Замок Графа.

Слэш
Завершён
NC-17
Замок Графа.
Girl with_blue eyes
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Обычная школьная экскурсия в старинный замок потомка Графа-вампира обернулась чем-то неожиданным для молодого учителя.
Поделиться

Часть 1

Небольшая группа подростков друг за другом выходят из автобуса, пока их также по очереди записывают в список присутствующих. — Чхве Мино. — говорит парень, выходя из автобуса и убегая к своим друзьям. Дети уже успели разбиться на небольшие группы, а учитель всё также записывал их имена, дабы никого не потерять. Их школа уже давно планировала провести мероприятие, которое будет интересно абсолютно всем без исключения, но такого всё не находилось. Если бы не предложение одного из учеников класса, классным руководителем которого является Пак Чимин, то сейчас они находились бы где-нибудь в пиццерии. Все дети оценили идею своего одноклассника — посетить замок потомка старинного Графа, что пугал всех жителей Сеула не одно десятилетие. По легендам, этот тёмный и мрачный замок на высоком одиноком холме, находящийся на окраине города, построили давным-давно, во времена Графов, Герцогов и Баронов, в средневековье, по приказу одного из самых жестоких Графов. Если верить выдумкам городских сплетников, то этот самый Граф питался человеческой кровью, вёл охоту на хищников, которых находили неподалёку от самого замка обезглавленными и без капли крови, зачастую одни кости, Граф был смертельно бледным, а руки его были холоднее аристократичного мрамора, отчего пошёл среди его знакомых слух, мол, он смертельно болен и вскоре должен отойти из жизни. Только вот шло время. Герцоги, Маркизы и Бароны уезжали, погибали, а Граф — владелец пугающего обитель — всё жил, открывал балы, пиры, но когда умер его последний близкий друг, то ворота замка навсегда закрылись для всех. Ранее такой добродушный и со всеми приветливый Граф решил больше не впускать на свою территорию людей. И имя этому, казалось бы, просто странному человеку — Граф Дракула. И до сегодняшнего дня ни одна живая душа не переходила порог этого таинственного замка, никто не решался. Только вот потомок этого самого Графа до сих пор живёт в этом месте, но в отличии от своего предка, он вёл активную жизнь. В интернете. Владея довольно успешной и популярной компанией по постройке, продаже и аренде жилья, он никогда не показывался в свет — ни одного фото или видео с его участием в интернете, только статьи с вербальным «присутствовал». Это великая удача, что учитель Пак смог самостоятельно договориться с Графом о школьной экскурсии в его замке, ведь ранее он отказывал абсолютно всем, кто попросит его о чём-то подобном. Он даже не рассматривал такие запросы. Но Чимину подвернулась огромная удача, за что на работе ему пообещали премию «за такое геройство и бесстрашие перед потомком Графа-кровопийцы». — Все тут? — откладывая журнал, спрашивает у учеников Чимин. — Да! — тут же слышит он детские радостные крики и выдыхает