О психологии и бессмертии

Джен
Завершён
R
О психологии и бессмертии
Литературный сутенер
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
В небольшом городке в глубине Англии было зарегестрировано слишком много аномалий, и сам директор Брайт решает узнать, что же не так с этим городом. Помогать ему в этом будет Саймон Гласс, местный психотерапевт, который знает об аномалиях, пожалуй, чуть больше, чем ему хотелось бы. И, какое совпадение, оба они друг друга бесят. Остается лишь вопрос, сколько нервных клеток умрет у них на двоих, прежде чем они поладят? Ну, или сколько зубов будет выбито... (Дополнение к "Бабочки сожрали душу"...)
Примечания
...дополнение к фанфику "Бабочки сожрали душу", приквел для приквела фанфика Завариваю Черное море в черный чай. Пусть мы больше не общаемся, эта работа кому-то нужна, поэтому я не буду скрывать ни её, ни то, что она написана для тебя Всей душой ненавижу этот фанфик, если честно
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4. Переоценен (ПАНЦУШОТ)

Саймон зачем-то проснулся, пару минут полежал, уткнувшись лицом в подушку, но затем всё же заставил себя сесть, опустив ноги в тапочки. Тапочки внезапно зашевелились, и парень наконец встрепенулся, посмотрев на Лесли, которая уже смотрела на сонного хозяина с недоумением и радостью в ответ. Немного пожалев о том, что он всё же отучил ретривера спать на кровати, психолог погладил пса и, потянувшись, встал, после чего неспешно побрел в ванную. Чистя зубы, он размышлял о всем том, что произошло ночью. К зомби и прочей мистике он уже привык, ладно; расследование причин происходящего — не его головная боль, он только консультант. А вот то, что он даже не подумал сбежать, уже было проблемой. Прокручивая в голове то событие раз за разом, он всё яснее ощущал, что чувствовал ответственность за рыжего гада, что было в высшей степени не допустимо в текущих обстоятельствах. Собственная жизнь превыше всего — нужно понизить планку, с которой начинаются мысли "беги и спасайся". Ни к чему хорошему геройство ради едва знакомого человека не приведет. Он лишь снова будет строить воздушные замки, разорвет себя на мелкие кусочки, а потом... Потом останется один. Такова уж эта жизнь. Зевая, он прошел на кухню и, поставив чайник, сонно зажмурился из-за яркого дневного света. Парня мало что волновало: на кухне был просто он, булькающий чайник и Лэсли, крутящаяся у ног. Выждав немного, он плеснул теплой водички в стакан и, отпив, глубоко вздохнул, улыбаясь. — Ну чё, как выспался? — Ахуеть блять ёб вашу мать нахуй. Обернувшись с мрачным видом, Саймон увидел откровенно ржущего за его столом Джека. Вот счастья привалило. — Мда-а, вот это мина разочарования. Как приятно видеть такое экспрессивное лицо. — Если бы я о чем-то в этой жизни сожалел, вы бы были уже по частям закопаны в лесу. Что вы тут делаете? — Спать в фургоне особо негде, так что после бессонной ночи я захотел кофе. А чайника у меня нет. — И как же вы влезли в мой дом? — Через окно, — будто само собой разумеющееся, сообщил Брайт, отпив из кружки, и усмехнулся. — Ну что, не сожалеешь, да? Надо было молчать в тряпочку и не возникать, когда я хотел к тебе нормально относиться. — Прошу прощения, меня тогда бы тошнило на вас каждые пять минут. Что это вообще за клоунада в мою сторону? — Это называется уважением, — драматично закатил глаза Джек. — У меня есть ровно три критерия, по которым я оцениваю людей: преданность, полезность и лояльность. Пожалуй, по одному из них ты подходишь на... — он на пару секунд задумался. — Процентов семнадцать. — Страшно представить, что происходит с теми, кто подходит на все сто, — недовольно протянул Гласс. — Кстати, разве вчера вы не говорили о том, что я подхожу "наполовину"? И разве не обещали выбить мне дверь с ноги в семь, вытащив меня на улицу в трусах? Что там было про "такие как я слов на ветер не бросают"? Джек отвёл глаза, сделав глоток. — ...