Ежедневные отчёты о страданиях в Облачных Глубинах

Джен
Завершён
PG-13
Ежедневные отчёты о страданиях в Облачных Глубинах
greenmusik
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
(или история одного развода)
Поделиться

Ежедневные отчёты о страданиях в Облачных Глубинах

    Однажды Цзян Чэну надоело слушать нытьё над ухом, и он очень рассердился.  — Езжай, — говорит, — в Гусу и страдай там. И чтобы каждый день отчёты о страданиях присылал! И Вэй Усянь, конечно же, поехал.  

📜 🎀 📜 🎀 📜

       День первый   Прибыл. Лань Чжань ОЧЕНЬ ОБРАДОВАЛСЯ. Теперь всё болит. Лежу страдаю, как ты и велел.            День второй   Обещали выдавать мясо, если буду вести себя хорошо. Вёл себя хорошо целое утро, потом стало скучно. Так скучно, что взвыл. Перепугал молодняк на орденской кухне, они опрокинули чан с супом, весь орден остался без обеда. Лань Чжань сказал, что не видать мне мяса как своих ушей. Потом, правда, как обычно сам приготовил и принёс после отбоя.        День восьмой   Третий день идёт дождь. Всё утро Лань Чжань настраивал гуцинь, потом наконец выяснилось, что в Облачных Глубинах не строит ни один гуцинь, потому что все отсырели. Вместо обеда всем орденом писали талисманы на случай внезапной атаки духов.        День тринадцатый   Сегодня окрестные горы засыпало снегом. Тут ужасно, вода на улице замёрзла. Все говорят, это нормально. Это холодно! Так жить нельзя! В Пристани, когда трава по утрам инеем покрывается — это уже так холодно, что даже госпожа Юй нас не выгоняла в ужасный мир снаружи. А тут велели идти помогать грести снег. Лань Чжань сгрёб снег в кучу и придал ей форму горного кота. Однако когда я начал тоже сгребать снег в кучу, он принялся сбрасывать её с обрыва. А ведь я ещё даже не определился с формой.        День четырнадцатый   Сломал за два дня пять снежных лопат, шестая взлетела в воздух и отправилась в тёплые края. Мне запретили к ним приближаться. Наконец-то!        День двадцатый   Сегодня видел, как чуть ниже по склону дети делали из снега шарики и кидали друг в друга. Тоже сделал шарик и кинул его в Лань Чжаня. Теперь знаю, как это называется, потому что в Облачных Глубинах ЗАПРЕЩЕНО ИГРАТЬ В СНЕЖКИ.        День двадцать четвёртый   Подбил Сычжуя и Цзинъи обложить снегом медитирующего Лань Цижэня. Вбивать новые строки на Стену Послушания отправили нас с Лань Чжанем и потом долго не пускали назад в Облачные Глубины. В отместку поставил над дверью в дом Лань Цижэня ведро, но не учёл, что дверь раздвижная, а ведро — с грузиком для устойчивости. Упало стоймя старику на голову.        День двадцать шестой   Снег — это ужасно, в нём задница мёрзнет и сжимается. Хорошо Вэнь Нину. ОН МЁРТВЫЙ ему не холодно мне — холодно Где моя горячая ванна и массаж?!        День двадцать седьмой   Лань Чжань принёс мне ночью мясо, и это точно не крольчатина. Не знаю, где он его добыл — дорогу до Цайи замело. Неизвестно, когда смогу отправить следующее письмо: дорог нет, а летать в снегопад запрещено.        День пятидесятый   Решил сделать перестановку и уборку в библиотеке, но смотрители библиотеки моих стараний не оценили. Ещё с детства помню, что пыль лучше стирать мокрой тряпкой. Почему со свитков-то нельзя?        День семьдесят третий   Обрадовался, что потеплело, но тут растаял снег и смыло половину тропок. Теперь надо прокладывать заново или новые.        День семьдесят четвёртый   Белая одежда так ужасно пачкается. Теперь понимаю, почему у нас клановая одежда была пурпурной. Уточнил у Лань Чжаня. Амулет для чистки одежд — выдумка. Спросил, как ему удаётся всегда оставаться чистым; он ответил, что просто всё делает аккуратно.        День семьдесят восьмой   Мне сказали, что весна тёплая, так что отопление не положено. Но тут по утрам лёд на лужах и даже почки ещё не набухли. Разжёг огонь, чтобы не замёрзнуть, пока пишу талисманы. Теперь меня обвиняют в сожжении библиотеки.        День семьдесят девятый   (официальное письмо на лучшей бумаге, лучшей тушью, с печатью на шнуре) Ничтожный и.о. главы ордена Лань приветствует могущественного властителя Пристани Лотоса и просит назвать справедливую цену, уплатив которую, орден Лань сможет хоть ненадолго избавиться от поразившего нас стихийного бедствия, поначалу ошибочно принятого за посланное богами испытание.   