Любовь когтей и клыков.

Фемслэш
Заморожен
NC-17
Любовь когтей и клыков.
Tea with rose thorns
автор
Описание
Гермиона родилась задолго до Гарри и Рона. По истечении обстоятельств, выросшую в маггловском приюте мракоборца увольняют из Министерства магии Франции. Ей приходит письмо из школы Чародейств и Волшебства, с предложением стать преподавателем Защиты от Тёмных искусств. Бывшая когтевранка возвращается в Хогвартс и вскоре её втягивают в игры двух сторон.
Примечания
Предупреждаю, пишу я эту работу исключительно для себя и поэтому, возможен любой промежуток между выходом глав. Но, всё же этот промежуток времени будет всегда меньше месяца.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1. Новые преподаватели.

Июльское солнце было в зените. Погода в Париже не намного, но всё же отличается от родного Лондона. Тихая площадь Фюрстенберг в это время кишит не волшебством. В другой день, я бы не обращала на снующих везде тараканов внимание, но сегодня раздражают они намного больше чем обычно. Возможно всему виной лишний бокал эльфийского вина; вчера был скверный день. И одета я тоже по настроению. Обычно в одежде я предпочитаю серые тона, или же светлые, ну а сегодня день траура. Чёрная атласная рубашка и тёмные брюки. Чёрное пальто лёгкое и развивается на ветру словно мантия. Если бы меня увидел мой бывший профессор зельеварения, я бы уж точно получила бы его фирменный взгляд и изогнутую бровь. Да. Прошло уже целых пять лет после выпуска Ярчайший ведьмы своего возраста, Гермионы Грейнджер из школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Сразу после получения диплома решила переехать во Францию и устроиться мракоборцем. Живу я в доме своих родителей. Грейнджеры после смерти оставили мне довольно большое жилище, на окраине Парижа и неплохую сумму на счету. Хоть у меня никогда не будет возможности их увидеть, я благодарна им. Тяжелые годы в приюте сделали меня сильной и главное без эмоциональной...Почти. Сейчас, при виде счастливых семеек у меня возникает чувство... Нет, никак не зависти. Злости. Поглощающая всё моё нутро. Но, хорошая бутылка огневиски сразу вправляет мой ум на место. В поле зрения показался знакомый поворот. Чугунные ворота ограждают вход в парк. Пройдя магический барьер я подхожу к статуе женщины. Медное изваяние давно окислилось и приняло платиновый цвет. Женщина подмигнула мне и отодвинула подол своего платья, открывая вид на мраморный стенд фонтана. Открылся проход с винтовой лестницей вниз и я поспешила войти. Сквозь стеклянный купол здания просачивался мягкий свет. Вид созвездий фантастических тварей завораживает, бывает иногда засматриваюсь на некоторых из них и даже могу забыться; окунуться в собственные размышления. Но они приходят не всегда вовремя. — Oh, Et voici notre vipère! — раздался мужской голос около стойки регистрации. Молодой мракоборец двадцати лет. Одет в такое же тёмное пальто как и я, белая рубашка и тёмно-синий галстук. Я сразу узнала своего напарника Эрона Клейна. — Tu as un air terrible... — Bonjour à toi aussi, Klein. — усмехнулась я. Такое прозвище мне досталось пару месяцев назад, сразу после того как я зарегистрировалась как анимаг. И кстати с тех пор, на моей шее красуется ожерелье в виде чёрной мамбы. — Comment évolue notre entreprise? — Je voulais juste te faire savoir... Tu es suspendu. — Quel?! Je recherche depuis un mois un homme qui s'est échappé de Prison magique de Franceet dès qu'on met le pied sur sa piste, je suis suspendu?! Que diable! — Calme-toi Hermione. Aussi, le ministre vous attend. Я сделала глубокий выдох и вдох — D'accord, merci, Eron... — Et... Depuis combien de temps vous regardez-vous dans le miroir ? — Quel? — я материзовала своё кольцо в небольшое зеркало. — Aааh Condide... — нижняя часть моих медных волос была угольно чёрной. Вчера во время перепалки я пропустила одно заклинание и меня откинуло в какой-то стенд с магическими зельями. После задания меня уже ничего не волновало, кроме как потягивать вино с книжкой в руках, расположившись в кресле у камина. А утром похоже просто не было желания смотреть на живой труп в зеркало. — Vous convient. — ухмыльнулся парень, на что я закатила глаза. Сейчас мне было не до внешнего вида своих волос. Министр магии Франции ожидает аудиенции со мной. Либо, я облажалась, либо...облажалась по полной. Стук каблуков моих ботинок отражался от стен. Это был единственный звук который я могла слышать. Отстранена. Главу отдела мракоборцев магической Франции отстранили от дела. Неужели проблема в том, что я самолично возглавляю рейды и хожу на задания? Я горжусь своей должностью, но сидеть и перебирать бумаги я не подписывалась! Вот, я уже подхожу к массивным деревянным дверям. Они отводятся и мне открывается взор на большой кабинет, стены были в тёмно-синих оттенках, свет из больших окон ослепляет. Массивный стол из чёрного дерева стоял в дальней части помещения. — Bonjour Mademoiselle Granger — приветствовал министр. Мужчина в атласном бирюзовом костюме сидел за своим столом. Его медные волосы блестели золотом на свету. — Ministre de la Magie. — я немного склонила голову. — Que ce passe-t-il? J'ai été informé... — Miss Granger, je sais que le mois dernier vous avez effectué 30 raids et arrêté 15 évadés. Ce sont des résultats impressionnants. Vous confirmez votre position comme jamais auparavant, mais... — Mais? — Vous vous épuisez. À quand remonte la dernière fois que vous vous êtes reposé ? — Monsieur le Ministre, je vous assure que cela n'affecte en rien mes performances. — C'est ce qui influence! Vous avez reçu des plaintes des Indicibles, vous leur demandez ce qui dépasse leurs capacités. — J'exige des résultats ! — я просто кипела оо возмущения. Жалуетесь на то, что я заставляю вас работать?! Да, я требовательна да вспыльчива, но этот не отменяет того факта, что с моего назначения наш отдел добился наилучших результатов. Мужчина вздохнул. — Je vous propose de faire une pause, de vous détendre. Cela vous sera bénéfique ainsi qu'à... — Vous me virez ?! — Non. Ce ne sont que des vacances indéfinies. Это было точкой моего кипения. — Oui toi.. toi! — Mademoiselle Granger!

