Your fire burns beautifully

Фемслэш
В процессе
NC-17
Your fire burns beautifully
Мира вам
автор
Mineralka_69
бета
Описание
Гермиона всегда готова к возможным последствиям, учитывая предыдущий опыт. Как для старосты и лучшей ведьмы этого поколения она является одной из основных причин лишения Гриффиндором множества очков за все года обучения. Да, Рон и Гарри приложили к этому свои руки (и не только), но она должна подавать пример для младших курсов. Тем не менее ничего из происходящего не является виной её друзей. Это только она. И её безрассудство.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 6

Спокойствие дома было нарушено, когда из пламени камина Нарцисса ступила в небольшую уютную гостиную. Женщина стряхнула невидимые пылинки со своих худощавых плеч, облаченных тканью темного платья, и проследовала на кухню. Помещение встретило её ароматным запахом выпечки и приглушенной музыкой, доносившейся из небольших динамиков на холодильнике. — Цисси, — мягкий голос старшей сестры поприветствовал её, когда женщина отвернулась от духовки. Глубокие темные глаза ведьмы добродушно встретили вошедшую Нарциссу, а волнистые волосы слегка подпрыгнули от резкой смены положения, но сохранили аккуратную прическу. Андромеда Тонкс была средней из сестер дома Блэк, и очень часто при первом взгляде её путали со старшей сестрой. Те были слишком похожи внешне, хотя волосы Андромеды были не такими темными и кудрявыми, а лицо не было искажено маской недовольства и раздражения. Напротив, от женщины всегда исходила дружелюбная энергия. Она была как солнечный день — такой расслабляющий и дающий уют. — Я ждала тебя только через полчаса. — Я освободилась раньше, чем думала, — белокурая ведьма опустилась на стул, испуская вздох облегчения. Старшая ведьма поставила напротив сестры чашку с горячим чаем и заняла свободное место рядом. — Ты была весьма нетерпелива в своем послании, — темные глаза с беспокойством оглядывали блондинку. — Что-то случилось с Беллой? Нарцисса усмехнулась, чем заставила другую ведьму нервно стучать пальцем по поверхности стола, и отпила чай. — Возможно, — чай приятным теплом опустился по пищеводу, а Нарцисса тем временем откинулась на спинку стула, с озорным блеском наблюдая за сестрой. Наверное, никто никогда бы не предположил, что самым большим нарушителем спокойствия среди сестер Блэк является Нарцисса. Эта, на первый взгляд, холоднокровная и спокойная женщина, всегда любила вносить суету в жизнь своих старших сестер. И даже сегодняшний день не стал исключением. Она, конечно, не могла предположить, что Беллатриса заявится вместе со студенткой в свое поместье. Но та в любом случае должна была там появиться в любой другой день. И да, естественно — это была ложь про лечебные травы. В скором времени будет весело, — хмыкнула про себя Нарцисса. — Цисси, — нажимала Андромеда. — Ох, прости, — словно опомнившись, блондинка отставила чашку. — Думаю, наша старшая сестра влюбилась. Удивление отразилось на лице Андромеды лишь на несколько секунд, а затем губы женщины расплылись в хитрой улыбке. — Это весьма любопытно, — старшая ведьма откинулась на спинку стула, неосознанно копируя позу Нарциссы, и взмахнула палочкой на духовку. — Кто же это? В голубых глазах напротив загорелись искорки веселья. — Её студентка — Гермиона Грейнджер. Средняя Блэк выпустила смешок. — Белла никогда не искала легких путей, — мягко добавила женщина, внутренне удивляясь любовным амбициям своей сестры. — Как же ты это выяснила, Цисси? — Она привела её в свое поместье и тренировала. Глаза Андромеды