
Пэйринг и персонажи
Описание
Полнарефф - лингвист, приехавший в Японию для изучения языка. Он устраивается в кофейню Джозефа Джостара, которая находится вблизи художественного института, чтобы подтянуть разговорный японский. Кто знал, что там он может найти нечто большее, чем хорошую языковую практику.
Примечания
Новый аккаунт - новые фандомы) Приятно познакомиться, я Каток и я впервые пишу по данному фандому, но думаю, что ещё не раз к нему вернусь. Буду благодарна за ваш отклик! Беты нет, но пб открыта
Вишневый фраппучино.
19 декабря 2021, 09:56
Беты нет, буду признательна за отметки в ПБ. Приятного прочтения)
Жан-Пьер Польнарефф, в 24 года с отличием окончивший Французский лингвистический университет и получив гранд за свои научные работы, воспользовался шансом и приехал в Японию для более глубоко изучения языка. Он со свойственной для француза пылкостью отнёсся к данному событию. Покидать родной дом и любимую сестру было тяжело, но он обещал созваниваться каждую неделю, однако в день прощания всё равно не смог сдержать слёз. Чужая страна манила и пугала одновременно, однако Жан был уверен в своих силах и обещал скоро вернуться уже носителем языка.
Безусловно, полученных денег хватало лишь на первое время, поэтому юноша был вынужден устроиться на работу. Для этого он решил выбрать вариант в сфере обслуживания, чтобы без труда подтянуть разговорный японский и ознакомиться с различными диалектами. Вспомнив о подростковом опыте работы в кофейне, его выбор пал на похожее заведение поблизости своей скромной квартиры. Данное заведение называлось "Пурпурный изгнанник", что весьма странно - ведь фиолетовый не сильно мелькал в общей цветовой палитре. Жану, честно говоря, было на это всё равно, главное, что его владелец - дед по имени Джозеф, оказался вполне своим по духу парнем. Они быстро нашли общий язык и тот с радостью принял Пола на работу. Джостар и сам частенько сидел в кофейне со своей женой Сьюзи Кью. Эта женщина очаровала Полнореффа, в ней чувствовалась британская утонченность и игривость. Даме очень нравился кофе, который готовил Жан и она была не прочь выпить ванильный латте, хоть в большинстве случаев она и предпочитала классический Эрл Грей. Теплая, словно семейная атмосфера и приятные владельцы очень помогали Жану морально. Если бы ещё мадам Джостар не таскала с собой этого пса по имени Игги, было бы вообще прекрасно, жаль, что это лишь несбыточные мечты. Шавка так и норовила испортить укладку французу. К слову об укладке, из-за неё у Полнореффа было не мало проблем, но, к счастью, он смог убедить Джостаров в том, что ни один волос с его головы не упадёт ни в чей напиток и ему разрешили оставить причёску.
Лето кончалось и теперь, несмотря на вполне щадящую погоду, Жан был вынужден отдать предпочтение рубашкам вместо экстравагантных топов, хотя те не меньше подчеркивали его рельефное телосложение. Полнарефф, безусловно, знал, что хорош собой - утонченные манеры, интересный французский акцент, прекрасное тело и, конечно, остальные внешние данные. Многие посетительницы, да и посетители нередко заглядывались на него, стараясь оставить номер телефона на салфетке или купюре чаевых. Несмотря на свою любвеобильную натуру, Жана совсем не цепляли японцы. Так, по-крайней мере он думал. С наступлением осени в кофейню начали валом бежать студенты. Как оказалось, буквально напротив располагался один из крупнейших художественных университетов. Так Полу удалось познакомиться со внуком Джостаров - крайне сдержанным Джотаро Куджо. Тот кардинально отличался от своих родственников, извечно болтливый Жан и тот с трудом мог выудить от него лишнее слово. Зато Сьюзи Кью могла без устали рассказывать о достижениях своего внука. Именно так Пол и узнал, что Джотаро учится на втором курсе архитектурного.