***

— Это ваше окончательно решение Северус? — Альбус Дамблдор стоял около окна своего кабинета. За окном шёл дождь, можно даже сказать ливень. Капли бьют о стекло, оставляя блики. — Кроме вас, у меня нет ни одного кандидата на эту должность. — Брось, Альбус, ты найдёшь того кто точно сможет занять место профессора Зельеварения. А такое предложение будет явно раз в жизни. — Протянул чёрноволосый мужчина делая глоток мятного чая. — Нам будет вас очень не хватать в преподавательском составе. — Вставила Минерва МакГонагалл. Пара прядей волос вылилось из обычно тугого пучка на затылке. Очки сползли, но профессор Трансфигурации не спешит их поправлять. В этот день, её коллега Северус Снейп сообщил им о письме поступившем из больницы Святого Манго с предложением занять место главного целителя. Он мечтал об этом месте долгие годы и сейчас... Никто из нас не вправе его останавливать. — И... Что ж, думаю я смогу оказать вам последнюю услугу и помочь с поиском профессоров сразу для двух дисциплин. Альбус взглянул на него с заинтересованностью в голубых омутах. — Я слушаю. Усмехнувшись, зельевар поставил чашку на блюдце, а ту на директорский стол и облокотился на него. — Как вам известно, Люциуса Малфоя не оправдали в суде, после падения Тёмного Лорда. И его жена с тех пор искала работу. Я помню её ещё со школьных лет. Она владела зельеварением... Признаюсь, возможно даже лучше чем я. И, ты уже сам хотел предложить ей эту вакансию, не так ли? МакГонагалл смотрела на Снейпа удивлённым взглядом. Вряд-ли жена Пожирателя Смерти на месте преподавателя хорошая идея. Но... Она обучала Нарциссу. И помнит не только её гениальную сестру, но и её достижения. И признаться, она была согласна с коллегой. Мадам Малфой определённо одна из лучших зельеваров, которой в этом году будет присуждено звание Мастера Зелий. — Что ж, думаю это хорошая идея. — поправив очки с пурпурными линзами протянул директор. — Но кто же по вашему мнению сможет занять место профессора Защиты от Тёмных искусств? — Помню, я обучал одну очень одарённую студентку. — хмыкнул Северус. — Училась на Когтевране и является второй ведьмой, получившей звание Ярчайшей ведьмы своего поколения. Имя... Гермиона Грейнджер о чём вам говорит? Профессор Трансфигурации вздрогнула. Давно она не слышала имени своей любимой ученицы. Хоть та и училась не на её факультете, МакГонагалл помнит ту маленькую девочку, к которой она прибыла с письмом из Хогвартса. Приют подкосил её молодую психику...В те времена, это было самое жалкое зрелище, которое Минерва пришлось лицезреть. — Но... Как нам известно. Она сейчас работает мракоборцем в министерстве Франции. В газетах оповещали о лучшей дуэлиантке и мракоборце предотвратившей исчезновение дементоров охраняющих Магическую тюрьму Франции и побег 20 заключённых, 15 из которых она остановила самолично. — Что ж... Тогда вам лучше узнать про это. — Зельевар достал из мантии свежий выпуск Ежедневного Пророка и кинул на стол. НАПАДЕНИЕ НА МИНИСТРА МАГИИ ФРАНЦИИ

