
Автор оригинала
nauticalparamour
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/32303287
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Во время финальной битвы, после смерти Гарри, Гермиону отправляет в прошлое неожиданный для нее человек. Она быстро понимает, что прошлое было не таким радужным, как все помнят. Сможет ли она сделать лучшее будущее для всех, обладая знаниями о будущих событиях? И найдет ли она любовь с человеком, о котором меньше всего подозревает?
Примечания
Я снова вернулась с иностранным фанфиком.
Набираюсь сил потихоньку и стараюсь вернуться на фикбук.
Я молчу конечно о своей дипломной работе и предстоящей защите, ну и конечно о долгах по двум предметам, по которым я не аттестована))) Упустим этот момент...
Надеюсь я не умру.
Посвящение
От автора:
Эта история была первоначально опубликована в 2015 году и была переписана в 2021 году. Огромное спасибо runleapfly и lanamarymack за бета-чтение этой истории! Их помощь была очень оценена. Если вам нравится моя работа, вы можете следить за мной на tumblr (морской парамур). Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете об этой истории!
Chapter 16.
08 сентября 2023, 01:10
Марлин подумала, что груды галеонов во всех хранилищах семьи Блэк были поразительными. Она наконец поняла, что Сириус не просто хвастался, когда рассказывал обо всех богатствах, которыми обладала его семья. Она пришла в еще больший ужас, обнаружив, что у Лестрейнджей действительно были всевозможные заклинания на их хранилище, чтобы отпугивать воров.
Как будто они когда-нибудь заметят, что что-то было украдено.
Она случайно наткнулась на большую стопку галеонов, и они начали размножаться с пугающей скоростью. Золото обжигало ее кожу везде, где касалось ее. К счастью, Сириус был рядом и оттащил ее от денег, остановив распространение.
— Чары удвоения, — сказал он ей с гримасой. — У нее, наверное, это наложено почти на всем, что здесь есть. Ни к чему не прикасайся.
После этого Марлин была очень осторожна, чтобы не сдвинуть ногу с места, полностью осознавая все, что ее окружает.
Они перерыли целые груды драгоценностей и богатств, но так и не смогли найти Чашу.
— Может быть, ее здесь нет? — спросила Марлин.
Сириус нахмурился и покачал головой.
— Нет, я это чувствую. Она здесь, — сказал он, нервничая. — Это вызывает у меня желание выползти из своей кожи, как и в прошлый раз. Я никогда этого не забуду.
Марлин не было там, когда был уничтожен последний крестраж, но она поняла, что имел в виду Сириус. От пребывания в этом хранилище у нее мурашки побежали по коже, но она просто предположила, что это из-за пребывания там, где, как она знала, ей быть не следовало. Ей не хотелось столкнуться с Беллатрисой. Она была ужасно злой в школе, и ходили слухи, что с тех пор она стало только хуже.
Как раз в тот момент, когда пара начала расстраиваться, их прервал патронус выдры, вплывший с голосом Гермионы, сообщающий им, что Пожиратели Смерти уже в пути. Им нужно было завладеть Чашей и убраться оттуда.
Сириус вздохнул, злясь на себя за то, что не попытался вызвать ее сразу.
— Акцио кубок Пуффендуя!
Чаша вылетела откуда-то из глубины хранилища и направилась прямо к нему. Он отступил в сторону от крестража, и тот со звоном упал на пол. Не желая прикасаться к нему, он левитировал кубок в открытую сумочку Марлин. Как только он был надежно спрятан, они присоединились к гоблину снаружи хранилища и проинструктировали его привести их обратно наверх. Им нужно было помочь Гермионе.
