
JoJo's Bizarre Ballad
Встретились как-то
Богач и скупец:
Он понимал так-то,
Что скоро конец.
Был тот скупец из рода Брандо,
А Джостар — знатный дворянин.
Вручить презент весьма отрадно:
Сынов дворянам подарить.
На воспитанье поступил
Дио в семейный особняк
И стал вершить там свой порядок,
Через мораль он преступил.
Названный брат его встречался
С крестьянкой Эриной под дубом.
Желал лишь Брандо, чтоб сорвался
Джостара с Эриной союз…
И Дио мрачно усмехался
Над гробом мёртвого отца,
А храбрый ДжоДжо обучался
Искусству бить врагам лицá.
Хамон — искусство непростое,
Но мастер Цеппели поможет.
В нужный час — уменье это золотое,
Раз в сто удачу преумножит.
Пусть прокричит Дио: «ZA WARUDO!»
И пусть вопит: «MUDA, MUDA!»
Ответ ему: «ORA, ORA!
Говнюк! Ещё ответишь ты всем Джостарам сполна!»
— Пойдёт бороться ДжоДжо с Дио! —
Вскричит сподвижник Спидвагон,
И пусть не сладит с «Овердрайвом»,
Но Станд расколет и Хамон!