поворачивая голову в сторону того самого замка. Вблизи он выглядит более пугающим, чем издалека. Потресканный чёрный камень, из которого выстроено это огромное здание, несколько высоких башен, от которых идут ещё одни и ещё, очень большой замок, будто сделанный для какого-нибудь Короля. Всё сделано в потрясающем готическом стиле, Чимина это очень сильно заворожило, а сами дети разглядывали замок, словно пребывая в трансе. Ещё бы, они ведь сами так сильно умоляли своего учителя устроить им тут экскурсию. — Вперёд, ребята, Господин Мин выделил нам не так много времени на экскурсию! — резко улыбнувшись, говорит учитель Пак, бодренько направляясь к высоким чёрным воротам, как в сказке, за ним же следуют и улыбающиеся ученики. Останавливает Чимина массивный замок на цепи, обвивающий огромные ворота. — Извините? — громко кричит он, пытаясь привлечь внимание хоть кого-нибудь в этом замке. Стучит по воротам, заглядывая между прутьями, чтобы понять — идёт ли к ним кто-то, чтобы помочь. — Э-эй, извините пожалуйста! — дёргает за ворота, отчего на них громко звенят цепи, режа уши и Чимина, и его учеников, которые уже начали перешёптываться. — Вы кто? — неожиданно звучит холодный женский голос, а за воротами появляется невысокий женский силуэт. — Мы из государственной сеульской средней школы, Господин Мин разрешил нам провести экскурсию для учеников. — Хозяин никогда не пустит сюда людей, — отвечает бледнолицая женщина лет тридцати, подошедшая ко входу, смотрит прямо в глаза Чимина, будто заглядывая в его душу, и ему действительно кажется, что сквозь него что-то или кто-то проникает, — проваливайте и не возвращайтесь! Пак теряется от такой грубости, не зная, что отвечать, так и замирает с открытым ртом, пока за его спиной продолжают взволнованно разговаривать ученики. Он ожидал максимальной доброты, всё-таки, он привёл сюда детей, ещё и договорился сам. — Что за шум? — басит ещё один голос, ошеломляя Чимина сильнее, этот голос отдаётся в этом в ушах, такой будто бы загадочный (?), Пак даже сам не знает. — Хозяин. Рядом с женщиной появляется довольно высокий и широкоплечий мужчина, он одет так по-деловому — чёрный выглаженный пиджак, по видимому, достаточно дорогой, чёрные брюки, также без единой складки, выглядит очень впечатляюще, приближаясь к воротам и смотря на толпу своим безжизненным взглядом, почти таким же пугающим, как и взгляд той женщины. Дама же покорно поклонилась ему, разворачиваясь и уходя куда-то за пределы видения Чимина. — Здравствуйте? — Чимин заинтересованно разглядывает мужчину, слегка улыбаясь, дабы не показаться грубияном. — Мы из сеульской школы на счёт экскурсии. Он осматривает лицо Чимина своими чёрными с небольшими красными вставками глазами, а тот переводит взгляд на учеников, чтобы не смотреть в них, и замечает, что дети уже довольно сильно замёрзли, да и сам он тоже, на дворе почти зима, холодно, мороз. Ворота моментально открываются по щелчку мужчины. — Добро пожаловать в мой скромный замок.