я проспал. — М-м-м, пунктуальность. Отодвинув стул, психолог упал на свое место, усевшись напротив раздражающего индивида. — У меня пациент в три, так что я буду занят до семи. В том, что мы справимся за... Простите, сколько время? — Одиннадцать тринадцать. — ....за четыре часа, я вообще не уверен. Вы снова потащите меня вечером, я полагаю? — Неа, не угадал. Вечером я пойду в библиотеку, пока твоя жопка будет работать. Так что у нас выбора нет, кроме как пойти сейчас. — А до завтра это подождать не может? — Ага. Саймон опрокинул чашку чая и выдохнул, ощущая разливающееся в груди тепло. Чай имел на него поистине волшебный эффект. — В таком случае... Лесли, принеси кофту и джинсы! — он обернулся, крикнув позади себя, а когда вернулся в прежнее положение, поймал на себе оценивающий его психическое здоровье взгляд, на что лишь пожал плечам. — А что? Она умная девочка. — У тебя есть дочь? — с недоверием, растерянностью и лёгким испугом уточнил Джек. — Что? Какая дочь? — Лэсли. Кто это? — А, Лэсли. Ну, она... Милашка, я думаю. На кухню с одеждой в зубах вбежала Лесли, весело вилявшая хвостом. Забрав у нее вещи, Саймон на пару секунд забылся, и лишь потискав любимицу наконец повернулся обратно к Брайту. — Ну, вот и Лэсли. Хотите ее погладить? Джек вжался в спинку стула, всем своим видом давая понять, что он в любой момент готов выпрыгнуть в окно. — ...извините, вы что... — Нет. — А по-моему да. — Вы буквально вчера готовы были отстреливаться от стаи мутировавших волков. Вы серьезно боитесь эту душку? — Слышь, убери её, а. — Лэсли, хочешь поприветствовать нового друга? Давай, залижи ему лицо до мозолей. Она, кстати, имеет привычку пить из унитаза. — Саймон, я думал, мы союзники. — Серьезно? Вы правда боитесь собак? — Да, блять, до усрачки, по мне не видно? — Полагаю, уверенно вы можете выглядеть только с ружьём в руках. — Уверенно я буду, блять, выглядеть, когда того будет требовать работа, а ты, пидорас, уже меня спалил. Убери эту псину, пока я не завизжал ультразвуком. — Фу, как грубо. Тем не менее, поцеловав собаку в мокрый нос, Саймон кивнул ей на дверь. — Всё, иди спать, вернусь поздно. Дождешься меня? Конечно дождешься! Хорошая девочка! Кто хорошая девочка? Ты хорошая девочка... — Ты в курсе, что у нас времени хуй и ничего? — Конечно. Но это скорее ваши проблемы. Мне за это не платят. — Пиздец, с кем я связался. — С человеком, которому абсолютно фиолетово на работу, в которую его запрягли, просто потому что никакого другого дурачка не нашлось? — ...с каждой минутой я начинаю сомневаться все больше в том, что не закопал тебя заживо. *** Попытки проникнуть в практически пустой офис разбились об тот факт, что Саймон истерически ржал, смотря, как его сообщник лезет в окно. — Блять, ты не помогаешь, — прокряхтел Джек, пытаясь подтянуться. — В моё окно вы как-то забрались, а в это нет? — Твое окно немного ниже! — О, и под моим окном стая мутировавших волков. — Это тоже было мотивацией, знаешь ли! — Залезть в окно... Почему вы просто не можете залезть в окно? — Попробуй сам! — Как скажете, боже. Немного успокоившись, Саймон подошёл к окну, в последний раз хмыкнув при взгляде на сдавшегося Брайта, в пару движений вскарабкался на стену, зацепившись за небольшой выступ на окне. Оказавшись перед последней преградой в виде закрытого окна, он, пошарившись в карманах, вытащил карту, которую засунул в щель между рамами. Пара секунд, и замок щёлкнул, а парень оказался сидящим на подоконнике. — Ну что, сложно? — он, хитро прищурившись, улыбнулся, смотря со снисхождением. — ...