
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Твоя история с Аято.
Так, я тут обложечки всякие к анонсам нахожу, так что заглядывайте https://t.me/mariamollb
“Давай посмотрим на цветение сакуры вместе”
07 ноября 2022, 08:35
Ты не слышала ни шагов, ни скрипа половиц перед тем, как тебя схватили. Четверо незнакомцев пробрались в ресторан через чёрный ход, проникли в твою комнату, крепко связали тебя и надели мешок на голову, заткнув рот кляпом. Ты брыкалась и сдавленно мычала, пока тебя тащили, будто мешок картошки, в неизвестном направлении.
- Да что за неугомонная девчонка… - сквозь зубы прошипел один из похитителей. - Может треснуть её по затылку, и донесём спокойно?
- Господин приказал доставить её в целости и сохранности.
Прошло немного времени, и ты услышала скрип двери. Тебя явно занесли в какое-то здание.
- Господин, ваш приказ выполнен, - усадив тебя на колени, сказал один из четырёх.
Как только ты почувствовала, что узелы ослабли, ты вскочила, рванула мешок с головы и мощным ударом ноги свалила всех четырёх похитителей с ног. Перед тобой сидел глава клана Камисато. Его грозное холодное выражение лица вгоняло тебя в страх. Ты стянула с себя повязку, закрывающую рот и выплюнула кляп. Сердце бешено колотилось.
- Похитить наследницу клана Камисато… Весьма безрассудно, однако смело… - Аято хлестнул тебя взглядом, от чего по телу пробежала дрожь.
- О, а вот и четвёртый игрок, - ты услышала знакомый голос и обернулась. В дверях стоял Тома в переднике.
- Ты всё испортил… - глава комиссии Ясиро недовольно взглянул на управляющего.
- Ладно тебе… Не стоит пугать нашу гостью, - увидев тебя, Тома засиял от радости.
- Я так долго настраивался… Видать, плохой из меня актёр, - Аято опечаленно покачал головой.
- Кажется, тебе стоит лучше тренировать Сюмацубан… - Аяка несколько сконфуженно посматривала то на тебя, но на сваленных с ног ниндзя.
- Тьфу! Вы что?! Ненормальные?!
- Один-один, - ехидно заулыбалась твоя подруга и присела рядом.
Ты стиснула зубы. Хотелось перебить их всех, но тебе честно воздали по заслугам. Ты с недовольной, заспанной миной уселась за стол. Аято показал ниндзя знак рукой, и те вышли из зала.
- Итак, для недавно прибывших, - начал Тома. - Едим блюда, приготовленные господином Аято и мной, и оцениваем. Лот номер один.
К столу подошла официантка, присела на колени, выставила на стол несколько тарелок мисо-супа, положила на центр стола какую-то бумажку и ушла.
- Кисловато… - недовольно оценила ты.
- Кажется, не хватает соли… - добавила Аяка.
- Перебор с водорослями, - подтвердил Аято.
- Да и тофу не очень… - сказал Тома. - Ну-с, кто перевернёт?
- Передаю эту честь нашей гостье, - господин Камисато окинул тебя изучающим взглядом, от которого стало как-то неловко.
Ты перевернула бумажку и прочитала: “Аято”.
- Да! - Тома радовался поражению соперника.
- Хм… Что ж, придётся ещё долго тренировать свои кулинарные навыки…
Всю ночь вы наслаждались пищей, весело общаясь друг с другом. К слову, победил, естественно, Тома, мастер домоводства. К рассвету Аяка начала кимарить. Видимо, долгое нахождение в стенах дома дало о себе знать, и ночные посиделки давались ей с трудом. Попрощавшись, Тома покинул чайный дом “Коморэ” вместе со своей госпожой.
Оставшись наедине с главой клана Камисато, ты вот-вот хотела уйти, но под пристальным спокойным взглядом Аято не понимала, в какой момент это лучше сделать.
- Благодарю тебя.
- В смысле? - ты не поняла внезапной благодарности от комиссара Ясиро.
- Благодарю тебя, что присматриваешь за Аякой, - мягко улыбнулся брат твоей подруги. - На неё легли обязанности не по годам. Она справляется безупречно, но сильно устаёт. Такая встряска пошла ей на пользу, моя сестра вновь улыбается, а это главное.
Ты не знала как реагировать и лишь пожала плечами.
- Да ладно… Вообще… Я думала, ты будешь в бешенстве…
- Хм… - Аято задумчиво посмотрел в потолок. - Моя сестра в состоянии постоять за себя, она просто не позволила бы похитить себя злодеям. Но увидев перед собой близкого человека, она попросту растерялась и последовала за тобой. Мы с Томой в общем-то решили подыграть тебе…
- Что?!
Камисато расплылся в улыбке и довольно затянул любимый бабл-ти, заботливо принесённый управляющим комиссии Ясиро.
- Ох, ну конечно… То-то я думаю, как удачно всё складывается… С Томой понятно, а ты…
- Заставить стржников клана Камисато бегать за вами по всей Инадзуме - довольно забавно.
- Ясно… У нас чуть души тела не покинули!
Аято, прикрыв рот рукой, тихо засмеялся.
- Жаль, не довелось увидеть…
Он представлялся тебе совершенно другим. Всегда занятым политикой, серьёзным человеком, натянувшим фальшивую улыбку на лицо, но увидев перед собой обычного живого человека, старшего брата, который знатно подшутил над младшей сестрой и её подружкой, ты с облегчением выдохнула.
- Идём, - поднявшись, Аято протянул тебе руку.
Ты положила свою ладонь на его и, случайно глянув в его глаза, будто оцепенела. Сердце затрепетало, щёки стало легонько покалывать. Грудь как-то приятно сдавливало внезапно накатившее чувство теплоты и заботы.
Вы вышли из чайного дома и пошли по узкой улочке. Город ещё только просыпался, в отличии от птиц, весело щебечущих в кронах юмэмиру. Облака медленно окрашивались пепельно-розовым оттенком, а первые солнечные лучи мягко заливали величественную скульптуру Сёгуна. В рассветных лучах столица Инадзумы казалась тебе необычайно безмятежной и гармоничной. “Я рада, что у тебя всё хорошо”, - подумала ты, глядя куда-то в небо. Поток прохладного ветра подхватил несколько лепестков сакуры и пронёс их мимо тебя.
- Сакура тебе к лицу…
Ты оглянулась на Камисато. Он умиротворённо созерцал тебя, будто перед ним предстал самый гармоничный пейзаж, который он когда-либо видел. Ты несколько засмущалась, но всё же нашла в себе силы вновь взглянуть ему в глаза. Хотелось утонуть в них. Осознание скорого прощания разъедало тёплое, мягкое ощущение от прогулки с Аято.
Он довёл тебя до “Призрачной беседки”. Ты зашла в комнату с тяжелым чувством от расставания на душе и уселась на кровать. “Да что ж со мной такое…” - ты схватилась за голову, пытаясь привести мысли в норму, но бросив взгляд на стол, ты снова ощутила тот самый трепет в душе. На столе лежал тоненький свиток, запечатанный сургучом с лотосом в шестиграннике. Ты неконтролируемо дрожащими руками взломала печать и раскрыла свиток. На желтоватой бумаге изящным размашистым почерком было написано: “Давай посмотрим на цветение сакуры вместе”.