Вскоре произошло то, чего Полнарефф ну никак не ожидал. Джотаро пришёл в кофейню со своим другом. Нет, вы не поняли. Он пришёл с парнем, казалось, ангельской внешности. В его лавандовых глазах, по мнению француза, сияли звёзды, несмотря на синяки под ними. Рыжевато-красные волосы пылали огнём. О боже вы вообще видели эту кудряшку, что небрежно спадала на лицо. Её так и хотелось отодвинуть ладонью, чтобы коснуться губами щеки но добили Жана серёжки-вишенки. Неужели в Японии хоть у кого-то есть вкус на хорошую бижутерию? Стройная фигура юноши приближалась и, когда она стала напротив стойки, Пол смог уловить нотки прекрасного парфюма. Или же это был запах юноши? Значения уже это не имело. парень словно лишился дара речи, а Джотаро, ни разу не видевший его в таком состоянии, был явно в недоумении. Похлопав себя по щекам, чтобы сбить румянец, француз попытался улыбнуться своей самой обворожительной улыбкой и решил показать весь свой профессионализм.
- Bonjour, que puis-je vous aider? - Жан тут же покраснел. От волнения он не заметил, как начал говорить по-французски. Видя замешательство парней напротив, юноша откашлялся и вернулся к японскому. - Добрый день. Прошу прощения, что будете заказывать?
- Как обычно. - только и сказал внук Джостаров, на что Полнарефф кивнул и перевел взгляд на более низкого юношу.
- Я не знаю. Что вы могли бы мне посоветовать? - было видно, что парень действительно не разбирается в кофе, поэтому француз вновь окинул его взглядом.
- Думаю вишневый фраппучино вам понравится. - услышав упоминание вишни, красноволосый парень оживился и согласился с выбором бариста.
Студенты отошли за столик у окна, который на удивление был свободен в час пик, а Польнарефф принялся варить кофе. Джотаро он сделал классический американо, а вот для его друга он крайне аккуратно сделал лучший вишневый фраппучино в своей жизни, добавив сверх-дозу взбитых сливок и ягоду поверх. На стаканчике он написал послание для гостя: "Я знаю рецепт лучших вишнёвых круассанов и для меня было бы честью угостить вас. Приходите сюда завтра снова". Едва не дрожащими руками он передал заказ Джотаро.
- Польнарефф, ты не заболел?
- Я здоровее, чем когда-либо, mes amis. - ответив, юноша вновь улыбнулся, однако взгляд его был притянут к рыжему незнакомцу, который в этот момент тоже взглянул на француза. Оба смутились и отвели взгляд. Куджо, видя это, лишь выдохнул и сёл к своему другу.
Какеин Нориаки, как и Джотаро был второкурсником архитектурного университета. Парень особо ни с кем не общался, предпочитая ошиваться с таким же антисоциальным брюнетом. Сегодня у парней выдалось окно между парами и они решили сходить выпить кофе в ближайшую кофейню. Юноша был удивлён, узнав, что это распиаренное заведение принадлежит деду друга. По их вузу ходило много слухов об этом месте, особенно об его бариста, поэтому красноволосый не мог упустить шанс посетить эту кофейню. Несмотря на двадцать первый век, японцев ещё удивляли иностранцы, особенно, если верить слухам, такие пылкие.
Слухи не соврали, Какеин, увидев пепельноволосого юношу в чёрной водолазке и голубой рубашке поверх, был поражён. Он, конечно, не скрывал своей бисексуальности, но и не говорил об этом открыто. Бариста был очень эмоционален, что не свойственно японцам, а приятный французский акцент ласкал слух. Однако больше всего парню запомнился стойкий запах лака для волос. Сколько же времени у этого юноши уходит на укладку? Впрочем, если верить слухам, французы весьма ветреные люди, поэтому Нориаки решил не строить надежд. Каково же было его удивление, когда бариста моментально назвал напиток, будто был точно уверен, что он понравится парню. В общем и целом, Какеин Нориаки находился в весьма смешанных чувствах. Он хотел невзначай понаблюдать на бариста, пока одногруппник забирал заказ. Его интриговала живая мимика иностранца, его умелые движения во время варки кофе и широкая улыбка. Забавные серёжки в форме разбитого сердца тоже не ускользнули от взгляда будущего архитектора. Только вот он совсем не ожидал встретиться с его голубыми глазами. От этого юноша едва заметно, как казалось ему, побагровел и срочно перевёл взгляд на жутко интересный деревянный стол.
- Какеин, всё нормально? - поинтересовался Джотаро, передав ему кофе.
