здесь может произойти что угодно. Третьи сутки без еды и огня – боюсь, ваша жена могла…       – Нет! – мужчина отшатнулся. – Я буду верить в лучшее! Буду верить… в неё. Знаете, она мой самый близкий, самый родной человек. А в родных людей нужно верить до последнего. Верить им до последнего. Никогда не сдаваться. Вы понимаете меня, капитан?       Кэйя бросил короткий взгляд на Дилюка.       – Пожалуй, да, – ответил он. – Вы сильный человек, господин Ли Вэй. Крепитесь. Что ж, поисковая группа может двигаться дальше, но не забывайте о личной безопасности. Мы с мастером Дилюком проверим ещё раз эту часть на тот случай, если вы всё же что-то упустили. Свободны.       – Есть! – отозвался рыцарь.       И вся процессия потянулась дальше по тропе. Кэйя задумчиво смотрел им вслед.       – Какой упорный мужчина, – сказал он, отворачивая рукава чужой накидки подлиннее. – Даже в тёплом лагере не остался, бросился назад в горы за своей женой. Удивительно, правда?       – Ничего удивительного, – сухо отозвался Дилюк. – Некоторые люди ради близких способны и не на такое.       Слова господина Ли Вэя задели его; хотя, конечно, в глубине души он был согласен с ними – хотел быть согласен! – но помнил, что сам когда-то поступил ровно наоборот. А теперь даже не мог решить для себя, насколько правильными вышли его поступки. Но видит Бездна, доверие – это не та вещь, которую можно легко заполучить, а потеряв – легко вернуть.       Дилюк принялся выискивать путь вниз, но Кэйя перехватил его за руку.       – Не туда, – сказал он. – Нам выше. Заберёмся на скалу, с которой упала Ли Сеи.       – Зачем? – не понял Дилюк. – Из всех возможных мест это единственное, где тело мы точно не найдём!       – Но и внизу всё уже вытоптано так, что вряд ли хоть клочок земли пропустили, – пожал плечами Кэйя. – Если мы хотим узнать хоть что-то новое, нам определённо нужно наверх.       С самого начала было не похоже, что Кэйя действительно пришёл сюда искать женщину. Но он всегда, абсолютно к любому делу подходил настолько исподволь, что проследить за ходом его мысли, не зная всех деталей, не получалось ни у кого.       Вся ситуация была не по душе Дилюку, но бросить дело теперь, на полпути, тоже нельзя: с просьбой о помощи к нему обратились сразу два капитана ордена, и, откажи он, это могло плохо повлиять на его репутацию. Даже если Кэйя действовал не из самых чистых побуждений, то алхимик говорил предельно серьёзно.       Они начали восхождение. Пару раз набредали на лагеря хиличурлов: Кэйя даже не встревал в бой, понимая, что Дилюку всё-таки нужно выпустить пар. Один раз увидели промелькнувшего вдалеке Фатуи, Дилюк шагнул было вбок, но Кэйя покачал головой и сказал: не сейчас. Пришлось с ним согласиться.       Кое-где пришлось карабкаться по скалам. В какой-то момент Кэйя не удержался, нога его заскользила вниз, и Дилюк поймал его и одним рывком вздёрнул наверх.       – Спасибо, – поблагодарил Кэйя.       – Что-то не так? – Дилюк с подозрением осмотрел фигуру капитана.       – О, нет, нет, – Кэйя небрежно махнул рукой. – На сапоге стесалась набойка, а заменить постоянно забываю. Зря, как видишь. Недопустимая небрежность с моей стороны.       И это была третья ложь Кэйи Альбериха.       – Три дня назад ты ходил в Собор, – сказал Дилюк. – Я не ошибусь, если предположу, что с какой-то травмой ноги. Мне плевать на твои царапины, но сейчас мы в горах, где малейшая ошибка может стоить жизни обоим, и ты это знаешь не хуже меня. Поэтому, будь добр, прекращай юлить, Кэйя!       Они замерли друг напротив друга на узком выступе скалы.       – Я повредил сухожилие на ноге, – сдался Кэйя. – Залечили с помощью Глаза Бога, так что всё в порядке, но боль иногда чувствуется до сих пор. Это должно скоро пройти, но…       Дилюк молча подал ему руку, и на вершину скалы они взбирались в тишине.       