***

— Проходите, чувствуйте себя как дома. Замок тепло встречает своих гостей, в прямом смысле тепло — тут очень жарко. Как только Чимин ступил на порог, тут же вновь начал пересчитывать учеников, попутно расстёгивая свою куртку и спуская её со своих плеч. Господин Мин же терпеливо стоит неподалёку, пока подростки снимают с себя верхнюю одежду. — Свои вещи вы можете отдать прислуге. — мужчина указывает на застывшего, как статуя, молодого парнишку. Некоторые сразу же бросили на него свои куртки, один из учеников даже накрыл своей курткой голову парня. Ох уж эти шутники. Господин Мин и сам любит шутки, именно поэтому кашляет, чтобы удержать улыбку. А вот у Чимина реакция совсем другая. — Ким Линхён! — строго говорит Чимин, подходя к улыбающемуся мальчику, стоящему в компании своих смеющихся друзей, и складывая руки на талии. — Живо извинился перед работником! С лица мальчика пропадает улыбка, и ребята также перестают смеяться. — Мы в гостях, быстро извинись, негодяй! — и всё также нет реакции. Линхён только лишь стыдливо опускает взгляд, бормоча что-то себе под нос. Пак складывает руки на груди, строго смотря на своего ученика, самого буйного, между прочим. — Ким Линхён, не срывай нам всем экскурсию, ты ведёшь себя очень неуважительно. Ученик вздыхает и поднимает голову, смотря сначала на серьёзного учителя, затем на затихших одноклассников, а уже после — на парня-слугу, который держал в руке его куртку, а его лицо не выражало никаких эмоций — ни обиды, ни злости, ничего. — Извините, пожалуйста. — он даже краснеет от стыда, не думал он своим подростковым мозгом, что его извиняться за свои шутки заставят, тем более, такой добрый учитель, как Пак. — Вот видишь, извиняться не трудно. — Чимин добродушно улыбается, погладив ученика по голове. — Давайте всё же начнём экскурсию, — перебивает всю идиллию Господин Мин, — тем более, у других учеников также экскурсия. Чимин удивился, вскинув брови. Неужели, не только он смог договориться с Господином Мином об этом? Его замок стал местом проведения массовых экскурсий или как? Но спрашивать Пак не решается, ему не нужно, чтобы хозяин замка разозлился. Господин Мин направляется вперед, в какую-то комнату, на что ученики тут же идут за ним, толкая друг друга, а Чимин следует за ними, контролируя, чтобы никто не отставал. Изнутри замок тоже был не прост — такие же потрясающие чёрные каменные стены, пока они шли по широкому коридору, Чимин успел почувствовать себя будто действительно в средневековье, на каком-то богатом приёме, он проходит мимо нескольких висящих в ряд картин. Вот, к примеру, серьёзная дама, сложив руки, высокомерно смотрит вперёд, сложив руки, её лицо кажется таким холодным и не живым — бледная, но гладкая кожа, и ярко-ярко красные хищные глаза, они будто налиты кровью, даже пугает, и подпись на каком-то непонятном языке. — Какие картины красивые! — восхищённо говорит кто-то из учениц, и этот детский голос эхом разносится по коридору, Чимин только мысленно с ней соглашается. — А кто это? Господин Мин вдруг останавливается, отчего в его спину чуть не врезаются идущие за ним ученики. — Каждая из этих картин — мои родственники, давно забытые или умершие. Тут же послышалось громкое «о-о-о». А Чимин только усмехается, он знает, что его ученикам нравится всё такое мистическое и историческое. Они направляются дальше и вскоре подходят к большой деревянной двери. Господин ин открывает её и впускает своих гостей, придерживая дверь. Когда же самым последним заходит Чимин, то он видит, как губы Графа вытягиваются в улыбке, Пак отвечает тем же — кивком головы и улыбкой. Эта комната оказалась просторной и светлой столовой. Огромная люстра с различными стеклянными висюльками, что красиво переливаются на свету, белоснежные стены и длинный стол с многочисленным количеством красивых стульев в светлых тонах. На удивление, в этом же помещении было уже достаточно народу, они как раз таки и сидели на этих стульях, занимая почти все места. Чимин понял, что это тот самый класс, о котором говорил Господин Мин, благодаря его знакомому учителю из соседней школы — Ким Сокджину. Ученики замирают, даже не подойдя к столу, места ведь, чтобы присесть, нет. — Проходите, ребята, — говорит он, дабы немного заставить детей разойтись, — не толпитесь. Сокджин, заметив знакомого учителя, тут же встрепенулся, медленным шагом приближаясь к нему сквозь детей. — Здравствуй, Учитель Пак, — он улыбнулся доброжелательно, на первый взгляд, — не думал, что твой класс тоже будет тут. — Да, здравствуйте, то же самое могу сказать и о вас. Чимин был слегка даже растерян — как Господин Мин проведёт экскурсию сразу двум классам, если их так много, а он всего один? — Господин Мин, простите, — поворачивается Пак к мужчине неподалёку, — наша экскурсия будет проходить для двух классов сразу? — С этими молодыми людьми мы уже закончили, — кивает Сокджину и тот начинает строить своих учеников по парам, — а вы, Учитель Пак, со своими детьми скоро поближе познакомитесь с моей трапезной. Так это столовая. Чимин только улыбнулся такой гостеприимности и наблюдал за тем, как Сокджин собирается уходить вместе с учениками. Он подходит к Господину Мину и с улыбкой что-то говорит, но, из-за своих учеников, Чимин не слышит, что именно. Когда Ким уже собирается уходить, он проводит пальцами по руке Господина Мина, и только затем уходит. Он будто помечает его для Чимина, говорит: не смей приближаться к нему. У Чимина этого и в мыслях не было. — Чтож, давайте начнём. — Господин Мин подходит ближе. — Это моя столовая, вы смело можете рассматривать всё, что здесь есть, но не прикасайтесь руками. Пак тихо хмыкнул. А ученики Сокджина трогали. Они чуть ли не всю комнату облизали. — Хотелось бы рассказать историю этой комнаты с самого начала, когда на дворе был далекий семнадцатый век, мой прадед…

