Муза

Гет
В процессе
R
Муза
Psina_su011006
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Осень 1890-1895 год. В Лондон приезжают два молодых иностранца, желающие координально изменить свою жизнь. Один — Иосиф Владимирович Ёжиков — молодой врач. Второй — Лукьян Иванович Шолохов — начинающий писатель, который надеется найти в новой стране вдохновение и музу. Им приходится ввязываться в череду интригующих случаев и его надежды сбываются.
Примечания
Может быть больно глазам из-за описок и ошибок, так как первые главы писались давно)
Посвящение
Моим подругам, за то что посоветовали выложить.
Поделиться
Содержание Вперед

глава 9

Глава 9 «Прогулка по набережной»

Не сказал бы, что в тот день погода располагала к прогулке. Дул все тот же ненавистный мною ветер, из-за которого в предыдущий вечер я простыл. Небо заволокло слоями туч, которые того и гляди свалились бы прохожим на голову. Они же непринужденно отражаясь в лужах и ручейках под ногами, шлепали не глядя по улицам. Мы шли по набережной. Она — словно парила над всей этой слякотью и оставалась такой же чистой и красивой, и я — каждые два шага утирая нос то и дела проваливался ногой в яму с водой, медленно плелся слегка позади и все время пытаясь догнать ее. Так же безуспешно как волны, пытаясь угнать за шаловливым ветром, бились о гранитные плиты набережной. — Иосиф просил пока не докучать. — начала она, смотря на Темзу, как будто обращаясь к ней. — Намекал на то, что вышел на след преступника в своем личном расследовании. В чём я сильно сомневаюсь. Всё-таки он немного глуповат для этого. — Я так и думал, что он начнет работать самостоятельно. А что заставляет вас в нем сомневаться, мисс Элизабет? — Недостаток данных, который я ему создаю —улыбнулась она.— Интересно наблюдать как он делает собственные выводы. — Должен признать, вы составили довольно интересный план работы с подопечными. Кстати, зачем вы меня в такую непогоду вытянули из номера? — Признаться в глубокой симпатии к вашей персоне в приличном месте. —Она подошла ближе к заграждению и устремила свой взгляд куда-то вдаль. Я посмотрел в ту же сторону, но ничего не увидел. Возможно, дело было в отсутствии очков на моем лице. Возможно, там и правда не было чего-то через чур выдающегося. — Не замечаете ничего необычного? — спустя весьма недолгое время ожидания спросила она. — Ничего — ветер здесь дул сильнее и я уже не чувствовал носа. — А я считала что писательство приучило вас быт более внимательным к мелочам. — этот день ощущается по-другому, в этот день, 29 октября, меня отстранили от дела, да и Хэллоуин скоро… Она на долю минуты замолчала, засмотревшись на проходящее судно. — Сказать по правде, я немного подглядела, что в вашей записной книге есть парочку историй и они порядком меня заинтересовали. Всей своей магией и загадочностью. — Хах, вы наверное смеётесь надо мной. Не думаю, что там есть чем гордиться. — усмехнулся я. — Не думаю что мне хватает опыта писать что-либо достойное. — Отнюдь. Я знала человека, который и с худшими работами добился не малого успеха. Если хотите, я могла бы вам рассказать парочку историй для вдохновения. Я недовольно чихнул, а затем изумленно посмотрел на девушку. — А вам есть что рассказать? — Например как я помогала вести расследования или на начале своего пути подрабатывала сестрой милосердия. Так же я довольно много путешествовала. Например: по Российской империи, когда пошли открытия новых химических элементов и объявлялись разные технологические выставки. Посещала различные конгрессы. Или по Франции, с ее великой архитектурой, но посетила я ее ради кабаре. Это было захватывающе. Так же мне удавалось переплывать океан ради путешествий по Америке. Ах, как же прекрасна была Бразилия.— Эти несколько предложений были без акцента сказаны на русском, Французском и Английском. Это удивило меня (на тот момент мне стало понятно, как Иосиф, человек который не мог и двух слов без словаря связать по английский, учился медицине) и я решил продолжить на русском: —У вас совершенные знания языков, наверное давно ими владеете. Сколько вам лет? — Для вас это пока совершенно не важно, но могу вас уверить: ненамного больше чем вам. Обтекаемый ответ. Она выглядела ненамного старше на тот момент семнадцатилетнего меня. — Знаете, я тоже к вам... К тебе не равнодушен. *** В 13 лет Лука первый раз сбежал из дома. Драма по классике: ссора с отцом из-за какой-то глупости - или произошел конфликт интересов, я уже и не помню -, после этого таскался по закоулкам и притерся к маргинальной компании, затем прыгнув с ними на ближайший товарняк зайцем, стал колесить по стране и переписывать истории. Метод прост, словно доярка на селе в сто человек: переписываешь, заявляешь текст на гениальность (в процессе додумываешь или вешаешь лапшу) и тебе причисляют гонорар. Неплохой доход делили на всех пятерых членов компании. Из-за непростых условий состав часто менялся. Голод был их лучшим другом, а смерть наступала на пятки, но они умудрялись пролезть в такие дебри и места, в который ни один галантный переписчик не смог сунуться. Для клиентов они звались "фольклористы", для своих они были — команда "маленький человек". У многих не было имён, а только клички, у малой части не было ни кличек ни имён. Передвигались они чаще всего на дешёвых повозках, почтовках и телегах, если в места назначения вела дорога, и пешком или на лошадях - если нет. Счастье длилось недолго. Локи - такую кличку ему дали за способность по-актерски хорошо обманывать - обнаружили через три года в одном из северных городов. Он совершил глупость. Что бы добраться на крайний север им нужны были олени и на этот раз лукавства не хватило что бы украсть. Точнее сказать, его самого обманули. На тот момент его фотографии были разосланы во многие губернии на поимку - да, за него сильно переживали - и поэтому оленевод позвал главу племени и так далее до того момента, пока его силком не втащили в дом и не заперли блудного сына на год под замок. Выпустили только в сопровождение Иосифу и то, чтобы тому уменьшить языковой барьер, но он боялся себе в этом сознаться. На тот момент он был настолько потерян, что и правда не надеялся найти смысл в своем существовании. Он жил фантазиями, но в один момент закрылся рациональностью. Запретил себе мечтать. Его заставили променять костры и сон под звездным небом на затхлые помещения и руководства.
Вперед