***
Гермионе стало интересно, откуда Пожиратели смерти узнали, что они пришли в Гринготтс. Возможно ли было, что они знали, что здесь кто-то будет? Или, возможно, они просто пытались внести депозит, подумала она, фыркнув. Маловероятно, учитывая, что все они были одеты в свои мантии и ужасные серебристые маски. Она смогла отправить одного из троицы в нокаут, отправив его кувыркаться обратно вниз по лестнице, несколько раз ударившись при этом головой. Когда он добрался до низа, то явно был без сознания. Что ж, если раньше они не знали, что она представляет угрозу, то теперь уж точно знали. Ей потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что проклятия, которые они посылали в ее сторону, предназначались не просто для того, чтобы вывести ее из строя, но и для того, чтобы серьезно покалечить или убить ее. Она начала посылать проклятия в их сторону так быстро, как только могла, но это было трудно — идти одной против двоих. Гермиона боролась изо всех сил, стараясь дать Марлин и Сириусу как можно больше времени, чтобы заполучить Кубок. Ей было все равно, что с ней случится, лишь бы крестражи были уничтожены. Это заняло некоторое время, но она, наконец, смирилась с тем, что застряла в этом времени; она пообещала, что построит наилучшее будущее для волшебного мира. То, что она была жива, не имело решающего значения, но убийство Волдеморта имело. Поэтому, когда она почувствовала, что ее руку порезало особенно неприятное расщепляющее проклятие, Гермиона не поморщилась и не заплакала. Вместо этого она с невероятной точностью выпустила ошеломляющее проклятие, отправив второго Пожирателя Смерти отлететь на несколько ярдов назад. Ее уверенность возросла. Но было уже слишком поздно. Последний оставшийся Пожиратель Смерти послал в ее сторону Смертельное проклятие. Пригибаясь, Гермиона надеялась, что скоро кто-нибудь появится, чтобы помочь ей.***
Сегодня Джеймс был особенно раздражен Визенгамотом. Они пытались принять чрезвычайно запретительные законы, чтобы ограничить оборотней — любезно предоставленные Йовинусом Паркинсоном, конечно, — но они пытались сделать это тайно. Они даже не потрудились объявить о сегодняшней встрече, и Джеймсу повезло, что он услышал об этом мимоходом. По крайней мере, подумал он про себя, им не удалось набрать кворум, так что они все равно не смогут принять закон. Теперь он был убежден, что это была ужасная трата времени. Он не был уверен, зачем им понадобилось предпринимать что-то столь отвратительное, если они знали, что это не пройдет. Он вздохнул, покидая покои Визенгамота, и провел рукой по лицу. Джеймс знал, что у большинства людей не было лучшего друга-оборотня, и поэтому они не общались бы с ним ежедневно, но, Мерлин, некоторые городские легенды, которые ходили о них, были справедливыми… Джеймс дал себе небольшое обещание сделать все, что в его силах, чтобы помочь Римусу. Остальная часть общества была просто слишком отсталой, чтобы понять, что оборотни были совершенно нормальными людьми 27 дней в месяце. Просто на днях они становились немного пушистыми. Внезапно он очнулся от своих размышлений, увидев серебристый огонек, вылетевший из-за угла прямо перед ним. Он понял, что это была маленькая игривая выдра, плавающая вокруг него. Он был удивлен, услышав голос Гермионы, исходящий от патронуса. — Джеймс, пожиратели смерти в Гринготтсе. Пожалуйста, поторопись. Его охватил страх. Ему не следовало оставлять Гермиону одну, особенно когда его поездка в Визенгамот оказалась напрасной. Он не мог поверить, что оставил ее совсем одну на произвол судьбы. Он знал, что Гермиона была сильной, очень умной ведьмой, которая могла постоять за себя, но он никогда не простил бы себе, если бы с ней что-то случилось. Поспешно выйдя из министерства, он отошел в сторону, чтобы трансгрессировать на площадь, где находился Гринготтс. Когда он добрался туда, то обнаружил одного Пожирателя Смерти связанным у подножия лестницы, ведущей в банк, а другой пролетел мимо него. Он поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть третьего Пожирателя Смерти, стреляющего Убийственными проклятиями в Гермиону. — Гермиона! — крикнул он, беспокоясь за нее. Застав Пожирателя Смерти врасплох, он послал в его сторону связывающий удар по всему телу. Взбегая по лестнице через две ступеньки за раз, чтобы он мог оказаться рядом с ней. Он сразу же заметил, что у нее из руки сильно течет кровь. — Гермиона, ты в порядке? — спросил он, крепко прижимая ладонь к ее руке, чтобы попытаться остановить кровотечение. Прежде чем она успела ответить, Сириус и Марлин выбежали из банка. Они посмотрели на трех выведенных из строя Пожирателей Смерти, а затем на Гермиону и Джеймса. Сириус перешел в режим аврора и вызвал Бруствера и Грюма. Он сунул сумку от Шанель в руки Гермионы. — Возьми это и отправляйся в Хогвартс, — настаивал он. — Я останусь и разберусь с этими тремя. Троице друзей не нужно было повторять дважды. Джеймс повел