Инквизитор

Слэш
Завершён
NC-17
Инквизитор
Akira Linn
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Инквизитору Чжоу Цзышу необходимо допросить обвиняемого в ведьмовстве Вэнь Кэсина. Впрочем, всё не так просто, как кажется на первый взгляд.
Посвящение
Любимой командочке за вкусную идею на челлендж, мимо которой я не могла пройти ^^ и отдельное спасибо тануки за иллюстрацию, вдохнувшую новую энергию в эту работу
Поделиться

Часть 1

Чжоу Цзышу поправил капюшон плаща и бросил взгляд на хмурящееся небо. Собирался дождь, и неплохо бы добраться до ближайшей гостиницы до того, как дорогу развезёт окончательно. Он не любил ездить по городам и весям и лично разбираться с проблемами на местах: для этого у него было достаточно подчинённых. Но в последнее время их организацию штормило: кардинал Хэлянь И, основатель инквизиции Тяньчуан, вступил в борьбу за папский престол. Имея в руках такую мощную и наделённую властью структуру, он не мог удержаться от соблазна применить её против своих конкурентов. Два кардинала были обвинены в ереси и с особой жестокостью устранены. Пока подчинённые Чжоу Цзышу собирали доказательства причастности ещё одного неудобного кардинала, глава Тяньчуан решил немного отвлечься и подышать чистым воздухом вне политических интриг, занимаясь мелкими делами как можно дальше от столицы. Когда стемнело и дождь усилился, Цзышу остановился у ворот небольшой таверны. Хозяину хватило одного взгляда на зловещую черную одежду и эмблему Тяньчуан на застёжке плаща, чтобы тут же расплыться в приветственной улыбке. Цзышу отметил, что несмотря на улыбку, в глазах хозяина заведения таился страх. У Тяньчуан была не самая хорошая репутация среди простых смертных, и с ними старались не связываться. Кто знает, что может быть не по нраву наделённыму почти безграничной властью инквизитору? — У меня как раз осталась лучшая комната наверху, я прикажу там всё приготовить. Не хотите ли сначала поужинать? Еда для дорогого гостя бесплатно! Цзышу усмехнулся и сразу бросил хозяину пару монет. Тот с ловкостью менялы спрятал их под прилавок и лично проводил гостя до его комнаты. Поймав одну из служанок, он что-то шепнул ей на ухо, и девица сразу взлетела вверх по лестнице. К тому моменту, как хозяин таверны и его дорогой гость поднялись наверх, в большой и ярко освещённой лампами комнате уже всё было готово. Когда хозяин таверны перестал кланяться и покинул комнату, Цзышу с удовольствием снял мокрую одежду и достал из мешка припасенную серую непримечательную. Форма Тяньчуан слишком бросалась в глаза, и в ней было слишком сложно собирать информацию и смешиваться с толпой. Бросив взгляд в стоящее на столе небольшое зеркало, Цзышу спустился в общий зал поужинать. Там он уселся за стол и окинул взглядом таверну. Притихшие после его появления гости быстро перестали обращать на него внимание: несмотря на грозную должность, Цзышу в обычной одежде выглядел слишком непримечательно. Взгляд обывателя невольно соскальзывал с его лица, и это также было жизненно необходимо в неофициальной части его работы. Цзышу только успел попробовать принесённое служанкой ароматное блюдо, как за его стол бесцеремонно уселся молодой человек. — Я не помешаю? Цзышу окинул взглядом зал и с неудовольствием отметил, что свободных столов действительно не осталось. — Как хотите, — нелюбезно буркнул он. Молодой человек заказал себе выпивку и перегнулся через стол к Цзышу. Демонстративно окинув взглядом его одежду, он предположил: — Молодой господин от кого-то скрывается? Цзышу окатил его холодным взглядом, но незнакомец и бровью не повёл. — Скорее, скрываются от меня. Просто не люблю шумные компании. Молодой человек не понял намека. — Меня зовут Вэнь, Вэнь Кэсин. А как зовут весьма привлекательного молодого господина? В глазах Цзышу промелькнула едва уловимая эмоция, а затем он очаровательно улыбнулся. — Меня зовут Чжоу Сюй. Если господин Вэнь закажет вина, я готов составить ему компанию. Вэнь Кэсин отразил улыбку собеседника и жестом позвал служанку. Цзышу расположился за столом поудобнее, приготовившись к долгой беседе. Вэнь Кэсин оказался на удивление общительным, и Цзышу не сразу удалось подтолкнуть его в нужном направлении. — Брат Вэнь, у тебя полная сумка добра. Ты торговец?.. Вэнь Кэсин погладил по боку небрежно брошенную рядом на лавке сумку. — Нет, это всё только для меня. Я живу в маленькой деревне, и на ярмарку приходится ездить за много миль. Поэтому приходится закупать с запасом. — И что же это? Не боишься, что отберут лихие люди? Кэсин развязал сумку и показал Цзышу многочисленные полотняные мешочки, от которых шёл запах трав. — Всего лишь лекарственные растения. Нужны ли они лихим людям? — Так ты знахарь?.. Цзышу замер, на лице застыла улыбка. Соврёт или признается?.. — Не совсем. Но когда ко мне обращаются за помощью жители деревни, я всегда им помогаю. Мои родители были целителями, и я не могу бросить их дело. "Не соврал, но и не ответил", — мысленно пометил себе Цзышу. Если