
Пэйринг и персонажи
Описание
Сакура знакомится с человеком которого ненавидит еë семья. При стечении обстоятельств ей приходится выйти замуж за его сына. Что же может произойти с малышкой Сакурой когда она периедет к нему домой.
Работа сделана по книге "Гордость павлина"
Примечания
Эта идея пришла мне давно и вот наконец-то я решилась воплотить еë в жизнь.
Часть 1
13 ноября 2022, 08:39
Я была ребëнком, когда ощутила, что какая-то тайна окружает меня.
У меня была привычка спускаться к ручью, протекавшему между домом и Оукланд Холлом, и вглядываться в него, как будто я могла найти в нëм ответы.
Это место притягивало меня к себе. Айна, служанка и в то же время моя няня, как то раз встретила меня там. Я долго не могла забыть тот мелькнувший страх в еë глазах.
-Зачем вы приходите сюда, мисс Сакура? — спросила она.
-Если миссис Мебуко узнает об этом, она запретит вам здесь гулять.
Снова тайна! Что плохого в этом ручейке и в мостике через него? Мостик особенно привлекал меня, потому что на другой стороне величесивонно возвышались стены Оукланд Холла.
-Мне нравится здесь,- упрямо отвечала я, а так как запретный плот сладок, то я стала ещё чаще там появляеться. Кроме того, мне стало ясно, что существует причина, по которой я не должна здесь гулять.
-Вам не следует здесь быть! — настаивала Айна.
Я хотела знать, почему. Вообще это характерно для меня. Айна часто называла меня «Мисс Почему-Где-Что».
Я продолжала ходить к ручейку, сидела на берегу и всматривалась в водную гладь.
" Какая тайна может подстерегать меня здесь? " — спрашивала я себя.
Так вот, в те детские годы я часто приходила к ручью и думала главным образом о себе:в сущности ты не принадлежишь этому дому. Не то что-бы эта мысль тревожила меня. Я была другой и хотела быть такой. У меня даже имя другое. Ведь на самом деле моë имя Опал — Опал Сакура. Я часто думаю, как моей маме пришло в голову назвать меня таким поэтическим именем, потому что сама она была далеко не поэтичная женщина. Что касается моего бедного отца, то в этом деле его мнение не имело значения. Какая-то туча весела над ним, и иногда мне казалось, что надо мной тоже.
Меня никогда не называли Опал, но разговаривая сама с собой, я изредко пользовалась этим именем. Я часто говорила сама с собой, это произошло после того, как я поняла, что меня окружает туман тайны. Временами Айна проливала каплю света на эту тайну, -это был чуть заметный отблеск, -а затем становилось ещë теснее.
Прежде всего, моë имя, которым меня никто не называл. Зачем же мне его дали? Моя мать казалась очень старой; должно быть ей было больше сорока, когда я родилась. Моя сестра Минами была на пятнадцать лет старше меня, а брат Акихиро почти на двадцать. Я никогда не считала их братом и сестрой. Минами была мне учителем, потому что мы были слишком бедны, что бы нанять его.
В сущности бедность была постоянной темой для разговоров в нашей семье. Я бесчисленное количество раз слышала о том, как из невероятной роскоши мы опустились в мир нищеты. Мой бедный отец обычно съеживался, когда мама вспомнила о лучших днях, о том времени, когда их окружали слуги и они давали блестящие балы и элегантные банкеты.
Но в нашем доме, в Дауэр Хаузе, всегда было достаточно еды. Бедняга Минору работал в саду, миссис Азуми готовила, а Айна была горничной.
Поэтому, думала я, нам не угрожала нищета. Так как мать всегда преувеличивала нашу бедность, то мне казалось, что она то же самое делает, говоря о прошлом богатстве.
Мне было десять лет, когда я сделала важное открытие.
В Оукланд Холле были гости, и по другую сторону ручья слышались весëлый голоса. Из окна я видела, как они проезжали мимо нашего дома. Я мечта о том, что бы они пригласили и меня. Так хотелось побывать в этом огромном доме. Правда зимой, когда обножëнные дубы не заслоняли его, я могла что-то разглядеть. С моей стороны ручья были видны только серые стены, но и они приводили меня в восхищение. Я дала себе слово, что когда нибудь перейду ручей и смело пойду к тому дому.