Ограждений наверху действительно не оказалось. Кэйя указал рукой: здесь стояло, здесь, а вон там – табличка, на которой Альбедо расписал самую настоящую жуть, да так, что желания проверить даже у самых отважных Искателей приключений не возникало. Теперь же к роковой скале вела очаровательная прогулочная тропка.       – Странно, – заметил Дилюк. – Почему так утоптано, если здесь никто не ходит?       – Не очень-то и утоптано, – Кэйя сошёл на шаг с тропы и увяз в сугробе по колено. – Видишь? Как раз похоже на то, что здесь прошла парочка людей туда-сюда. Идём, мы почти на месте.       Они вышли на относительно ровную площадку, с которой открывался потрясающий вид на Тейват, едва-едва виднеющийся сквозь облачную дымку горы. Но даже так от просторов захватывало дух.       Кэйя подошёл почти к самому краю, присел, обводя землю рукой в перчатке.       – Даже под наметённым сверху снегом заметны следы от двух пар ботинок, – сказал он. – Всё, как рассказывал господин Ли Вэй. Не знаю, на что он надеется. Очевидно, что если упасть отсюда, шансов выжить – практически никаких.       Он был прав; и через дымку становилось понятно, что земля слишком далеко.       Дилюк, стараясь держаться подальше от края, прошёл немного вбок, но ничего необычного не заметил. Зачем Кэйя так рвался сюда? Что они должны найти?       На периферии зрения он вдруг заметил мельтешение и тотчас же призвал меч: если кто-нибудь подойдёт к ним со спины в таком месте, бой получится слишком опасным.       – Что там? – присоединился Кэйя.       – Мне показалось, рядом кто-то есть, – коротко ответил Дилюк.       Кэйя показал жестом: ты обходишь выступ на скалах справа, я слева. Дилюк кивнул и принялся кружить, не забывая следить за спиной, но удача улыбнулась не ему.       Послышался свист меча, перезвон льдинок – Кэйя начал бой первым. Дилюк выбежал к нему в тот момент, когда вокруг вдруг поднялась самая настоящая метель; острый, колючий снег летел прямо в лицо и застилал глаза. Призвав пиро, Дилюк решительно двинулся вперёд, пока не приблизился к Кэйе, и только потом разрубил белую круговерть пламенем.       Посреди метели появилась странная фигура: похожая на человеческую, но жутко переломанная, в обрывках и лохмотьях, перемазанных в крови. Она была не похожа по комплекции ни на хиличурла, ни на Фатуи, да и одежда напоминала скорее обычную походную накидку… Почти такую же, как теперь лежала на плечах у Кэйи.       – Это что? – крикнул Дилюк, стараясь пересилить бурю.       – Ли Сеи! – так же крикнул Кэйя ему в ответ. – За ней, не дай ей уйти!       Дилюк смог дотянуться до фигуры мечом, огонь опалил тело и поджёг тряпки, а лезвие рассекло плоть. Существо, которое Кэйя назвал Ли Сеи, даже не покачнулось, как будто такие мелочи были ему нипочём. Но затем проворно отскочило назад и метнулось выше по тропе, к вершине горы. Передвигалось оно совсем не как человек, а, скорее, как изломанная марионетка.       Метель начала стихать.       – Быстрее! – Кэйя бросился следом первым, Дилюк за ним.       – Как это вышло? – спросил он на бегу. – Почему ты не удивлён?       – Всё, как и предполагал Альбедо, – ответил ему Кэйя, тяжело дыша – марш-бросок по горам давался нелегко даже самым тренированным людям. – Под влиянием того, что источает тело дракона, живые организмы могут мутировать. Особенно если ситуация этому способствует. Для Ли Сеи всё сложилось наихудшим образом: вероятно, при падении она всё же осталась жива, и скверне удалось поглотить её до того, как она умерла от ран. Альбедо опасался именно этого.       – Что ещё мы не знаем об этих проклятых горах? – в сердцах выпалил Дилюк.       – Вероятность была крайне мала, но она всё же случилась, – Кэйя умудрился пожать плечами даже на бегу. – Поэтому мы и здесь. Будь внимателен: во-первых, твои удары эту тварь сейчас практически не берут, поэтому даже не вздумай столкнуть её вниз: убежит, второй раз не найдём. Во-вторых, она нужна Альбедо для экспериментов, поэтому постарайся не нашинковать и не зажарить её.       Что делать с тварью с такими установками, было не совсем понятно. То, во что превратилась Ли Сеи, вскарабкалось на очередную скалу и вдруг замерло, как будто приготовилось для броска.       Кэйя и Дилюк, не сговариваясь, разошлись на два шага, оставляя друг другу место для манёвра. Новая манера Кэйи вести бой – с Глазом Бога – по понятной причине была Дилюку не слишком знакома, да и Кэйя не привык к нынешнему стилю боя Дилюка. Но они всё ещё помнили друг друга на другом, инстинктивном уровне, и это помогало.       Неизвестно, был ли у твари разум, или только голые желания – разрушать и спасаться. Но поступила она очень странно: прижалась к скале, ловя на себя пару ударов.       – Вот Бездна! – выругался вдруг Кэйя, оттолкнув Дилюка в сторону.       Вовремя: с вершины склона с тихим шорохом, который всё нарастал и нарастал, скатилась целая груда снега. Всё заволокло белёсым: Дилюк видел только очертания Кэйи рядом. Тварь, воспользовавшись заминкой, бросилась на них, бесстрашно поймав в себя лёд Кэйи, и Дилюк оттолкнул её мечом, крутясь на месте: казалось, что небо с землёй поменялось местами, и сложно было сказать, где заканчивается край скалы.       – Никакого пиро, – сориентировался Кэйя. – А она умнее, чем я думал, нарочно привела нас именно сюда! Интересно, она так хорошо чувствует гору?       Снег перегородил тропу: теперь, чтобы выйти назад, нужно было бы пролезть по скале, но тварь такой возможности давать не собиралась.       – Плевать на Альбедо, – яростно процедил сквозь зубы Дилюк. – Она просто столкнёт нас вниз, если мы не поторопимся!       – Если мы не доставим её Альбедо, то он не сможет придумать, как предотвратить подобное, – бросил ему Кэйя. – Впрочем, кажется, времени у нас и без того не осталось.       Дилюк поднял голову и понял, что Кэйя оказался прав. Снежная пыль ещё не осела, но было видно, что чуть выше уже начала формироваться вторая волна лавины, и на этот раз гораздо левее первой. То, что их сметёт с этого выступа, если они немедленно не уберутся отсюда, очевидно.       – Она нужна мне целой, – сказал Кэйя. – Эта тварь нужна нам целой, Дилюк.       – А мне нужен целым ты!       Под сапогами заскрипел снег, когда они опасно заскользили ближе к острому краю скалы.       – Дилюк! – вдруг крикнул Кэйя, будто на что-то решившись. – Прыгай, когда я скажу!       Дилюк мельком взглянул вниз; облака и снежная пыль сгрудились так густо, что оценить высоту на глаз не получалось. Но он отлично знал, какие здесь коварные вершины и какие отвесные скалы: лететь можно чуть ли не до подножия Хребта, если не повезёт. И планер раскрывать бесполезно, его только переломает ветром, а тебя приложит о камни. До земли и не дотянешь – наткнёшься головой на что-нибудь в полёте. Или, как показала практика, случится то же самое, что и с Ли Сеи. Кэйя был прав: такой исход куда хуже обычной смерти.       Он поднял меч, наудачу призвав пиро, но толка от этого вышло мало: один удар – и он заденет Кэйю. Поток снега тем временем медленно полз по горе, и его гул всё нарастал.              Дюжину лет назад отец отругал его:       – Дилюк, надо иногда думать головой! А если Кэйя однажды со скалы тебе велит прыгнуть, ты тоже пойдёшь и прыгнешь?              – Прыгай, – сказал Кэйя. Он стоял чуть дальше от края, без меча, зажав в руке только Глаз Бога. Возможно, будь у них чуть больше времени, он бы объяснил свою идею. Возможно, Дилюк бы раскритиковал её, или внёс необходимые правки, или согласился целиком – но это вряд ли, в последнее время их взгляды на мир слишком сильно разнились.       