подозрительно сузились. — А что ты делала в её поместье? — Надо было разобраться кое с какими травами, — уклончиво ответила блондинка. — У тебя, конечно же, нет своего огромного поместья, Цисси, — фыркнула ведьма. Она подозревала, что её младшая сестра не просто так пошла в дом Беллатрисы. Так было всегда: если Нарцисса затеяла сделать какую-то дурость, то она начинает вести себя тихо. Младшая Блэк прокашлялась. — Что ты приготовила? — Не думай, что я оставила этот момент, дорогая Цисси, — Андромеда послала сестре предостерегающий взгляд, от чего та обиженно нахмурила брови, и вернулась к духовке. — Всего лишь мясной пирог. — Думаю, он будет исключительным, Энди. Андромеда закатила глаза и достала пирог. — Ты вроде взрослая женщина, Цисси. У тебя есть муж и сын подросток, — начало было старшая ведьма, но Нарцисса её перебила. — Я всё ещё твоя младшая сестра, — голубые глаза восторженно смотрели на женщину перед собой так, что Андромеда на секунду замерла. Взгляд Нарциссы был такой же, как и во времена их учебы в Хогвартсе. Она всегда смотрела на них с Беллатрисой с немым восхищением и гордостью. Это смущало их, но приятное тепло всегда разливалось по телу от того, сколько привязанности было в этом взгляде. Беллатриса бы никогда не призналась в этом, но Андромеда видела, как щеки их старшей сестры покрывались румянцем. Женщина прокашлялась, отгоняя от себя воспоминания, и поставила перед Нарциссой тарелку с пирогом. — Стоит ли мне готовить укрытие для тебя, когда Белла столкнется с непредвиденной ситуацией? Нарцисса усмехнулась на слова ведьмы. — Думаю, наша сестра сейчас занята другими вещами. Андромеда издала жалобный стон, понимая, что младшая сестра в своем возрасте треплет им нервы, в особенности Беллатрисе. — Цисси! — Энди, как будто ты не рада ещё одному поводу донимать Беллу. — Блондинка отправила небольшой кусочек пирога в рот, наслаждаясь его вкусом. — Я рада, — фыркнула Андромеда. — Что Белла влюбилась, — уточнила она. — Но я беспокоюсь, что она тебя проклянет, когда наткнется на твои шалости. — Мои шалости, Энди? — тихий смех утонул в чашке чая. — Мне не пять лет, дорогая. — А ведешь себя именно так. Старшая ведьма откусила большой кусок пирога, хмуро смотря на сестру. — Все будет хорошо, — Нарцисса поставила чашку на стол. — Со мной, — добавила она через мгновение и рассмеялась, когда Энди уронила голову на свои руки.

***

Гермиона, Гарри и Рон были немного расстроены, поскольку за текущую неделю им так и не удалось попасть в Лес. Если быть точнее, вообще выбраться за пределы школы. Профессора, как с цепи сорвались со своими уроками и последующими за ними заданиями. Макгонагалл была неудержима в своем желании научить их трансфигурировать енота. Бедное животное, кажется, могло их самих проклянуть к концу недели. Когда профессор поняла, что зверек испытывает определенный стресс, а студенты полностью истощены, она умерила свой пыл и снизила планку. Но Рон с тревогой смотрел на свои пальцы, на которых красовались глубокие царапины от когтей пушистого подопечного. Не то, чтобы Макгонагалл слишком беспокоилась о травмах, которые студенты получили от ее маленького друга. Когда в субботу утром троица встретилась в общей гостиной, Гарри был слишком нетерпелив. — Гермиона, — начал, было Гарри, завидев подругу на лестнице. — Да-да, Гарри, я помню, — с усталой улыбкой ответила девушка. Неделя полностью измотала гриффиндорку, а ещё дополнительная тренировка, которую Блэк устроила в середине недели, отзывалась тянущей болью в пояснице. Профессор совсем не скупилась на