***

Прошло уже больше часа, как Чимин со своими учениками расхаживают по замку, а Господин Мин подробно рассказывает о каждой комнате, каждом помещении, о каждой плитке на полу, настолько умело и интересно он рассказывал, будто настоящий гид, что дети не могли отвлечься на что-то другое, даже не было желания тратить время на разговоры. А сам Чимин то и дело смотрел на глазы мужчины, вслушивался в его голос. Он казался таким странным, в хорошем смысле, будто не от мира сего. Пак ещё давно заметил, как красив и статен этот Господин, так ухожен и умён, что не удивительно, он ведь потомок средневекового Графа. — Это была последняя комната моего скромного дома, поэтому если у вас ещё остались какие-либо вопросы — я слушаю. Кажется, зря он это сказал, потому что у детей возникло уж очень много вопросов. — А почему вы не выходите на улицу? — Я работаю из дома, это приносит мне успокоение. — кивает мальчишке, что задал вопрос. И тут же подключились остальные. Чимина улыбнулся, смотря на детей, его радовало то, что учеников действительно заинтересовал замок и сам Господин, что он не зря привёл их в такую глушь. Только оставался открытым ещё пару вопросов, один из которых — как сюда попал Сокджин? — У вас есть девушка? — неожиданный вопрос прозвучал из уст белокурой девчонки, что заставил Господина Мина усмехнуться. — Нет. Девочка тут же загорелась и слегка улыбнулась. А Чимин, наблюдавший за этим, решил, что это край. — Извините, дети, но нам уже пора идти. — послышались разочарованные вздохи, а сам Господин Мин поднял на него свой взгляд, как бы спрашивая про себя: зачем. — Ребятки, давате поблагодарим Господина Мина за то, что он разрешил нам с вами сюда прийти. Пухлые губы Чимина расплылись в нежной улыбке, в его ученики начали наперебой кричать рабостные благодарности и смеяться. Ему показалось это безумно милым. Да что уж там, даже сам владелец замка слегка улыбнулся на это, только Чимин и сам не понял — от детей или от него, ведь тот будто в душу ему смотрел в этот момент, до дрожжи… — А теперь все за своими курточками, ну-ка, скорее! — радостным тоном проговорил Учитель Пак, подгоняя детей наперегонки побежать к выходу, чтобы дождаться своей одежды. Он поворачивается к Мину и по-доброму улыбается. — Большое спасибо, что разрешили нам прийти, правда, Господин Мин, огромное спасибо вам, — такой счастливый голос, будто ему жизнь спасли. — мои ученики в восторге от вас и вашего замка! Господин Мин лишь кивает, поправляя свой костюм. — Попрошу вас остаться на разговор, если вы не против, сильно не задержу. Чимин, конечно, немного удивлён, но всё равно соглашается, ведь, возможно, его ученики сделали что-то, что не понравилось Господину. В таком случае, Пак даже не знает, как будет разбираться, поэтому слегка нервничает. Но по его бегающим глазам и так виден его страх, что и замечает Мин. — Учитель Пак, всё в полном порядке, не беспокойтесь, — старается успокоить, даже немного растягивает губы в улыбке, — я хотел бы спросить, как вы будете оплачивать визит ко мне? От этих слов Чимина бросило в жар. Экскурсия была не бесплатная?.. Он даже не брал денег с учеников, да и поздно уже что-то менять. Это его ошибка, он сам должен покрыть счёт, зато в следующий раз будет аккуратнее. — Я об этом не задумывался, если честно, — сразу признается, чтобы в дальнейшем не было проблем, — а сколько это стоит? Господин Мин на секунду задумывается, но уже позже отвечает. — Раз моя помощница не озвучила вам цену, то для вас это, вероятнее всего, покажется роскошью, — и он чертовски прав, у Пака уже испарина на лбу появилась от волнения, и щеки покраснели, — как насчёт того, чтобы вы посетили мой замок завтра? Приглашаю вас на личный ужин со мной, там и поговорим об оплате. Ужин с Господином Мином? Как же его работа и Учитель Ким Сокджин? Чимин думал, что такие приглашения обычно получают только любовники. Видимо, нет… — Я не думаю, что смогу, у меня работа в это время. — как только он сказал это, Господин Мин, кажется, недовольно хмыкнул (?). — Хорошо, — смотрит время на своих наручных часах. Почти обед. — тогда оставайтесь сейчас, пообедаем и обсудим этот момент, — и как только Пак собирается возразить, Мин сразу же перебивает его, — поездку и сохранность ваших учеников проконтролирует моя помощница. Не стоит отказываться, Учитель Пак, за время на сумму наберут явные проценты. И Чимин только вздыхает, понимает ведь, что ему правда стоит сделать это, хотя-бы чтобы родители деток не волновались.