Дилюк резко повернулся. Там, за краем скалы, всего в одном шаге, перед ним лежала пропасть, но снег уже почти дошёл до них: первыми скатывались камни и ветки деревьев, заставляя прикрывать лицо руками.              Дюжину лет назад отец отругал их обоих.       Стоя перед разочарованным Крепусом, конечно, и Дилюк, и Кэйя понимали, что их затея была рисковой. Но когда вам по десять лет, у вас один Глаз Бога, два тренировочных меча и море отваги на двоих, на первый взгляд всё видится совершенно иначе.       – Дилюк, надо иногда думать головой! А если Кэйя однажды со скалы тебе велит прыгнуть, ты тоже пойдёшь и прыгнешь?       Кэйя всего-навсего предложил им вдвоём разобраться с крио слаймами, облюбовавшими берег Сидрового озера – но лишь потому, что Дилюк целую неделю вздыхал, как ему хочется проверить, насколько сильнее стал его пиро Глаз Бога. Кэйя сказал: ну хорошо. Помнишь того большого крио слайма возле озера, на которого на днях жаловался старик Таннер? Я буду отвлекать слайма мечом, а ты – засекай время и действуй.       Конечно же, всё пошло не совсем так, как было задумано – иначе бы мастер Крепус ни за что не узнал.       – А ты?! – он повернулся к Кэйе. – Во всём ему потакаешь! Если Дилюк однажды попросит у тебя звезду с неба, ты и туда попробуешь взлететь?       Вопрос был риторический, но Кэйя всё-таки ответил.       – Нет, – сказал он тихо. – Дилюк никогда не попросит. Но если он её захочет, я постараюсь догадаться об этом сам.              Дилюк оттолкнулся от края скалы и полетел вниз.       В первый миг от чувства падения у него перехватило дыхание. Он попробовал сгруппироваться, понимая, что это довольно бессмысленно – а потом вокруг был только снег и лёд, лёд, лёд, падение резко сменилось на скольжение. В какой-то момент Дилюк не успел закрыть голову и почувствовал удар – не слишком тяжёлый, как ему показалось – но мир ненадолго померк.       Очнулся он, уже лёжа на снегу, и долго моргал, пытаясь привыкнуть к свету. Под головой была свёрнута накидка, Кэйя сидел рядом, раздетый, и задумчиво смотрел.       – Ты всё-таки прыгнул, – сказал он, когда Дилюк повернул голову. – Нет, погоди, не вставай, полежи ещё чуть-чуть. Замёрзнуть не успеешь, ты был без сознания всего минут пять.       – Зато замёрзнешь ты, – Дилюк попытался привстать на локтях, но Кэйя надавил ему на грудь, прижимая обратно к снегу.       – Это вряд ли, – Кэйя покачал головой. – Я только что потратил всё, что мог выжать из Глаза Бога, и пока ничего не чувствую. Так что лежи спокойно. Крови нет, но может быть лёгкое сотрясение – жить будешь.       Оглядевшись, насколько позволял ракурс, Дилюк понял, что означало это его «потратил всё»: вокруг них раскинулось ледяное царство. В одной из мутных ледяных глыб он увидел тёмное пятно и узнал тело Ли Сеи: неподвижное, вмороженное туда намертво.       – Ты всё-таки прыгнул, – повторил Кэйя, – хотя не знал, что здесь совсем не высоко. Мне было нужно, чтобы эта тварь потеряла бдительность, отвлеклась на тебя, а потом я воспользовался снежной лавиной и просто… ну, ты видишь. Без снега у меня бы так не получилось, не хватило бы сил.       Высоко или не высоко – Дилюк прекрасно помнил, что в какой-то краткий момент полёт прервался. Даже так Кэйя успел подстраховать его льдом.       – Опустим тот момент, что ты снова использовал меня вслепую, – вздохнул Дилюк. – Я просто захотел тебе поверить. То, чего я не смог сделать три года назад. Помнишь, что сказал тот мужчина, Ли Вэй? Я подумал, что он был прав. Если близ… если люди не могут доверить друг другу жизнь, не могут поверить друг в друга на пороге смерти, то всё, что их связывало, тоже не имеет никакого смысла. Он ведь так и сказал: верить до последнего.       