Снежно-гирляндовая ночь

Гет
Завершён
PG-13
Снежно-гирляндовая ночь
Asyaris Coffeeborn
автор
Описание
О влюбленности Сириуса Блэка, Рождестве, и всех пострадавших от организации праздника
Примечания
Сюжет для Написанты: Главные герои отправляются за атрибутами, которые необходимы для празднования Нового года. Добудут ли они это с легкостью, или же их ждет целая череда приключений? https://t.me/AsyarisCoffeeborn - спойлеры, арты и мое ооочень ценное мнение, присоединяйтесь
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4

      Конечно же, за два дня ремонт не закончился. Даже с магией все растянулось на неделю, еще три набега в ИКЕЮ и бесконечные визиты друзей, с бесценными советами. Как маглы справляются без магии Сириус не знал и узнавать не хотел. Но в итоге получилось хорошо. Впервые в жизни Сириус был в своем доме без желания куда-то срочно из него деться.       Он наконец-то проснулся без ломоты во всем теле – оказалось, старым был диван, а не Сириус. И теперь Бродяга пил кофе на кухне и откровенно наслаждался. И кофе, и кухней, и домом. Гостевые спальни они сделали в классическом стиле, с новыми светлыми обоями и мебелью из темного дерева. Отличались комнаты только акцентами – всякой шушерой вроде подушечек и штор. Бежевые, кофейные и шоколадные. Потому что они так и не смогли договориться.       В библиотеке просто все почистили и прибрали. Ну и Сириус с Гарри купили гирлянду. Пару ящиков разных гирлянд.       А гостиная теперь была почти что копией общей гостиной гриффиндора. В этом они трое были единодушны. Правда потом, забежавшая в гости Меда напомнила, что она – выпускница слизерина, а Дора была с хаффлпафа. Так что во имя честности (и памяти Нимфадоры, но никто об этом не говорил, вспоминать погибших друзей было все еще больно), кухня и коридор были тепло-желтыми, с темным деревом и позолотой. А, случайно найденную за неприметной дверкой, домашнюю лабораторию для магических экспериментов и варки зелий, сделали синей с серебром.       Немного помявшись, Сириус сдался собственной совести, и оставил спальню Регулуса, в память о нем, в цветах слизерина. И даже в порыве внутреннего благородства так же обставил кладовку, чтобы портреты родственничков порадовались хоть чему-то.       Неожиданно порадовались не только они, но и Кикимер. Уважение к памяти хозяина Регулуса превратило сварливого и едкого домовика, в достаточно корректного собеседника. Для Сириуса это стало открытием. Но наверно Гермиона была права, и с домовиками можно договориться. К тому же, это – прекрасная тема для личного разговора. Сегодня Грейнджер будет в Хогвартсе, а у Сириуса как раз там дело.       За окном только занимался рассвет, кофе был горячий и крепкий, а снежные хлопья в свете уличных фонарей практически гипнотизировали. Впервые за долгое время Сириус был счастлив и абсолютно спокоен. Все шло по плану.