заклятья и не была такой дружелюбной как в прошлые разы. Поэтому, когда Гермиона пропустила особенно сильное заклинание, Блэк чуть ли не за шиворот выкинула ее из поместья, возвращая обратно в замок. Не было никаких тебе исцелений или заботы. Темная ведьма молчаливо распрощалась с ней около Большого зала, скрываясь в коридорах школы. — Можем идти сейчас. Зеленые глаза загорелись, и Гарри шумно опустил руку на плечо Рона. Тот вздрогнул, подавившись тягучей конфетой. — Да, помню я. Преодолев общий двор школы, и обойдя замок, гриффиндорцы оказались на окраине Запретного Леса. — Гарри, за это время следы могли уже исчезнуть — сказала Гермиона, оглядывая то место, на которое указывал друг. — Помнишь, какой сильный дождь был недавно. Парень кивнул. — Возможно, остались следы магии? — Можно проверить, но мы не знаем на какой периметр применять, — задумчиво добавила гриффиндорка. — Можем постепенно увеличивать расстояние, — предложил Рон. — Нас трое. Так что должны справиться быстрее. Гермиона взмахнула палочкой, оглядывая территорию вокруг. — Никаких следов. — У меня тоже, — почесав затылок, Рон плотнее закутал шарф. — Довольно холодно. Надо будет зайти в Хогсмид, выпить сливочного пива. Девушка кивнула на предложение друга, посылая тому мягкую улыбку. — Гарри, что у тебя? Парень подошел к ним, явно разочарованный. — Абсолютно ничего, — он взъерошил свои непослушные волосы, выпуская разочарованный вздох. Гермиона наблюдала, как зелёные глаза тускнеют. Она чертовски устала и хотела отдохнуть, но Гарри. Ох, Мерлин меня дери, я об этом пожалею. — Мы можем зайти в Лес и проверить там какие-либо следы. Но Гарри, — опережая взбодрившегося друга, добавила Гермиона. — Без фанатизма! — Хорошо-хорошо, Гермиона. — Гриффиндорец обнял подругу, получая ответные объятия. Троица зашла вглубь леса, оглядываясь по сторонам. Пространство вокруг было наполнено свежим морозным воздухом. Кое-где деревья сбросили листву, оставаясь голыми, отчего создавалось впечатление, что лес вымирает. Гриффиндорцы прошли к небольшому озеру, замечая заброшенный костер. — Судя по всему, здесь кто-то устраивал ночлег или привал. — Рон отбросил носком ботинка жестяную банку. — Это не преступление, ребята. Гермиона кивнула, соглашаясь с доводами Уизли. — Гарри, может ты видел того человека, который тут останавливался? — девушка перевела взгляд на молчаливого друга, который бродил по берегу. — Он мог просто собирать хворост для костра. Парень обернулся на слова Гермионы и засеменил назад. — Что же тут ничего нет, кроме заброшенного привала. — Рон похлопал Гарри по плечу в подбадривающей манере. — Оно, наверное, к лучшему, дружище. Хоть один год Макгонагалл проживет спокойно. Ребята обменялись улыбками и направились обратно. Гермиона схватила Гарри под руку, чувствуя, что ее друг будет какое-то время ворчлив. Однако, когда они уже были на подходе к окраине леса, поток магии врезался им в спины, сбивая с ног. Оглушительный рев последовавший за этим, заставил живность в лесу создать какой-то звуковой хаос. Гриффиндорцы переглянулись между собой, в панике соображая, что им делать. Гарри подорвался на ноги, стремясь вернуться в Лес, но Гермиона схватила парня за руку. — Гарри, нет. — Но Гермиона, это может быть то, что я видел. Гермиона видела у Гарри этот взгляд ранее. Все предыдущие года он кидался с этим взглядом в их приключения. И сейчас, он хочет докопаться до сути. Но Гермиона чувствовала, что это было что-то опасное. Такая магия не появляется просто так. Мерлина ради. Они не могут отпустить Гарри одного. Они всегда