Я находилась в комнате с Минами. Мне было десять, значит ей должно было быть двадцать пять. Она была раздражительной, они все были такими, потому что не могли забыть те лучшие дни, и иногда смотрели на меня с холодной неприязнью. Я никогда не думала о ней как о своей сестре.
В тот день, когда гости Оукланд Холла, отправлялись на охоту, проезжая мимо нас, я подбежала к окну.
-Сакура, -воскликнула Минами.- Что ты делаешь?
-Я только хотела посмотреть на всадников, — ответила я.
Она схватила меня за руку и оттащила от окна.
-Они могут увидеть тебя, — воскликнула она.
-Ну и что, если они увидят меня? -возразила я. -Они уже видели меня вчера. Некоторые из них помахали мне и крикнули:"Привет!».
-Не смей больше разговаривать с ними! — яростно повторила она.
-Почему?
-Потому что мама рассердится.
-Ты говоришь о них так, как будто они дикари. Не вижу ничего плохого в их приветствии.
-Ты ничего не знаешь Сакура.
-Конечно, не знаю. Мне ничего не говорят!
Мгновение она раздумывала, а затем, решив, что некоторая откровенность не помешает, она сказала:
-Когда-то Оукланд Холл принадлежал нам. Мы этого никогда не забудем.
-Почему же он теперь не наш?
-Потому что они отобрали его у нас.
-Отобрали? Как?
-Они купили Оукланд Холл.
-Зачем же вы его продали?
-Потому что мы не могли позволить себе дальше жить там.
-О, -сказала я, — бедность. Итак именно там проходили ниши лучшие дни.
-Ты никогда не знала их. Всё это произошло до твоего рождения. А я провела детство в Оукланд Холле. Я знаю, что обозначает опуститься до этого состояния.
-Но почему мы обеднели?
Мирами не отвечала. Она лишь сказала:
-Мы должны были продать дом этим… Варварам. Однако у нас остался Дауэр Хауз. Это всё что есть у нас теперь. Ты поняла, почему мы не хотим уделять внимание этим людям?
-Они в самом деле варвары?
-Не лучше.
-Они кажутся обычными людьми.
-О Сакура, ты такое дитя! Ты не разбираешься в таких вещах. По крайней мере, ты знаешь, что мы когда то жили в Оукланд Холле. А теперь пора перейти к алгебре, и если ты собираешься получить хоть какое-то образование, то должна уделять внимание книгам.
Но кто может уделять внимание искам и игрекам после такого открытия? Теперь мне отчаено хотелось узнать о варварах, отобравших наш дом. Это было начало моего расследования.
Уверенная, что расспросы среди слуг принесут мне больших успехов, я принялась за беднягу Минору, который целыми днями летом и изредка зимой бывал в Дауэр Хаузе, приводя в порядок наш сад. Бедный Минору! Он сказал мне, что Беднягой его сделала природа подарив ему жену и по ребëнку в год. (У чела по ходу с реакцией вам плохо)
Целую неделю я по пятам ходила за ним, в надежде на какую-то информацию. Я собирала цветочные горшки, наблюдала как он подрезает ветки кустов. Он сказал:
-Что-то вы заинтересовались садоводством, мисс Сакура.
-Ты ведь работал в Оукланд Холле? — спросила я.
-Да было такое дело.
-Лучшие дни, конечно.
-Какие лужайки! -воскликнул он в экстазе. — А трава! Лучший торф во всей местности!
-Щедрости природы, она к тебе щедра. -добавила я.
Он подозрительно посмотрел на меня.
-Почему ты оставил Оукланд Холл?