***

Сегодня определённо самый худший день в моей жизни. Сначала отстранили от дела, в которое я вложила так много сил, так теперь ещё и с работы уволили! Подумаешь, всплеск неконтролируемой невербальной магии в порыве гнева. Раздули из парочки разбитых стёкол целую трагедию! Но должна признаться, я благодарна министру за то, что тот благоразумил мракоборцев, вышвыривающих меня из министерства словно шавку, которая пробралась в дом. Уходила я с высоко поднятой головой. Меня выбешивали жалобные взгляды коллег, хотя некоторые же показывали звериный страх, только мне стоит к ним подойти. События сегодняшнего дня уже разлетелись по всей магической Европе. Как журналистские крысы всегда оказываются не в то время и не в том месте? Даже если меня и оправдали, все считают Гермиона Грейнджер преступницей, сродни тем, что ловили мракоборцы и в частности я. Но.. Это полнейший бред. Завтра придётся искать новую работу. Какая мука... Что ж, завтра наступит ещё не скоро. А точнее, до рассвета остаётся ещё много времени. Хотя, возможно мне и правда нужен отдых. Чашка горячего Эрл-Грея в такой вечер согревает намного лучше, чем огневиски. Ещё с детства я хоть и любила зиму, но не переношу холод, реагирую на любую перемену температуры в минусовую сторону. Моя анимагическая форма тому подтверждение. Паления постукивают в камине. Тишина. Но мой спокойный вечер самобичевания прервался настойчивым стуком в окно. Кто-то сегодня точно пойдёт этой маме на ужин. Подойдя к окну я увидела европейского серого филина. Тот явно находится тут уже давно. Пожалев птицу я приоткрыла окно и она приземлилась на столик около дивана. В её когтях я увидела конверт. Кинув пташке мёртвую мышь, которой собиралась угоститься в форме змеи и выхватила его. Что ж, ты лишила меня недельной пищи, надеюсь информация этого письмеца того стоит. Развернув конверт я вижу родной английский. Давно мне не писали знакомые из Англии.