***

— Итак, о чём же я, — серьёзный голос Господина Мина заставляет Чимина выйти из его мыслей, — оплата за посещение моего замка обойдётся вам в два миллиона вонн с человека. От его слов Пак сглатывает вязкую слюну, привлекая внимание мужчины напротив. Сидя за светлым шикарным столом, Чимин был совсем не в себе, весь на иголках. Его зарпаты не хватит даже на то, чтобы оплатить… за себя. — Вы ведь учитель, сами сосчитаете, сколько выходит? — намекает на его социальный статус? Похоже на то. И Чимин про себя кричит, вопит, ноет, хватается за голову, но в реальности только тяжело вздыхает. Перед ним стоит целый накрытый стол, как на настоящем банкете! Только вот в таких обстоятельствах ему даже кусок в горло не лезет, в обычный день он сточил бы весь стол на «раз-два». — Сорок шесть миллионов вонн… — как бы для себя отвечает Пак. Раз эта экскурсия такая дорогостоящая, как Сокджин и его ученики её оплатили? Неужели, у обычного учителя и бычных деток есть возможность тратить финансы на такие развлечения? Очевидно, что нет. — А Учитель Ким, что был тут… У него не было проблем с оплатой? — Ким Сокджин? — прозвучало как-то слегка удивлённо. — Знаете, как бывает в жизни, неожиданное везение. Пак нахмурился, ничего не понимая. — В каком смысле? — В прямом. — усмехнулся Господин Мин, вертя в руке бокал дорогого вина. — Мы имели с ним некоторые связи, если вы понимаете, о чём я. Глаза Чимина расширились от неожиданности. Сокджин спал с Господином Мином ради какой-то поездки? Как унизительно. Пак поморщил нос, что также не скрылось от острого глаза Мина. — Перейдем к делу, Учитель Пак, картой или наличными? Вот и пришёл конец, о котором думал Чимин. Лучше уж рассказать обо всем сразу, чем метаться из стороны в сторону, лишь бы уйти от вопроса. — Учитель Пак? — вновь зовёт мужчина, когда не получает ответа. — Если честно, Господин Мин, у меня нет денег, чтобы оплатить даже часть нужной суммы, — как же ему стыдно, просто не передать словами, что он сейчас чувствует, но по-другому никак, — и я не знаю, что делать. Возможно, вам нужен человек в качестве работника по дому в выходные дни? Я мог бы отработать эти деньги, если вы дадите мне такую возможность. Несколько секунд напряжённого молчания, в которые Господин Мин раздумывает над ответом. — Нет. Чимина как током бьёт и сразу же в жар бросает. Он прикусывает нижнюю губу, а Господин Мин с лёгкой ухмылкой за этим наблюдает, а затем продолжает. — У меня достаточно помощников в доме, да и, если говорить откровенно, в деньгах я не нуждаюсь. Тогда зачем так напрягать Чимина огромными суммами? Опустив взгляд на свои подрагивающие колени, он глубоко вздохнул, чтобы успокоить разбущевавшееся сердце. Пугает его этот Господин, очень пугает. — Тогда что вам нужно от меня? — наконец, решается спросить. — Спать с вами, как Учитель Ким, я не буду! — совсем смелеет. И этой фразой вызывает у Господина Мина смешок. Давно он не встречал таких забавных