- Да, всё хорошо. Здесь просто душно. - Куджо, приподняв брови, перевёл взгляд на приоткрытую дверь со стороны которой явно сквозило. Нориаки же не хотел читать по бровям, вместо этого рассматривая напиток, подобно произведению искусства. Парень осторожно потянул кофе из трубочки, тут же распахнув глаза. Этот кофе был идеален. Не слишком сладкий, но и не слишком кислый, несмотря на вишнёвый сироп. Вкус нежный и очень приятный. Ему хотелось растянуть удовольствие, но соблазн насладиться вишенкой сверху был слишком велик, поэтому пил он достаточно быстро. Это не скрылось от пылкого взгляда баристы, который был горд своей работой. Однако ещё больше ему хотелось увидеть реакцию студента на тайное послание. К сожалению, его друг заметил надпись раньше, о чем сообщил своему одногруппнику. Какеин недоуменно приподнял стакан, чтобы прочесть и затаил дыхание. Он чувствовал, что в помещении становится только жарче, или же это пылали его уши, что никогда не слышали подобных заявлений? Парень постарался сдержанно улыбнуться и взял салфетку, где вывел каллиграфическим почерком: " С превеликим удовольствием. Мои пары заканчиваются в 18.45. Какеин Нориаки. "
Джотаро удостоился чести наблюдать, как его, друг семь минут улыбается салфетке, прежде чем набраться смелости и передать её бариста. Точнее, передать её Куджо, чтобы он передал Полнареффу. Когда послание всё же дошло до обладателя, шатен мог поклясться, что слышал ультразвук из-под стойки. За сегодняшний день студент слишком много раз сказал "ну и ну".
Парни уже собирались уходить, когда француз выпрямился, и, сияя самой широкой улыбкой прокричал на всю кофейню:
- Будем считать это свиданием, Какеин Нориаки! - чужое имя так и таяло на языке. Хотелось произносить его снова и снова. - Меня зовут Жан-Пьер Полнарефф, mon chéri.
Красноволосый от этого неловко улыбнулся, махая ему рукой напоследок, и вышел из кофейни вслед за Джотаро, у которого уже не хватало нервов на столь активного француза.
- Теперь я могу поинтересоваться, что за дерьмо только что произошло?
- Меня пригласили на свидание, судя по всему. И я принял предложение. - Какеин не мог перестать улыбаться, смакуя на языке столь приятные слова. - Только позволь спросить, просто я наслышан, что французы весьма ветренные, а вы, кажется давно знакомы и, мне кажется...
- Нет, он только тебя позвал на свидание. Меня он клятвенно убеждал, что японцы его не привлекают. Да, ты можешь считать себя исключением.
Какеин усиленно пытался вспомнить, как осуществляется процесс дыхания. Выходило так себе. Ему будто ещё не верилось в реальность происходящего, поэтому он едва слышно повторил его имя.
- Жан-Пьер Польнарефф. Красиво звучит.
Джотаро окончательно убедился, что попал в задницу и его мирной жизни настал конец.
На следующий день Какеин, едва ли не умолял друга пойти с ним в кофейню после пар, однако тот наотрез отказывался.
- Какеин, даже я знаю, что свидание - это когда два человека. Два, а не три. Я буду лишним.
- Пожалуйста, Джотаро, я ни разу не был на свиданиях. Вчера весь вечер читал статьи, что делать на свиданиях, но это так сложно, ты не представляешь. - единственное, что парень действительно запомнил - это статья про внешний вид. Сегодня он оделся как с иголочки - изумрудная рубашка, чёрные облегающие брюки, подтяжки в тон брюкам, лаковые ботинки, светлое пальто не плечах и идеальная укладка. Какеин соврет, если скажет, что у него не всегда идеальная укладка. Его одногруппник выдохнул.
- Но ты мне должен. - рыжий активно кивнул и потащил его в кофейню, как только пары кончились.
Польнарефф тоже был, как на иголках. Над круассанами он пропыхтел до середины ночи и теперь они ожидали своего часа в холодильнике. Жан всеми силами смог уговорить Джозефа закрыть кафе на час раньше, чтобы они с Какеином могли посидеть наедине. Чего уж там, он успел на перерыве сбегать в цветочный, точнее в три, чтобы найти цветы под оттенок волос юноши. Также француз достал свои любимые свечи и выбрал идеальный столик для них. К круассанам он планировал сварить кофе с коньяком, что идеально дополнили бы блюдо. План был идеален. Надёжный, как швейцарские часы. Так, по-крайней мере, он думал. Ровно до момента открытия двери. К этому моменту кофейня уже была официально закрыта для всех, кроме них.