нахуй иди, а? — Ладно, ладно. Давайте быстрее, я, в отличие от вас, занятой человек Саймон протянул руку Джеку, не особо веря в то, что не свалится, пытаясь помочь. Не долго думая, Брайт ухватился за руку и, оттолкнувшись от земли, шаркнул ногой по стене, кое-как поднимаясь повыше. Саймон выдохнул, чувствуя тяжесть, но все же отклонился назад, всем своим не особо внушительным весом втягивая Джека внутрь. Кое-как доктору удалось забраться на подоконник, и он толкнул Саймона на пол, потому как оказался слишком близко к этому назойливому козлу. — Король умер. Да здравствует новый ко... Он запнулся на полуслове, увидев, что севший на полу Саймон залит кровью. Пару секунд доктор просто смотрел на парня, судорожно размышляя о том, что же делать. Закопать труп? Нет, нельзя допустить, чтобы этот придурок сдох, он ещё нужен живым. Он, конечно, козел, но тем не менее, вроде бы дружелюбный и частично полезный: мертвый таковой был бы хуже живого. Вылечить? А как? Он разбил голову... ...или это была кровь из носа. Что ж, надо было сначала получше приглядеться. — Ну вы и сучара, — с чувством отметил Саймон. — Что? У меня с лицом что-то не так? Если что, я таким родился... — У тебя кровь из носа пошла. — А. Опять. Саймон утер кровь рукавом и, тяжело вздохнув, встал, после чего отряхнулся. — Если что, у меня такое часто бывает. Это нормально. — Ахуенные у тебя нормы, чувак. — Итак, что мы ищем? — А почему... А, неважно. Нужно найти архив и поискать там документы о странных случаях за всё время. Может, узнаем что о культе. В теории, город маленький, ничего особо криминального тут быть не должно было. Я же прав? — Ну... Не сказал бы. На самом деле тут происходит примерно по убийству раз в пол года. Хотя, с каждым годом отсюда уезжает всё больше народу, так что и случаев всё меньше. — Тебе бы тоже следовало свалить, знаешь ли. — Я приехал сюда в поисках тишины. Черта с два я отсюда уеду. — Ты такой шумный, что я ни за что не поверю, что ты любишь тишину. — Ну что вы. Я обычный провинциал, любитель собак... И просто обворожительный психиатр, без которого его пациенты определенно будут грустить. — Мда. Жаль, что ты не разбил себе голову. — Полностью согласен. — Кстати, где менты? Разве они не должны были уже нас загрести? — В этом городе буквально семь улиц и двести человек. Тут три полицейских, двенадцать врачей, и все они большую часть своего времени проводят в одном на весь город кафе. — ...прости, и вот тут каждые пол года совершают убийство? — Да... Не самое безопасное место. Зато тихо. — Очень. Так где тут архив? — Я похож на человека, который тут часто бывает? — Ага. — ...вон там. Слышал от пациента. Парень неспешным шагом зашагал в указанную сторону, гордо задрав голову. Джек издал ехидное "эхе" и поспешил за ним. — И много у тебя пациентов, Гласси? — Достаточно. Не знаю, радоваться мне или грустить, что вы в их число не входите. Помощь с головой вам явно нужна. — После тебя она всем понядобится. Ты ведь точно психиатр, а не псих? — Мы предпочитаем избегать этот термин. Обычно используют "человек с психическими отклонениями", но не так давно предложили "Джек Брайт". Как же я понимаю человека, выдвинувшего эту идею. — О, рад что ты хоть в чем-то меня понимаешь, собакоеб