Дилюк не смог заставить себя произнести «близкие люди», но Кэйя, наверное, и без того его понял. Набрал целую пригоршню снега и растёр себе по лицу так, будто действительно вообще не чувствовал холода.       – Ли Сеи не падала со скалы, – внезапно сказал он.       – Что? – Дилюк повернул голову, чтобы на всякий случай ещё раз проверить тело во льдах. – О чём ты?       – Ли Сеи не падала со скалы сама, её оттуда столкнули, – Кэйя смотрел куда-то в сторону. – Перед тем, как прийти к тебе с просьбой о помощи, я уже был в лагере Альбедо, и он рассказал мне, что видел этих двоих на той вершине. Очень, очень издалека, поэтому никак не мог вмешаться или что-то предпринять. Ли Вэй указал ей на край, и она встала туда. Возможно, для того, чтобы сделать фотографию, голосов слышно не было. Потом обернулась, и тогда Ли Вэй подошёл ближе и толкнул её в грудь. Альбедо не успел поймать его на месте преступления, а второй раз не успел, когда понял, куда упала Ли Сеи. Не волнуйся, теперь мы сможем передать дело Миллелитам в Лиюэ. Доказательства тоже найдутся – наверняка это Ли Вэй заранее убрал ограждения у скалы. Он выбрал хорошее место, даже не догадаться, что это убийство. Но как же славно играл перед нами Ли Вэй!.. Никто бы и не подумал на безутешного мужа, а, между тем, прежде, чем выйти к патрулю, он потратил ещё почти двое суток на горе, чтобы Ли Сеи наверняка замёрзла насмерть, если даже падение не убило её.       Дилюк промолчал и Кэйя продолжил.       – Альбедо велел мне обменяться накидками с Ли Вэем. Он предположил, что Ли Сеи была жива в тот момент, когда скверна захватила её разум – и тогда ей бы непременно захотелось выйти к своему обидчику и отомстить. Но она… но тварь, в которую она превратилась, не догадалась ждать поисковой отряд внизу. Она поднялась наверх, туда, откуда упала. Я не сказал тебе раньше, потому что первым делом нужно было найти эту тварь. С Ли Вэем можно разобраться и позже.       И на это Дилюк тоже ничего не сказал.       – А знаешь, – улыбнулся Кэйя, – она ведь тоже верила ему до конца, когда стояла там, на краю скалы. Когда он протягивал к ней руку, чтобы толкнуть вниз. Впрочем, довольно разговоров, нам нужно вернуться к Альбедо. Расскажем ему, где искать Ли Сеи. А ещё попросим на всякий случай посмотреть твою голову – я всё-таки не специалист. Поднимайся, но потихоньку.        Голова действительно только немного кружилась, но и это понемногу отошло. Дилюк встал сам, не приняв протянутую руку, вернул накидку и проследил за тем, чтобы Кэйя как следует в неё укутался. Даже если сейчас он не чувствовал мороза под влиянием Глаза Бога, это не значит, что организму полезны такие встряски.       И, когда они уже кружили по подлеску, пытаясь выйти на тропу, Кэйя, который сам сказал, что хватит с них пока разговоров, подал голос ещё раз.       – Моё самое большое желание, – он немного замедлил шаг, и Дилюку пришлось обернуться. – И одновременно – самый большой страх, что ты будешь верить мне, Дилюк. Ты поверишь мне, и однажды наступит день, когда твоя вера обернётся большой бедой. Я не хочу этого.       Дилюк посмотрел на него очень внимательно, а потом неожиданно даже для самого себя издал смешок. Эх, видел бы их сейчас отец – отчитал бы за безрассудство так же, как в детстве, и не посмотрел даже, что уже взрослые.       – Сегодня ты соврал мне трижды, – напомнил он в ответ на удивлённый взгляд. – И трижды я подловил тебя на этом. Не думай о себе слишком высоко, Кэйя Альберих, не такой уж ты и загадочный человек.       Недосказанность всё ещё висела между ними, но сбитое дыхание Кэйи выровнялось, шаг ускорился, и в какой-то момент брести сквозь снег плечом к плечу стало гораздо легче.