В день когда зацвела сакура

Гет
Завершён
R
В день когда зацвела сакура
MamaLisa
автор
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Взаимоотношения Аято и Яэ Мико не так уж и просты, но понять это можно будет, только после их финальной встречи на одном поле боя..
Посвящение
Мой первый фанфик, надеюсь на вашу благоразумность Приятного чтения, лисята❤️
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 9 Воспоминания Аято

День выдался тогда солнечный, самая лучшая весенняя пора. Свежий воздух и лёгкий ветерок, который качает ветви сакуры. Жена главы Камисато гуляет со своими детьми, старшим сыном Камисато Аято, а также с дочкой Аякой. На встречу им идём гордая, величавая фигура, а справа и слева от неё идут две её помощницы. Нежные розовые волосы, развиваются на ветру и аккуратно ложатся на плечи. В этой фигуре, госпожа Камисато узнаёт великую жрицу храма Наруками Яэ Мико. -Добрый вам день, жрица!- женщина поклонилась и вместе с ней поклонилась Аяка. -Добрый, госпожа Камисато.-приветливо отвечала Яэ, а затем устремила свой проницательный взгляд на Аято, она опустилась на его уровень.- И вам молодой человек, я тоже пожелала доброго дня. Аято посмотрел на жрицу.- но вы же кицунэ...А они злые и только вредят.-так думал мальчик, потому что прочитал много книг про хитрых лисиц. Женщина потянула аккуратно мальчика за ухо. -Аято! Сейчас же извинись перед жрицей, проговорила строго мать. -Не буду! - Аято показал язык жрице. -Маленький подлец.- изменилась в лице жрица и потрепала мальчишку по голове. -Простите моего сына, он в последнее время сам не свой...-тяжело вздыхаю проговорила женщина. -Ничего, как чувствует себя, господин Камисато? - призренно смотря на Аято, спросила девушка. Госпожа Камисато немного замешкалась перед детьми.- Знаете...думаю уже получше, заходите к нам в гости, уважаемая жрица. Яэ Мико понимающе намёк кивнула.- Может назначить встречу на завтра? Аято снова подал голос.- Но мама, она ведь... -Тише. Да конечно, великая жрица. Будем ждать вас! -Госпожа поклонилась и поспешила поскорее уйти. Яэ Мико только проводила взглядом семью Камисато. -Какой же подлец из Ясиро!- проговорила одна из девушек рядом с Мико -Он просто глупый мальчишка.-тихо проговорила Яэ, а затем развернулась и в сопровождении своих помощниц направилась в храм. На следующее утром. В назначенное время девушка прибыла к имению Камисато, где её уже ждала госпожа со своей дочкой. Они поприветствовали друг друга и направились к господину Камисато. -А где же ваш старший сын? -Он сейчас тренеруется, должен чуть позже к нам присоединиться.- с тяжестью отвечала женщина, видно что она была достаточно измотана. Яэ кивнула в знак понимания. Зайдя внутрь, девушки проследовали в комнату, но дверь была приоткрыла и тихо доносились голоса господина Камисато и его сына. -Как твои тренировки, хорошо ли ты позавтракал, как твои успехи в фехтовании? Аято отвечал на все вопросы медленно и раскрыто. Отец радостно улыбался своему сыну. Заметив тень жены в дверном проёме Камисато сказал Аято, следующие слова "Аято… Помни, что бы с кланом Камисато ни случилось, ты наш старший сын, старший брат Аяки… и преемник, которым можно гордиться." Хорошо, отец! А ты береги своё здоровье и побольше отдыхай!- Аято с улыбкой на лице сказал это отцу и побежал в свою комнату, не заметив даже гостью. Госпожа попросила младшую дочь поиграть в своей комнате, пока она и гостья навестят отца. Девочка кивнула и убежала в свою комнату. Как только женщины вошли в комнату, они закрыли за собой дверь. Жена развернулась к мужу и тяжело ему улыбнулась, на что тот ответил жене улыбкой. А затем обратил внимание на гостью. -Доброе утро, великая жрица... Прошу прощения, но я прикован к кровати и к сожалению не могу вам поклониться. -В вашем состоянии не стоит беспокоиться о такой мелочи. Как ваше самочувствие? Камисато тяжело вздохнул и тихо заговорил.- К сожалению, моё время на исходе... Я не знаю как мне быть, болезнь так незаметно подкралась. Жена главы подошла и села на край кровати к мужу, взяв его за руку. -Яэ Мико... прощу тебя присмотри за нашими детьми, чтобы с ними всё было хорошо.- заговорила госпожа. - Я сделаю всё возможное, но обещать не могу. Ваши дети выглядят довольно умными, думаю что они смогут справиться. Глава клана кивнул головой, а затем продолжил.- И просим прощение за нашего сына, он сильно беспокоится, даже не знаю откуда у него такие мысли о кицунэ, нам правда жаль. -Думаю это будет очередным для него уроком, господин Камисато. Камисато и Яэ Мико ещё немного побеседовали и разошлись. В тот же день старший сын получил глаз бога. Через пару недель его отец скончался, а через некоторое время не пережила потери и госпожа Камисато. Воспитанием занимались приближённые к семье Камисато. Капли дождя медленно стекали по волосам и щекам Аято, а он продолжал смотреть жрице вслед, пока она не скрылась за воротами тори. После чего и сам Аято направился домой, вспоминая первую их встречу.
Вперед