Гермиону в Хогсмид бок о бок, а Марлин последовала за ним по пятам. Он провел их по секретному туннелю в подвале Сладкого Королевства наверх, в замок. Марлин восхищалась проходом, но Гермионе было слишком больно, чтобы что-либо сказать. Когда они добрались до замка, то обнаружили, что Дамблдор уже ждет их. Он быстро провел их в пустой класс, который они ранее использовали для уничтожения дневника. На этот раз все было немного напряженнее, поскольку это были не выходные в Хогсмиде; вокруг толпилось гораздо больше студентов, и все они знали, что, хотя они не могли позволить себе навредить одному из них, они также не могли позволить себе ждать. Дамблдор наложил отталкивающие чары, чтобы попытаться свести к минимуму потенциальное воздействие на студентов. Гермиона поставила пакет на стол и уже собиралась потянуться за Кубком, когда Марлин остановила ее. — Подожди, не трогай ее! — сказала она. — Сириус думает, что на ней может быть удваивающее заклинание. Гермиона не хотела рисковать и вместо этого позволила Марлин достать его из сумки с помощью левитирующего заклинания. Она поморщилась, пытаясь достать из кармана пузырек с ядом василиска. Рана на ее руке оказалась гораздо глубже и болезненнее, чем она ожидала. Увидев, как Гермионе больно, Джеймс поморщился, ругая себя за то, что его не было рядом, чтобы уберечь ее от беды. Он потянулся и взял флакон из ее трясущихся рук. — Вот, позволь мне, — настаивал он, пытаясь подавить бабочек, которые вспыхивали у него в животе при их прикосновении. Джеймс не стал терять времени, откупоривая флакон, желая избавиться от проклятого крестража, чтобы отвести Гермиону к мадам Помфри. Он глубоко вздохнул, не желая думать об ужасных вещах, которые мог нашептать ему крестраж. Вместо этого он заглушил шум собственной крови в ушах, позволяя яду капля за каплей падать в Чашу, пока не закончилась почти половина флакона. Он с удовлетворением наблюдал, как золото начало пузыриться и лопаться, медленно превращаясь в застывшую темно-зеленую массу, а затем, наконец, рассыпалось в пыль. Вздохнув, Джеймс вставил пробку во флакон и сунул его обратно в карман Гермионы. Было приятно почувствовать, как все напряжение на мгновение покинуло его тело, прежде чем он вспомнил, что они еще не совсем закончили. — Профессор, вы не возражаете, если я отведу Гермиону к мадам Помфри? — спросил он. — Я знаю, что она не студентка, но… она тяжело ранена. Джеймс не стал дожидаться утвердительного ответа Дамблдора. Он обнял Гермиону за плечи и осторожно повел ее по коридорам, игнорируя любопытные взгляды студентов, которые, вероятно, помнили его по прошлому году. Его желудок скрутило, когда в голове возникли образы мертвой Гермионы на ступенях Гринготтса. Если бы он не оказался там вовремя, кто знает, что случилось бы с прелестной ведьмой в его объятиях. Конечно, она уложила двоих из них в одиночку, но все же… ему было невыносимо думать о том, какой была бы жизнь без Гермионы. Теперь он понял, что нуждается в ней. Маленькая властная ведьма пробила себе дорогу в его жизнь и в его сердце, и теперь он не мог ее отпустить. Прежде чем он успел подумать об этом еще немного, мадам Помфри засуетилась над Гермионой, стягивая мантию с ее плеч и обнажая окровавленную кожу. Джеймс не удивился, увидев еще один шрам, который тянулся от ее плеча до пупка, поскольку она уже рассказывала ему о том, как получила этот шрам от Долохова. Мадам Помфри промыла порез и втерла в рану экстракт бадьяна. Гермиона изо всех сил старалась не закричать от боли, слезы текли по ее щекам, она так сильно прикусила нижнюю губу, что вокруг зубов побелело. Она была такой храброй, подумал Джеймс, и его сердце подпрыгнуло от безмерного восхищения, которое он испытывал к ней. Он молча взял ее здоровую руку в свою и одарил гордой улыбкой. Гермиона улыбнулась в ответ в знак благодарности, сжимая протянутую руку, поскольку боль от того, что ее кожа снова срасталась, стала слишком сильной. Вскоре она выглядела совершенно нормально, если не считать легкой повязки, которая была обернута вокруг ее плеч. Недолго думая, Джеймс наклонился и быстро поцеловал Гермиону в губы, прежде чем отстраниться. — Я так рад, что с тобой все в порядке, — сказал он хриплым от нерастраченных эмоций голосом. — Я так встревожился, когда увидел тебя там. Ты отлично справилась. Она улыбнулась, счастливая принять его теплое утешение. — О, я только что сражалась с несколькими пожирателями Смерти и уничтожила крестраж, — сказала она с фальшивой бравадой. — И все это за один рабочий день. Ее юмор был заразителен. Он улыбнулся ей, прежде чем выражение его лица снова смягчилось. Им действительно нужно было поговорить. Он больше не мог находиться в таком подвешенном состоянии в отношениях с ней, не тогда, когда его чувства стали ему слишком ясны. — Давай отведу тебя обратно в квартиру, — сказал он, ведя ее к камину старшей сестры. — Мне действительно нужно с тобой поговорить.