несчастный. — Гандон. — Уебок. — Мудак. — Сволочь. — Раздражаете. — Взаимно. Сдерживаясь, чтобы не треснуть Саймона, Джек отвернулся от него и уставился вперёд. Его взгляд зацепился за что-то блестящее в конце коридора, и он, ведомый любопытством, зашагал быстрее. По мере приближения стало понятно, что это был нож. Воткнутый в деревянные доски, он торчал посреди прохода и казался несколько жутковатым в подобное обстановке. Подойдя в плотную, Джек сел на корточки и стал рассматривать предмет: ничего необычного в нем не было: остро заточенное лезвие, деревянная ручка, покрытая лаком, вот и кончится ножик. Странным было только то, что он был измазан на конце чем-то блестящим. Оно медленно, едва заметно стекало вниз, и Джек нахмурился. Пахло чем-то нехорошим. Нож явно оказался в таком положении не так давно. Тем не менее, что это за слизь? Людей в округе, кто мог бы его оставить, не было, да и в чем таком его могли испачкать? Почему так специфично, а не по рисунку обхвата ладони? Брайт осмотрелся, но ничего странного, кроме стоящего в паре метров от него Гласса, не заметил. Немного подумав, он медленно поднял взгляд на потолок, казавшийся странно высоким для небольшого здания. На него в ответ уставились глаза. Множество глаз. Ведь потолок был просто куском плоти, из которого беспорядочно торчали глаза, уши, носы руки, ноги. И среди всех этих частей тела были увешаны сотни ножей, которые, казалось, были вросшими в ткань. Они в разной степени торчали из сочившихся слизью пор, и когда Джек уставился в один из глаз, они медленно стали выскальзывать. — ...Саймон, иди в угол и не смотри на потолок. Быстро. Без единого вопроса парень метнулся к доктору, и в этот момент сотни ножей полетели с потолка на них. Краем глаза заметив, что Гласс всё же встал в угол, где кожа обрамляла стык пола и стен, Джек рванул вдаль по коридору, думая лишь о том, что он срочно должен найти решение проблемы, а затем вернуться и вытащить чертового пацана из этого угла. Он лихорадочно размышлял над планом действий, но лишь увидев табличку с надписью "архив" без раздумий ускорился, попутно уворачиваясь от падающих сверху лезвий. Как минимум в дверном косяке должно было быть безопасно. Выбив дверь с ноги, доктор залетел внутрь и облегчённо выдохнул, увидев, что потолок в архиве был самый обычный. Небольшая комната была уставлена шкафами, набитыми документами, однако в одном из углов Джек заметил странную коробку. *** Саймон был не то, что в шоке. Он был в ахуе. Что эта чертовщина делает в полицейском участке? Почему ее не спалили, не срезали, черт побери, почему участок хотя бы не перенесли?! Он, конечно, слышал, что город живёт продажей ножей, но это уже слишком! Ещё и Джек наверняка умер. Почему он вообще куда-то убежал? Почему нельзя было встать в другой угол? Почему нельзя было взять Саймона с собой, как минимум, как щит? В чем был смысл этого самопожертвования? В чем был чертов план? Это была благодарность за действия на кладбища или в целом проявление героизма, а может суицидальных наклонностей или странной привязанности? Что, черт возьми, вообще происходило!? Не то, чтобы он был удивлен, но ответы всё же хотелось знать... — Эй, не хочешь прогуляться под дождем со мной под руку? У меня даже зонтик есть. Саймон дернулся, оборачиваясь на голос того, кого уже успел мысленно похоронить. — Я ожидал увидеть кислую мину, ну радостную на крайняк, но удивление? Ты меня разочаровал. — Почему ты жив? — с лёгким отчаянием в голосе спросил Саймон, запутавшийся в своих собственных мыслях. Джек смотрел на него с нескрываемым