людей. — Знаете, Учитель… Пак Чимин, у вас довольно интересный характер, поэтом-… — Да когда вы характер то мой узнать успели… — возмущённо буркнул Чимин себе под нос, опуская голову, но его всё равно услышали. — Пак Чимин, вы не в лучшем положении сейчас, чтобы начинать дискуссии. — и он чертовски прав, отчего Чимину не остаётся ничего, кроме как замолчать. — Вы довольно хороши собой. На что он намекает? Чимин уже сказал ему, что на месте Сокджина он быть не собирается. Господин Мин слегка расправляется за столом, слегка склоняясь к немного растерянному парню, накаляя атмосферу между ними. — Таких прекрасных молли я не встречал уже давно, — Пак на эти слова нахмурился. — Вообще-то меня зовут Пак Чимин. Несколько секунд Господин Мин молчал, не понимая, что имеет ввиду учитель, а затем его пробило на смех, который он так усердно старался скрыть. Он тихо смеялся, прикрывая глаза и рот рукой, а Чимин только непонимающе на него смотрел. — В субботу приходите ко мне ближе к полудню, пообщаемся и узнаем друг друга получше. — Звучит как приглашение на свидание, — хмыкает Пак, складывая руки на груди, так и не притронувшись к вкусно пахнущей еде, к его собственному сожалению. — Это оно и есть. — добро улыбнувшись, отвечает Господин Мин. — И не волнуйтесь, я не стану склонять вас к чему-то более, чем разговоры или трапезы, обычное времяпрепровождение. — Ну… Хорошо, только не думаю, что смогу добраться до вашего замка, сегодня мы приехали на школьном автобусе бесплатно. — Это совсем не проблема, моя помощница лично заберёт вас. — так по-джентельменски говорит. Они оба совсем забыли о своём разговоре о деньгах, но у Чимина так неожиданно всплыли эти мысли в голове. — А как же оплата? — напоминает об этом Пак. — Обсудим это позже.

***

— Спасибо за вкусную еду и теплый приём, Господин Мин. — говорит Чимин, растирая руками свои слегка замёрзшие щёки. — Вы ничего не съели. — с легкой усмешкой отвечает мужчина, вызывая и у Пака ответную улыбку. — Впрочем, приятной вам поездки и хорошего вечера. — Да, вам того же. — уже хочет разворачиваться и уходить, но вдруг вспоминает что-то. — Точно, Господин Мин, дайте мне свой номер телефона, вдруг что-то случится и всё такое… Пожалуйста. Чимин достаёт свой телефон и добавляет новый контакт, а затем смотрит на Господина Мина, ожидая, что он продиктует или самостоятельно запишет свой номер. Но он этого не делает, он вытаскивает из кармана пиджака старенький кнопочный телефон и протягивает его Паку. — Записан только один номер, если планы поменяются — позвони. Чимин посчитал это странным, но телефон всё-таки забрал. Видимо, это было сделано ради безопасности: вдруг он захочет кому-то раздать или продать номер Мина. А он умён. — До свидания, Господин Мин. Чимин подходит к машине с затемнёнными окнами и садится на заднее сиденье под серьёзный взгляд Господина Мина. Он тоже хорош собой, только говор у него странноватый, — пронеслось в светлой голове Чимина.