-Я пришёл сюда с вашей матерью, я верно служу ей.-он опëрся на лопату- Это были хорошие дни. Не думал, что это скоро закончится. И вдруг хозяйка говорит: "Минору, мы продали дом и переезжаем в Дауэр Хауз". Меня будто ударили по голове. Она сказал, что если я пойду с ними, то получу домик и участок. Она сказала, что я смог бы жениться, в скором времени я стал отцом. Ходили разговоры. Кое-кто знал, что произойдёт. В семье были игроки в азартные игры. Старый Кизаши любил это, и говорят он потерял крупную сумму. Вскоре приехал этот человек и купил Оукланд Холл. Рудокоп приобрëл состояние и купил имение.
-Почему ты не остался работать у него?
-Я люблю постоянство, и кроме того, у меня появился свой дом.
У него было одинадцать детей, значит это произошло двенадцать лет назад. Годы можно было считать по детям Минору.
-Всё это произошло до моего дня рождения. - старалась вести в нужное русло разговор.
-Да, это так. Года за два до вашего рождения.
Всë, что я смогла узнать у Минору, это то, что причиной была любовь к азартным играм моего отца. Теперь мне понятно, что скрывалось за упрëками матери к моему отцу.
Миссис Азуми могла рассказать мне немного. Она тоже помнила лучшие дни. Она служила у нас с тех пор, как мы приехали в Дауэр Хауз, и не уставала рассказать всем, что раньше служила в доме, где был дворецкий, лакеи и несколько слуг.
К отцу нельзя было подступить с таким вопросом. Казалось, он едва замечает меня. Когда он замечал меня, то на его лице появлялась такое же вырожение, как при маменых упрëках. Она не уставала ему напоминать, что именно из-за него мы оказались в таком положении. Мне трудно было испытывать к нему какие-либо чувства кроме жалости.
Что касается мамы, то она была ещë более неприступной. Когда я была маленькой, мы пели в церкви:
Может ли исчезнуть нежная любовь матери к ребëнку?
Повторяя эти слова, я всегда представляла себе как медведица любит своего медвежонка, но узнав об этом Минами, она была крайне возмущена. Тогда я сказала, что нежность матери ко мне никогда не исчезнет, так как еë никогда не существовало. При этих словах Минами сказала, что я не благодарный ребëнок.
Мой брат Акихиро был слабым и романтически настроенным человеком, с которым я разговаривала очень редко. Он был добро ко мне каким-то странным образом. Я слышала, что он влюбляется в леди Амайюночной дождь Доннингэм, живущую недалеко от нас, но не делала ей предложение, так как не мог обеспечить ей роскошь к которой она привыкла. Хотя по словам миссис Азуми дружившей с кухаркой большого дома, леди Амайа ответила бы согласием.
Минами можно было бы уговорить, но она была не из тех кто вëл доверительные беседы. Между ней и Иоширо, помощником священника, было "взаимопонимания", но они не могли пожениться пока он не станет викарием.
Айна сказала мне, что если бы мы жили в Оукланд Холле, то в доме бы устраивались балы, нас посещали бы толпы людей.
Я понимала, что только Айна могла мне помочь. Ей тридцать пять-она на пять лет старше Акихиро, значит она работала в Оукланд Холле с одиннадцати.
-Тогда всë блестело великолепием.
-Акихиро был, вероятно, хорошим маленьким мальчиком.
-Конечно. Он был не из тех, кто любит озорничать.
-А Минами?
-Никогда!
Однажды я сказала Минами:
-Подумай, как интересно, ты родилась в Оукланд Холле, а я в Дауэр Хаузе.
Минами помолчала, а потом ответила:
-Ты родилась за границей. Мама путешествовала по Италии, когда ты родилась.
Я широко раскрыла глаза от удивления.
-Где? -требовательно спросила я.
-Это было в Риме.
Меня охватил экстаз.
-Юлий Цезарь.- сказала я- Но почему?
Минами рассердилась.
-Потому что случилось так, что ты появилась на свет, когда они были там.
-И папа там тоже был? - воскликнула я. - Но разве это не было дорого? А как же бедность и всë такое?
Минами бросила на меня злой взгляд.
-Достаточно того, что они были там.
-Получается так будто они не знали, что я должна родится. Я имею ввиду, что они не поехали бы туда, если бы...
-Иногда такие вещи случаются. А теперь хватит болтать.
Она могла быть очень строгой...