разочарованием и иронией в этом же чувстве. Ну да, чего он, собственно, ожидал. — Заходи под зонт, говнюк неблагодарный. Прогуляемся до архива. Саймон, стараясь максимально держать дистанцию, шагнул под укрытие. Наконец решив рассмотреть зонт, он заметил, что тот состоит из тонких железных пластин. — Вам тяжело? — спросил он, не столько беспокоясь за руки Джека, сколько за то, что этот болван уронит зонт и убьет их обоих. — Неа, — Джек гордо улыбнулся и выпрямился, выставляя локоть. — Ну что, идёшь ты или нет? Саймон аккуратно забрал из рук Брайта зонт, после чего пошел вперёд, куда и направлялся ранее. Зонт оказался действительно тяжёлым, и тем не менее себе он доверял немного больше. Сделав шаг, он обернулся на Джека, оставшегося в безопасной зоне и со смешанным чувствами смотрящего на него. — Я иду. А ты? Опомнившись, доктор поспешил следом. *** — Знаешь, я удивлен, что в вашем архиве так много записей. Даже учитывая твои слова, нихуя не ожидал, что все стены забиты бумажками. — Я тоже несколько удивлён, — складывая зонт, кивнул Гласс. — Итак... Нам нужно перебрать эти дела и найти, куда они складывают всё аномальное. Уверен, они выделили для этой херни отдельную полочку. — Я даже догадываюсь, какую. — Всмысле? — Вон там полка в крови измазана. — ...беспалевно. Саймон подошёл к полке и пробежался кончиками пальцев по корешкам папок. Остановившись на наиболее измятой, он вытянул её и раскрыл, углубившись в содержимое. Текст повествовал о трупах, найденных с одинаковыми ранениями в сердце двустороннее заточенным кинжалом. — У тебя опять кровь из носа пошла. — Черт. — Часто это у тебя? — Да, не волнуйтесь. Это не стоит вашего внимания. — Это заготовленный ответ? Просто если это не он, странно, что ты меня нахуй не послал. — Господи, а вам не все равно? — Ну, нет. — И почему же? — Потому что ты не мудак, а я по ошибке начал с грубости, после чего ты настоял на том, чтобы я не был с тобой вежлив, и сейчас я чувствую вину за то, что по твоей же просьбе остаюсь уебком, так что пытаюсь хотя бы сторонне интересоваться о твоём здоровье, чтобы сохранять между нами искренние с твоей точки зрения отношения, и в то же время постепенно сокращать дистанцию ради моего собственного комфорта. Саймон оторвался от чтения и уставился на доктора. — ...дайте угадаю, вы часто составляете отчёты? — Нет. Я обычно работаю над научными текстами, а отчёты сваливаю на секретаря. — Мда. Вы прямой настолько, насколько это в принципе возможно. — Ты не в восторге? — Ну, я рад, что ко мне не относятся как к куску мусора. Кроме того, ваша прямота настолько шокирует, что я не испытываю неловкости. — Мне прекратить или что? — В принципе, я приму всё, что угодно, если это не будет актерством, так что делайте, что хотите. — Отлично, спасибо. — Да, конечно. Саймон вернулся к чтению документа, выцепляя глазами только интересующие его факты. Он запомнил несколько имён, однако, немного подумав, просто забрал из папки бумаги: выйдут они явно с украденным из участка зонтом, так что проникновение все равно обнаружат. Камеры тут вряд ли есть, личность их не установят. А папка выглядит уже изрядно старой и запылившейся: ей вряд ли кто ещё интересуется. — Давайте быстро найдем всё связанное с этим людьми и уйдём, — предложил он, посмотрев на Джека, но тот уже гордо демонстрировал несколько кип бумаг. — Сделано, Гласс. — Даже спрашивать не буду. Немного подумав, он хмыкнул. — Прямо как Лэсли. — Что? — О, ничего... — Не-не-не, а ну повтори. — Я молчал, о чем вы? — Вот же ж гад... *** Саймон рассматривал дела, пока Джек