
Автор оригинала
Faykan
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/11975368/1/The-Stormreaver
Метки
Описание
• История о манипуляциях Демонов, об Альянсе, что пытается защитить свой родной мир, и об Орде, что желает мир этот захватить, ибо их собственный - умирает.
• А также это история о Гарри Поттере.
• Мальчике, что выжил, и который ещё в младенчестве, не умея ходить или говорить, попал в руки самого могущественного колдуна орочьей расы - Гул'Дана, воплощения самой Тьмы.
Примечания
• Мой Бусти: https://boosty.to/fess [Фанфик публикуется на нашем любимом Фикбуке, так что переходить - исключительно по желанию и/или из любопытства]
• Автор оригинала дал разрешение на перевод.
[Спойлер: до 22 главы фигурирует мир Азерота, после 23 - Поттерианы, однако это не значит, что со вселенной варкрафта покончено]
Глава 44
24 декабря 2022, 12:00
Альбус улыбнулся, позволяя Зеркалу Еиналеж мягко приземлиться посреди неиспользуемой классной комнаты рядом с библиотекой. Это не только хороший плацдарм, где можно подержать зеркало некоторое время, прежде чем переместить его в коридор третьего этажа, но и возможность для Гарри наткнуться на него и узнать, как оно работает.
Дамблдор уделял некоторое внимание наблюдению за мальчиком, исключая разве что его относительно частые исчезновения на седьмом этаже, которые до сих пор ставили старого волшебника в тупик. Однако, так как пока-что ничего плохого не произошло, он не ограничивал свободу Гарри, признавая, что мальчику тоже нужно время на уединение. По крайней мере, в данный момент не ограничивал.
Через свою сеть информаторов Альбус знал, что Поттер, как минимум знает о чём-то в коридоре третьего этажа, даже если он пока не осмелился пройти по нему. Поместить Зеркало здесь — уже недостаточно при нынешней одержимости Гарри своим проектом, но Альбус был уверен, что сможет найти способ увлечь мальчика исследовать библиотеку в то время, когда ему обычно не следует этого делать.
Другой профессор мог не согласиться с его идеей подтолкнуть Гарри к нарушению правил, но если Директор не допустил нигде ошибок, ни в трактовках, ни в своих анализах, то мальчику суждено в конце концов победить лорда Воландеморта, а раз так — нельзя ставить слишком узких рамок на свои действия. Это всего лишь один шаг в длинном плане, который Альбус разработал для Гарри задолго до его исчезновения, и даже если ему придётся в последнюю минуту внести в него несколько изменений, он всё равно останется достаточно эффективен, чтобы обеспечить падение Темного Лорда.
Поставив небольшой барьер, который должен был оповестить его, если кто-то войдет в комнату с Зеркалом, Альбус удалился. У него ещё много дел. В частности, нужно было придумать причину, по которой Гарри должен найти свой маленький приз, особенно с учетом нового временного ограничения, о котором он недавно узнал.
Как оказалось, наследник Малфоев лично пригласил Гарри в загородное поместье в Уилтшире на рождественский праздник Малфоев.
Если бы все шло по изначальному плану, то Гарри никогда бы не согласился на это. Впрочем, Директор не видел особых проблем в том, чтобы мальчик посетил праздник темной семьи, той, которая поддерживала Волдеморта в предыдущей войне.
Пожиратели смерти не представляли, какой силой обладает Гарри, будучи, возможно, учеником самого Мерлина, и магические способности, которыми обладает юный герой, обеспечат ему достаточный уровень безопасности. Но для пущей уверенности Альбус решил убедить Северуса принять приглашение впервые после окончания первой войны и пойти присмотреть за Гарри.
Кстати, о сильной магии Поттера: у Альбуса появилась идея, как провести мальчика в библиотеку в нерабочее время. Теперь нужно лишь найти подходящий случай, чтобы намекнуть об этом. Поскольку до зимних каникул оставалось совсем немного времени, возможно, ему придётся ещё раз встретиться с Гарри, чтобы обсудить его уникальные способности и расспросить о том, чем он планирует заняться на каникулах.
На следующий день Альбус именно так и поступил, вызвав мальчика после ужина к себе в кабинет. Гарри был быстр и пришел ровно за минуту до назначенного времени.
— А, Гарри, ты как всегда пунктуален, присаживайся. Лимонную дольку? — Предложил он, но мальчик отказался.
Прискорбно. Директор начал подозревать, что ребёнок, возможно, не любит сахар в отличии от других детей его возраста. Ничего необычного, но все же…
Гарри никогда не начинал разговор, поэтому Альбус взял инициативу на себя:
— Ну, Гарри, я полагаю, что тебе понравились твои занятия в этом учебном году? — Спросил он, начав с любезностей.
Поттер кивнул, оглядывая большую коллекцию томов и других безделушек, которые Альбус собирал годами. Единственное, чего он сторонился, так это Фоукса, но Альбус объяснил это себе сочетанием неловкости перед животными и затянувшейся Темной магии в теле мальчика, из-за которой он чувствовал себя неуютно в присутствии светлой птицы.
«Надеюсь, что время, проведенное вдали от такой магии, в конце концов даст плоды»
— Я хотел спросить тебя о твоих планах на каникулы. Ты собираешься уехать с друзьями?
— Нет, директор. По большей части я останусь здесь, в замке, за исключением Рождества.
— А, понимаю, тебя пригласили на рождественский праздник, это здорово. — Сказал Альбус, сверкая своими очками-половинками. — Я также позвал тебя сюда, чтобы сообщить, что нашел в библиотеке Хогвартса книгу, которая может позволить нам лучше понять твою магию, — Директор заметил то, как быстро отреагировал мальчик, переключивший своё внимание на него самого, — в ней описаны несколько волшебников прошлых веков, которые использовали магию, очень похожую на твою Аркану, а также их великие способности связанные с Огнем и Льдом. Надеюсь, что благодаря твоим знаниям из первых рук и этому фолианту мы сможем раскрыть еще большие секреты.
— Это… было бы замечательно… — Сказал Гарри, делая паузу между словами.
Альбус понимал, что мальчик по какой-то причине хотел скрыть свои навыки, и, скорее всего, ему было очень неприятно, что Альбус и Северус узнали о них. Но пусть это будет ценой за то, что он скрывает от него информацию о своём учителем и долгих годах, проведённых вдали от Британии.
— Доверяешь ты нам или нет, мой мальчик, но мы действительно хотим тебе помочь. Я не буду раскрывать подробности, но в мире волшебников есть те, кто желает тебе зла, а твои способности к аркане — это преимущество, которое нельзя упускать. Как только закончатся каникулы, я бы хотел увидеть несколько демонстраций твоих навыков в этом виде магии, и с помощью книги мы могли бы придумать, как их улучшить.
— Я был бы… очень рад, сэр. — Сказал Гарри, почти стиснув зубы, сдерживая сильное раздражение.
Директор проигнорировал проявление злости, понимая, что одно это — уже большой шаг, и что мальчик борется за то, чтобы быть вежливым в этом вопросе.
— Ну, если тебе не о чем поговорить со мной, тогда можешь идти и наслаждаться вечером. –Сказал Альбус через некоторое время, наблюдая, как мальчик почти бежит к двери.
С Гарри предстояла непростая битва, но Альбус был готов сражаться.
Всё ради Великого Блага.