Мисс Грейнджер Как поживает лучшая ученица Хогвартса? Слышал последние новости. Надеюсь, вы в порядке. Но, перейду сразу к делу. Мне стало известно, что на данный момент у вас нет работы, и хотел бы сообщить, что сейчас в Хогвартсе есть вакансия преподавателя. Вас будут рады снова видеть в стенах школы. Если вы всё же согласны, прошу прибыть в Хогвартс к началу сентября. Ваш профессор, Северус Снейп. П.С.Признаюсь, после вашего ухода мне не удасужилось обучать настолько одарённых учеников. Хоть при вашем выпуске я утверждал обратное. П.П.С. Лакричные палочки

Кратко, приветливо, ну и по делу. Как раз в манере моего бывшего профессора зельеварения. Я прямо вижу, как он писал последнюю фразу, и закатил глаза. Профессор однажды, профессор навсегда. Именно он разглядел во мне потенциал. Мой истинный потенциал. После стольких лет, я очень даже рада получить от него письмо. Но, преподавать это явно не моё... Но. Всегда есть какое нибудь "но". Я взглянула на филина, доевшего лакомство. Протянула руку, у пташки мягкие перья. Не улетел. Значит ждёт ответа. Откопав из стола перо и чистый лист пергамента я не задумываясь написала одну фразу.

Я подумаю над вашим предложением. Г. Г.

Привязав пергамент к шапке филина. Тот ещё немного потёрся о мою руку и вылетел в окно. Возможно, это не такая плохая затея. Кто знает, может мне удастся стать хорошим преподавателем... Всяко лучше, чем торчать в этой дыре. Одной... Ладно, одной проблемой меньше. Приходит пора возвращаться в родную Англию.

***

В Англию я прибыла ещё в начале августа. Так сказать у меня был не очень тёплый приём. Репортёры окружили меня, только я ступила на порог министерства Англии и преследовали меня сплошь до не волшебного района. Лондон встретил меня ливнем. Я уже успела отвыкнуть от такой погодки. Сыро, но тепло. Я бы назвала эту погоду комфортной, если бы не холодный ветер. Десяток согревающих чар не очень то помогают, но уже через мгновение я трансгрессирую прямо к воротам Хогвартса. Исполинский замок на холме. Прямо как я и запомнила. Почти ничего не изменилось. Кроме девушки идущей через каменные коридоры. Я подхожу к статуе горгульи. Та прищурилась, в каменных глазах было явное узнавание. Пробормотав пароль мне лежит путь по винтовой лестнице наверх. В кабинет директора. Бывала я здесь всего пару раз, но точно могу сказать, что за годы кабинет Альбуса Дамблдора ничуть не изменился. Всюду стояли множество различных приборов и шкафов с магическими артефактами. На стенах висят портреты прошлых директоров. У дальней части стены стоит омут памяти. Не поменялся и сам директор. Альбус Дамблдор сидел за своим столом на возвышении. Одет в бледно-васильковую мантию и очки в форме полумесяцев. Мягкая улыбка на губах и задумчивый взгляд. — Мисс Грейнджер. — протянул волшебник проводя рукой по седой бороде. — Рад, что вы приняли предлодение. Лимонную дольку? — Нет, благодарю. — Я ухмыльнулась. Годы никогда не подействуют на этого колдуна. И признаю, за пять лет у меня сформировался французский акцент, которого я лишусь ещё очень не скоро. — Мне бы хотелось поговорить по поводу моей вакансии. — Конечно, присаживайтесь. — Я поспешила занять бордовое кресло, желательно ближе к камину. — Вы займёте место профессора Защиты от Тёмных исскуств. Вам будет предоставлена личная комната и кабинет. Поздравляю с вступлением в преподавательский состав. Что ж, лучше чем я предполагала. — Прекрасно. Позвольте поинтересоваться, сменились ли ещё преподаватели? Хотелось бы увидеть старые лица. — Боюсь, профессор Снейп больше не с нами. Сейчас он занимает пост главы Св. Мунго. Эта новость меня огорчила. Что ж, я надеялась застать профессора в школе. По всей видимости он отправил мне письмо, потому, что точно знал, что его письмо я по крайней мере прочитаю. Умно, профессор, умно. — Очень жаль. Вы уже нашли замену? — Да. Если позволите, я пока что не хотел говорить кто это будет. Это сюрприз не только для студентов, но и некоторых профессоров. — Подмигнул он. — Думаю, вам не нужна экскурсия по школе. — Да, я вполне могу добраться до кабинета ЗОТИ самостоятельно. — Я кивнула и уже направилась к выходу, как меня остановил спокойный голос профессора: — Поздравляю со званием профессора. Мисс Грейнджер. Профессор Грейнджер... А звучит.
Вперед