курил рядом. Парень не был в восторге от запаха никотина, однако возражать не стал: если не на улице, то где ещё курить? — Слушай, я сейчас подумал. У тебя же на кухне точно такой же нож висит, — вдруг заметил Брайт; когда он говорил, из его рта лились клубы дыма. — М? Да, наверное, так и есть. Купил я его в местном магазине. — Блять, выкинь это говно. — Не буду. — Из принципа? — Нет, просто мне правда без разницы, как оно было произведено. — Оно, блять, буквально выросло из аномалии. — Бывает. Джек глубоко затянулся и выдохнул, протянув задумчивое "мда". Прочитав несколько страниц, Саймон понял, что текст начинает плыть перед глазами. Он, тяжело вздохнув, закрыл папку и самую малость пожалел о том, что не курит. Хотелось обнять собаку. Словно в ответ на его мысли вдалеке послышался лай. Джек дернулся, выронив сигару, и с ужасом стал осматриваться, когда Саймон, услышав знакомое гавканье, сел на корточки, ожидая, когда маленькая булочка подбежит к нему. Корги, перебежав через дорогу, бросился на психолога, нетерпеливо виляя хвостом в ожидании ласки. Саймон тут же запустил руки в мягкую шерсть, расчёсывая пёсика, и тот податливо мотался из стороны в сторону, прижимаясь к рукам. — Ути боже, — умиленно улыбнулся Гласс, поднимая любимый батон на ручки. — Ты ж мое солнышко... Парень обернулся к Брайту, который стремительно бледнел, и вытянул собаку на руках. — Погладь его! Картина вышла впечатляющая: один мужик держит на руках собаку и улыбается как идиот, а второй от этого тандема шарахается. — ...а, точно, — Саймон вернул корги к груди, перехватывая поудобнее. — Но моё предложение все ещё в силе. Пёс громко гавкнул, и Джек снова дернулся. — Да эта херня меня укусит! — Во-первых, не "херня", а Максик. Во-вторых, не укусит. — Оно лает на меня! — Собаки любые свои чувства выражают через лай. И посмотрите на его хвост: он виляет им, причем быстро, а не раздражённо. Значит, он рад и настроен игриво. — Даже так, он меня укусит, — Джек всё ещё держал дестанцию, но выглядел уже менее испуганно. — Собаки действительно имеют тенденцию кусаться, играя. Тем не менее, кусают они всегда осторожно, чтобы не навредить. Не идиоты же они. — Всё равно. Убери. — Неа. Я хочу порадоваться жизни с этой булочкой, а вы лох, раз боитесь её. — Я не лох! Я рациональный человек! — Да? — Пизда! — Доктор, просто погладьте его. Если он вас укусит, я вам лично уколы от бешенства поставлю, а потом позволю хорошенько меня треснуть. Джек с секунду смотрел на него как на идиота, а затем перевел взгляд на собаку и всё же задумался. Несколько секунд спустя он сделал глубокий вдох и поднес руку к голове пса. Тот закономерно задрал голову, наблюдая за конечностью, и Джек одернул руку. — Оно не хочет, чтобы я его гладил. — Хочет. Просто вы выглядите как придурок, поднося руку медленно. Естественно, он заинтересован. — Оно меня укусит. — Господи, да погладьте вы его уже. Не укусит он вас, окей? Меня же не кусает. — Ну ты не я, — сквозь зубы выдохнул Джек, но все же поднес руку к корги снова и слегка резковато потрепал собаку по голове. — ...я разочарован, но не удивлен, — вздохнул Саймон. — Хотя, я был таким же, так что не мне говорить. — Стой, чего? Ты боялся собак? — Когда я был моложе, всегда шугался лая. Потом стал интересоваться психологией, и довольно интересным разделом ее применения стала кинология. Оттуда я узнал, почему бояться собак глупо. — Это не глупо, это инстинкт самосохранения... — Вы всё ещё гладите собаку. Джек промолчал. Все же улыбка корги, которого он гладил, не выглядела зловещей. Кажется.
Вперед