- Добрый вечер, Какеин-кун. Позвольте пригласить вас за наш специальный столик. - пропел француз, пока не встретился взглядом с младшим Джозефом. - Джотаро-кун? Какая неожиданность.
- Я проводил Какеина сюда, потому что мне было по пути, а теперь я домой. - видя реакцию бариста ответил Куджо и поспешил удалиться до того, как в него вцепится мёртвой хваткой одногруппник.
Как только дверь за ним закрылась, Полнарефф взял под руку Какеина, помогая снять пальто, подобно истинному джентльмену, и провёл к столику. Руки француза ненадолго задержались на мужественных плечах студента, а лицо склонилось ниже к шее, чтобы почувствовать приятных аромат.
- Рад встречи, Полнарефф. - юноша улыбнулся, слегка смущаясь таким бережным ухаживаниям и сёл за стол, где уже стояло главное блюдо и две чашки кофе.
- Я решил, что коньяк отлично подойдёт к вишне, поэтому добавил слегка в кофе, если ты не против. - предупредил беловолосый. Он с интересом наблюдал за реакцией парня, пока он делал первый глоток.
- Ты был прав, он действительно идеально подходит. Только, неужели ты действительно сам испёк эти круассаны? - студент не мог в это поверить, глядя на их идеальную форму и румяную корочку.
- Ну, мои родители держали небольшую пекарню в Париже и мне частенько приходилось помогать им по хозяйству. - пока рыжеволосый юноша ужинал, Жан рассказывал о своей жизни во Франции, о том, почему выбрал японский язык в университете и как привыкал к местной культуре. Нориаки хотелось вечно слушать этот прекрасный акцент, который ничуть не портит японский язык. Закончив трапезу он решил поблагодарить парня.
- Спасибо, Польнарефф, это просто невероятное сочетание. Ты прекрасно готовишь. - юноша улыбнулся, чувствуя, как розовеют щеки от зрительного контакта. Для него такое общение в новинку и он был очень рад, что француз не давил на него и всегда заполнял паузы в диалоге.
- Ты можешь звать меня Жан, если хочешь. - осознав, что он сказал, парень смутился, размахивая руками. - Прости, я совсем забыл, что в вашей культуре по имени обращаются только члены семьи и самые близкие люди, это было грубо.
От такой эмоциональности, студент разорился смехом, прикрывая рот ладонью. И решил его добить.
- Я подумаю над этим, Жан. - хитрая улыбка сияла на тонких губах парня. Бариста в этот момент, казалось, испустил дух. Он был наслышан о педантности японцев касательно имени и сейчас его мозг взорвался. За такими диалогами они не заметили, как за окном в свои права вступила ночь.
- Вот черт, уже девять. - заметил студент, глядя на часы. - Вечер был просто замечательный, но мне завтра к первой паре, думаю пора расходиться. - он заметил, как поменялось лицо француза в этот момент. Его действительно легко читать за счёт такой эмоциональности. - Мы можем обменяться номерами, если ты не против.
- Конечно. - оживился бариста, подходя вплотную к юноше и быстро забивая номер. Оба не могли перестать улыбаться от сегодняшних впечатлений. - Погоди, пока не забыл.
Жан быстро юркнул за стойку, явно копошась. Он попросил Какеина закрыть глаза, что тот послушно выполнил. Беловолосый стоял напротив японца с пышным букетом коралловых роз, отмечая, что те действительно идеально подходят под оттенок его волос.
- Можешь открывать. - Архитектор не мог поверить своим глазам. Он никогда не ходил на свидания, цветы ему и подавно не дарили, а эти розы были такого родного цвета словно... Черт возьми, эти розы были точь-в-точь цвета его волос, а теперь и его лица. Польнарефф подарил ему просто волшебный вечер, сам испёк прекрасные круассаны с его любимой вишней, а теперь ещё и цветы вручил. Студент хотел выразить свою благодарность за этот вечер и, хоть и поспешно, свои чувства относительно этого обольстительного француза. Поэтому, потянув за рукав водолазки Жана, он едва ощутимо коснулся губами его щеки. Вторую ладонь он аккуратно положил на плечо мужчины, чтобы не помять цветы. На мгновение, беловолосый застыл от удивления, но после, он нежно приобнял Нориаки за талию свободной рукой и улыбнулся. Полнарефф наслаждался ароматом парня, в то время, как он старался привыкнуть к крайне стойкому запаху лака для волос.
- Значит я могу рассчитывать на второе свидание, Нориаки?
- Безусловно, Жан.