справляются с этим дерьмом вместе. — Хорошо, — сдалась Гермиона. — Рон? — Гарри, если там пауки я сам тебя убью. Гермиона не думала, что там пауки, но была благодарна, что Рон всегда пытается разрядить обстановку. Они направились обратно к озеру, замечая, что на некоторых деревьях оторвана кора. Видимо сорвало потоком магии, — хмыкнула Гермиона, держа палочку перед собой. — Гарри, Рон, палочки! — прошипела гриффиндорка. Ребята спохватились, доставая палочки. Понятно, почему Блэк всегда бесилась на уроках, — мысленно закатила глаза Гермиона. Когда они уже подходили к озеру, Гермиона заметила боковым зрением тень, скользнувшую из-за дерева. Девушка рефлекторно поставила Протего, отбивая летящее заклинание. Гарри и Рон, идущие впереди мгновенно оказались рядом с подругой, наставляя палочку на… — Профессор Блэк? Трое гриффиндорцев взирали на профессора ЗОТИ, которая крутила между пальцами свою изогнутую палочку. — Какого рожна вы забыли в лесу?! — Блэк была явно не в духе, о чем свидетельствовали нахмуренные брови и движущиеся жевалки. — Мы слышали странный звук, профессор, — начал Гарри, но Блэк его перебила. — Это лес, Поттер. — Но это было похоже на вой или рев. — Здесь полно оборотней и другого добра, — темная ведьма закатила глаза. — Но профессор… — Поттер, тебе опять внимания захотелось? Так я тебе организую. Будешь купаться в лучах славы на отработках с Филчем! — с глумливой улыбочкой закончила Блэк, наслаждаясь тем, как Гарри сморщился при упоминании Филча. — И Уизела с собой возьмешь, чтобы было с кем успех разделить. Гермиона и Рон переглянулись, но промолчали. — Чего встали, детишки? — Блэк направила палочкой на студентов. — Шагаем обратно. — Профессор Блэк, — Гермиона сделала шаг к женщине, чувствуя, как Рон придержал её запястье. Блэк бросила быстрый взгляд на действия рыжего, фыркнув, когда тот убрал руку, увидев яростный темный взгляд. — Может, Вы опустите палочку. Девушка послала ведьме серьезный взгляд. Она не знала, что так взбесило Блэк, но та не задумываясь, метнула в них заклинание ранее. А сейчас держит их под прицелом своей палочки. Это не нормально. И это нервировало. Гермиона сделала ещё один шаг к женщине, упираясь грудью в её палочку. Рука Блэк напряглась, но палочку она опустила. — Двигай, Грейнджер. Темная ведьма прошла мимо неё, оставляя за собой тонкий аромат кофе. Гермиона не заметила, что задержала дыхание, пока Блэк не вышла из её пространства. Чертова Блэк. Какая муха её укусила? Когда они покинули Запретный Лес и оказались на территории замка, Беллатриса развернулась к ним лицом. — Поттер, Уизли, с понедельника вы в распоряжении Филча на пару недель, я думаю. — Профессор довольно улыбнулась, замечая, как пара гриффиндорцев смиренно кивают. — Грейнджер, ты идешь со мной. — Зачем Вам Миона? — спохватился Гарри. — Не твоего ума дела, Поттер, — рявкнула Блэк. Гермиона улыбнулась друзьям, мягко поглаживая Гарри по плечу. — Все будет хорошо, Гарри. — Ты уверена, Гермиона? — Рон выглядел напряженным. Его голубые глаза с беспокойством оглядывали подругу. — Да. Гермиона чувствовала, как в спину ей дышит недовольство Блэк. — Если вы закончили свои телячьи нежности, то Грейнджер, мы уходим. Девушка сжала руку Гарри на прощание, на что услышала громкое фырканье профессора. Когда ребята ушли, Гермиона повернулась к женщине. Та скрестила руки на груди, нервно постукивая пальцем по локтю. — Мы можем идти, профессор. Блэк сдула черную прядь с лица, поворачиваясь к Гермионе спиной. Гриффиндорка пожала плечами, следуя за профессором. Невыносимая.
Вперед