***

      Гермиона была в шоке. Все пошло совсем не по плану.       Ее друзья, вдохновившись примером Блэка, затеяли ремонт. И зная, что Гермиона вернулась совсем недавно и с минимумом вещей – пригласили ее с собой по магазинам. Было весело. Они успешно согласовали выбор обоев, оформление ванных комнат и все для библиотеки. Даже справились с выбором штор. А Гермиона раздобыла цветные пледы и несколько милых подушечек.       А потом они дошли до касс. Она сама не знала, как это случилось, но оказывается, успела прихватить еще и настенные часы, наборы посуды, кучу всего для ванной, и свечи, и тот милый пуфик, и… Чек был очень длинным, а Гермиона очень озадаченной.       – Не переживай, подруга, так оно тут и работает. – Весело подмигнула Джинни, пока Гарри так же озадачено смотрел на их чек.       – Да, Джин, конечно. Просто не ожидала от себя. – Не зная, куда сейчас это деть, Гермиона беспомощно оглядывалась по сторонам.       – Ты звучишь расстроено.       – Нет. Пытаюсь понять, что со всем этим делать. Через полчаса у меня встреча с МакГонагал, и я уже не успею это забрать домой. Даже не успею оформить доставку. – Гермиона была близка к панике. Подобное транжирство она еще могла себе простить, но вот опоздание – ни в коем случае!       – Герм, ты нас обижаешь. Мы заберем все это сами. А ты, как освободишься, заскочишь к нам. Мы все равно давно планировали показать тебе наш дом.       – Спасибо, Гарри!       – Ох, все! У тебя на лице большими буквами написано, как тебе страшно опоздать.       – Я же – гриффиндорка, я ничего не боюсь, Джин.       – Мы так и поняли. Беги уже. И передавай приветы МакГонагал и остальным учителям.       – Обязательно! – Гермиона уже развернулась к выходу из магазина.       Хорошо, что за углом торгового центра никого не было, она могла спокойно аппарировать в Хогсмид и – если бегом – успеть к директору без опоздания.       – Приятно знать, что в мире есть что-то неизменное. Например, пунктуальность Гермионы. – Гарри с улыбкой смотрел на стремительно удаляющуюся подругу, пока Джиневра разбиралась с оформлением доставки. Такие, казалось бы, незначительные моменты в общении с Роном или Гермионой вызывали в нем воспоминания об учебе, когда все было спокойно, обыденно и без смертельных опасностей. И ему даже хотелось эти моменты повторить.       – Помимо ностальгии в этом есть и другие плюсы. – Лукаво улыбнулась Джинни.       – Ты хочешь пригласить на ужин Сириуса?       – Нет, я все-таки не сводня. Но я тут подумала… Знаешь, она ведь все время решает чьи-то проблемы. – Гарри нахмурился. – Приглядывала за тобой и Роном во время учебы, помогала с домашками, потом мир спасала. Помогала писать законы и возвращала память родителей. Потом в Австралии сидела, чтобы они не волновались. Я так хочу, чтобы хоть раз кто-то присмотрел за ней и сделал что-то только для Гермионы.       Джинни закончила пламенную речь, когда они уже вышли из торгового центра. Переглянувшись, единогласно решили пройтись до дома пешком – слишком уж хороша была погода.       – К чему ты клонишь?       – К тому, что мне кажется, Сириус из тех мужчин, которые действительно умеют ухаживать. Даже, если он не понравится Гермионе – честно-честно, при таком раскладе я буду искренне ему сочувствовать – думаю, такой мужчина должен появиться в ее жизни. Чтобы она поняла, чего достойна.       – Пока я с тобой согласен. Но почему все-таки просто его не позвать?       – Потому что мы, в процессе этого ужина, сможем узнать, какой бы идеальный праздник она хотела. Ну и, чисто случайно, конечно, проболтаться Бродяге.       Гарри в очередной раз убедился, как ему повезло с женой. Приобняв и чмокнув рыжую, он вдруг подумал, что Гермиона – не единственный человек, который заботится обо всех вокруг. Пожалуй, он задолжал жене идеальное свидание. Почему бы не прямо сейчас?

***

      – Мистер Блэк. – Прохладно начала директор, и Сириус сразу же принял виноватый вид. Некоторые привычки неискоренимы. – Вы просите доступ в запретную секцию библиотеки чтобы… украсить дом? – Посмотрев на волшебника, с уже ощутимой насмешкой в голосе спросила МакГонагал.       – В Хогвартсе любой, кто нуждается в помощи, получает ее. – Ответил Сириус.       – Невероятно! – Улыбнулась МакГонагал. – О, если бы я могла снять с вас баллы и отправить на отработку к мистеру Филчу. Впрочем, даже во время учебы это не заставляло вас задуматься о своем поведении.       Бродяга, пусть всего на секунду, почувствовал себя так, будто он снова нерадивый ученик, а суровая, но справедливая декан факультета отчитывает его за нарушение правил. Если закрыть глаза, то кажется, что слева от него стоит Римус, краснеющий от – уже которой по счету – выволочки. А справа стоит Джеймс, со своей вечно взлохмаченной шевелюрой, и даже во время этой взбучки радующийся, что Эванс все же согласилась на свидание. Да, тогда тоже было так ярко от свежего снега, пахло хвоей и любимым печеньем МакГонагал, а Лилс, согласившись, ссылалась потом на Рождественское волшебство.       – Вы так же прекрасны, как и во времена моей учебы, профессор. – Признался Сириус.       Директор фыркнула и отвернулась от наглеца, но ее губы дрогнули в улыбке.       – Пожалуй, я все же могу пойти вам на встречу… – Сириус прищурился и подобрался в ожидании продолжения. – Не ради дома, разумеется. Но если уж вы настолько неравнодушны к девушке…       Бродяга воззрился на директора в немом удивлении.       – Конечно же я была в Косом переулке, чтобы увидеться с мисс Грейнджер, когда она приехала. И видела, как вы смотрели на нее. Может, вы сами тогда еще не поняли, что с вами случилось. Но нет того, что я не замечу в своих детях. – Она сказала это так… Так будто у Сириуса правда была любящая его мать, а не полоумная мегера-аристократка.       – Спасибо. – Только и смог выдавить он. И встал, готовясь прощаться и уходить. Вести такие разговоры ему всегда было сложно и больно.       – Я рада, что вас удалось вернуть из Арки. – Она встала из-за стола и подошла к Сириусу. – И надеюсь, хотя бы этот опыт заставит вас повзрослеть и не кидаться сломя голову в любую авантюру. Но если что-то вдруг случится – она по-матерински нежно поправила его волосы – в Хогвартсе вы действительно всегда получите помощь.       Сириус аккуратно перехватил ладонь профессора и поцеловал ее руку.       – Что ж, – Она была смущена не меньше, чем он сам. – Полагаю, вам пора. Скоро ко мне придет мисс Грейнджер. Хотя, вы и так это знали, и книги лишь предлог. – Она лукаво улыбнулась, а Сириус вдруг подумал, что пост директора магической школы накладывает еще и обязательство знать все действительно обо всех. – Думаю, у вас есть пара часов, чтобы предаться воспоминаниям об учебе, но в пять она точно будет свободна.       Улыбнувшись на прощание, Сириус вышел. Директор достала из рукава носовой платок и вытерла одинокую слезу. А потом и сама заулыбалась. Почему-то именно сегодня она в полной мере ощутила то самое Рождественское волшебство.       А Сириус не спеша брел по коридорам замка и вспоминал, как будучи беглым преступником, мечтал войти в Хогвартс свободным человеком. И сейчас он может пройти по этим коридорам, поздороваться с призраками и портретами. А потом выйти во двор и, стоя под снегопадом, снова почувствовать, насколько же сильно он влюблен в вид на Хогсмид, блестящий рождественскими огнями. Он здесь, и он свободен. Шалость удалась!