С глубоким уважением и пожеланием благополучия Лань Цижэнь (скорописью угольком на обороте) АХАХ Сами пригласили — сами мучайтесь. Глава Цзян 💮        День девяносто второй   Наконец пришла нормальная весна. Всех заставили копать огород. Особенно меня. Почему у Ланей не принято использовать для этого слуг и младших адептов, почему копать огород и расселять кроликов пришлось мне?!        День девяносто третий   Утром затеял стирку. Пока выполаскивал одежду, сам заледенел и посинел настолько, что у нашедшего меня Лань Чжаня чуть сердце не встало  — решил, что я опять умер. Выданную смену надевать не стал, чтобы не запачкать. Копал огород голым. Угадай, где мне за это назначили усмирять плоть…        День сто одиннадцатый   Лань Сичэнь поручил мне сортировать прошения на брак с адептами и адептками ордена. Пересортировал все имена в алфавитном порядке и поставил парами в нём же. Вышло так красиво, что Лань Сичэнь освободил меня от дальнейших поручений.        День сто шестнадцатый   Плевал сушёным горохом в учеников, стоящих в стойке на руках. Оказалось что запрет конкретно на это уже выбит на Стене Послушания. КТО БЫ МОГ ПОДУМАТЬ!        День сто восемьдесят первый   На клановом ужине подлил вина всем. Лани всё же умеют веселиться. Детали описывать не буду, больно долго сидеть (и нет, не потому, меня просто уронили на горной тропе!)        День сто восемьдесят девятый   Приезжал Не Хуайсан. Позировал для его нового сборника. Звал Лань Чжаня позировать вместе, но он отказался. Пришлось импровизировать. В ходе импровизации сломали два стула, четыре стола, три куста, дерево и психику пары молодых Ланей.   (приложено) Вэй Усянь с дайконом, Вэй Усянь с метлой, Вэй Усянь с лопатой, Вэй Усянь спит, обнимая завёрнутую в занавеску подушку.        День двести пятый   Позавчера, пока окапывали в саду кусты, обсуждали с Лань Чжанем, как лучше играть на флейте. Знал бы, что в эту часть сада выходят окна женских спален, отложил бы шутки на вечер. Потому что Лань Цижэнь сегодня сказал, что если увидит ещё хоть одно изображение меня или Лань Чжаня с флейтой, будет очень плохо. Правда, не сказал, кому.        День двести одиннадцатый   Лань Чжань согласился принять наказание за меня. Я только сегодня узнал, что наказание — четверть луны питаться только мясными и рыбными блюдами.        День двести двадцать второй   В огороде поспел горький перец. Кто ж знал, что кроликам его нельзя.        День триста шестидесятый   Уступил просьбе Лань Чжаня и разрешил ему поиграть на моей флейте. Старик Лань ворвался в цзинши с криком, увидел, что играю не я, а его племянник, сказал, что племянник молодец и хорошо старается. Я не понял: почему я живу тут год, а он всё ещё меня не любит?        День триста шестьдесят второй   Помогал юным ученикам и приглашённым адептам писать сочинения. Мне сказали, что слова «хитровыебнутый» не существует, как и нечисти «хуепутала горная». Наивные Ланьские дети. Пришлось полдня потратить, чтобы научить их всем «несуществующим» словам и описать всю «несуществующую» нечисть. Лань Цижэнь отбыл по делам, поэтому никто даже не перебивал.        День триста шестьдесят шестой   Пока не выпал снег, сходил в горы, поймал им ту самую нечисть. Совет старейшин признал её новым видом. Долго спорил с ними насчёт имени в каталоге. Согласились на компромисс: «Хуепутала Вэй Усяня».        День триста шестьдесят восьмой   Предложил Лань Чжаню отпраздновать то, что в мою честь что-то назвали. Помню, как условились сбежать за вином через окно… И даже сбежали. Дальше — не помню, но очнулся привязанным налобной лентой к дисциплинарному столбу на площади перед храмом предков. Когда отвязался и пошёл возвращать ленту Лань Чжаню, он сказал, что это НЕ ЕГО ЛЕНТА, вздохнул и начал собирать мои вещи. Завтра отправляюсь домой.

📜 🎀 📜 🎀 📜

  — Наконец-то я дома! Ты рад меня видеть, Цзян Чэн? Где тут теперь моя комната? — И не мечтай надолго задержаться. Поедешь гостить в Цинхэ, а то Не Хуайсан и старейшины Не отказываются подписывать торговые контракты на выгодных мне условиях. И Вэй Усянь, конечно же, поедет…