***

      Гермиона была невероятно рада увидеться с МакГонагал. В прошлую встречу они успели лишь обсудить приезд и новую должность Гермионы. Обязанности директора потребовали срочного возвращения МакГонагал в школу – кто-то из учеников умудрился пробраться в тоннели, ведущие в Тайную комнату, и там же и заблудился. И, хотя Гермиона переживала за юных учеников, какая-то ее часть радовалась, что встреча перенесена в Хогвартс.       Пусть ужасы решающей битвы с Волан-де-Мортом были прожиты здесь, она все равно невероятно скучала по замку и Хогсмиду. На самом деле, ей хотелось разделить этот момент с Роном и Гарри, но они оба были заняты. Однако, директор сказала, что теперь в школе действуют новые правила: есть несколько дней в году, когда бывшие ученики могут зайти в гости. Так что Гермиона надеялась, что в ближайший такой день, они все же вернутся сюда вместе.       Еще МакГонагал сказала, что как были ученики, живущие нарушением правил, так и остались, и для посещений школы некоторые личности выбирают вовсе не специальные дни. Когда Гермиона увидела Блэка, увлеченно рассказывающего толпе юных гриффиндорцев о тайных ходах, она уверилась в своих догадках.       Первым порывом было возмутиться такому отношению к работе учебного заведения. Но, Гермиона была так эгоистично рада, что сможет с кем-то разделить свои эмоции от посещения школы, что придушила в зародыше инстинкты старосты, и направилась прямиком к Сириусу.       – Привет, Сириус! Поздравляю с новым рекордом. – Если бы она не поскользнулась на этой фразе, эффект был бы еще лучше.       – Где я уже успел отметиться? – Он поймал ее за локоть, не дав упасть.       – Тебе уже под пятьдесят, а ты все так же раздражаешь своего декана. Не знаю больше никого, столь в этом преуспевшего.       Сириус рассмеялся и Гермиона на какой-то момент выпала из реальности. Его смех не был красивым. Он был хриплым, лающим, но в этот момент Сириус был таким… Правда ярким как звезда. Человеком, от смеха которого невозможно оторваться, можно лишь слушать и наполняться весельем и жаждой жизни и приключений.       Студенты, столпившиеся вокруг Бродяги по чуть-чуть расходились. Им все еще было интересно пообщаться с Сириусом – который был крестным самого Гарри Поттера, победил магию Арки Смерти и главное, знал, как пробраться по потайным ходам в Сладкое Королевство – но почему-то всем показалось, что этих двоих стоит оставить наедине. Ничем не объяснимое, но очень четкое ощущение. Гермиона поймала отголоски этого во взглядах ребятни и внезапно смутилась.       – Так что ты тут делаешь?       – Забочусь о своем декане, разумеется! – Гермиона нахмурилась. – Сначала были Мародеры, а потом ваше трио. Но в последнее время никто не взял на себя заботу развлекать МакГонагал своими приключениями. Не мог же я позволить своему обожаемому преподавателю скучать! Так что счел долгом нанести визит, а затем лично познакомиться с потенциальными наследниками должности главных приключенцев.       За всей этой веселой чушью Гермиона пропустила момент, когда взяла его под руку и они пошли в сторону Хогсмида.       – Очень смешно, Сириус.       – Так и есть, ведь ты улыбаешься. – Он откинул длинную челку с глаз, но очередной порыв ветра вернул все как было. Уже в который раз. И Гермиона вела борьбу с желанием достать из кармана резинку для волос и исправить ситуацию.       – А если серьезно?       – Нет, ты правда зануда. – Он тяжело вздохнул. – Слышала, наверное, от Гарри, что я ремонт делаю?       – О да, все мое утро было посвящено исключительно этой теме.       – Не просто так, красавица. Я решил устроить потрясающее Рождество. Кстати, ты тоже приглашена.       – А если у меня уже планы?       – Отменяй! – Она подняла бровь и Сириус вдруг понял, что она чертовски азартна. Это будет даже веселее, чем он себе представлял.
Вперед