бы Вэнь Кэсин только лечил жителей деревни, то они бы не обратились к инквизиции с доносом на ведьмовство. Когда вино закончилось, Цзышу направился к себе в комнату. Он не ожидал так рано встретить цель своей поездки в этом отдалённом краю, но ему повезло. Возможность пообщаться в неформальной обстановке куда лучше допроса: качество добытой информации разительно отличается. Сам того не зная, Вэнь Кэсин упростил задачу своему палачу. *** Когда Цзышу утром в тех же серых одеждах выехал со двора, то через пару миль нагнал Вэнь Кэсина. Тот неторопливо шёл по дороге, и Цзышу поравнялся с ним. — Брат Вэнь, какая встреча. — Ох, я и не ожидал, что судьба так быстро вновь сведёт нас с господином Чжоу! Куда путь держите? — В старую деревню на Западной горе, — назвал Цзышу то место, где должен будет встретиться с небольшим отрядом подчинённых. Тяньчуан должен выглядеть солидно, даже если нужно разобраться всего лишь с одним колдуном. Иначе их перестанут бояться. — О, так нам по пути! В хорошей компании и дорога приятнее. Цзышу кивнул и спешился с коня. Ему понравилось разговаривать с Вэнь Кэсином, давно он не встречал настолько весёлого и открытого человека. Ещё бы не эти двусмысленные комментарии, от которых сомлела бы юная дева... Будет очень жаль, если ему всё же придётся устранить этого почти целителя, но закон есть закон. Через несколько часов их пути разошлись на перекрёстке. Кэсин задержался и помахал рукой вслед Цзышу. — Надеюсь, ещё увидимся, А-Сюй. — Непременно. *** Цзышу доехал до небольшой деревушки у реки и сразу отправился по нужному ему адресу. Хозяйка постоялого двора была не слишком приветлива, возможно, её изрядно напугали приехавшие накануне молчаливые люди в форме инквизиции. Цзышу нашёл своих подчинённых и отдал приказ собираться: стоит начать расследование в этот же день. Чжоу Цзышу смыл маскировку, снова переоделся в форму Тяньчуан и через полчаса отряд из пяти человек покинул небольшую деревушку. Дорога до Лесного Торжища заняла не более часа. Небольшая деревушка расположилась на опушке королевского леса, и местные жители имели право ходить в него за дровами и грибами, поэтому с удовольствием жили в этом отдалённом от больших дорог месте. Окинув взглядом центральную улицу, Цзышу спросил у замершей посреди дороги при виде всадников женщины, где находится дом старосты. Та ответила не сразу, во все глаза уставившись на приезжих. Чёрные плащи пугали, но дорогу подсказать она смогла. Староста поспешно вышел из дома на крыльцо, издалека заметив всадников. Отряд Тяньчуан, подняв огромный столб пыли, не останавливаясь въехал в распахнутые ворота. Не желая терять времени, Цзышу спешился с коня и подошёл к застывшему от страха старосте. — Где ведьма? Веди. Староста был далеко не самым слабым или трусливым человеком в деревне, но и на него произвели впечатление всадники в чёрном. Не найдя, что ответить, он чуть ли не бегом отправился по улице на окраину деревни. Цзышу вместе со своими подчинёнными следовал за ним, и постепенно их небольшой отряд собрал толпу идущих на почтительном расстоянии любопытных. Часть домов на окраине была заброшена — Лесное Торжище переживало не лучшие времена. Староста уверенно вёл их к самому отдаленному, стоящему на границе королевского леса. Он робко постучал в ворота, но Цзышу оттеснил его в сторону и сам распахнул только для виду прикрытые створки. Тот, кто жил здесь, определенно не боялся лихих людей, либо… У него нечего было воровать. Чем же бедный знахарь так насолил местным жителям, что они ополчились на него и написали донос? Когда на шум выглянул хозяин дома, помощники Чжоу Цзышу схватили его, заломили руки за спину и повели к своему командиру. Вэнь Кэсин попытался отбиться, но сразу против двоих опытных бойцов Тяньчуан у него не было шансов. Несколько ударов оглушили его и позволили связать, и только после этого наблюдавший это противостояние со стороны Цзышу подошёл ближе. Сопротивляется? Очень хорошо. Цзышу схватил Вэнь Кэсина за подбородок и поморщился при виде крови. Да, своих подчинённых ему ещё учить и учить! Вэнь Кэсин бросил на Цзышу разъяренный взгляд, и тот довольно кивнул, после чего отпустил схваченного и обернулся к притихшей толпе местных жителей. Прежде чем Вэнь Кэсин успел что-либо сказать, Цзышу холодным тоном объявил: — Вэнь Кэсин, вы задержаны по обвинению в колдовстве и участии в ведьмовских ритуалах. Как ни странно, Кэсин не стал оправдываться и вообще что-либо говорить. Он опустил голову и обмяк в руках тяньчуановцев, ожидая решения своей участи. Цзышу подавил вздох разочарования: он надеялся хотя бы немного развлечься. Цзышу обернулся к старосте деревни: — Обеспечьте мне надёжное место, где можно держать обвиняемого до решения его участи. Мои подчинённые проводят его туда. — А Вы?.. — осторожно переспросил староста, бросая испуганные взгляды на Кэсина. — Мне нужно осмотреть дом обвиняемого в поисках улик. Цзышу поманил к себе одного из подчинённых и тихим голосом отдал распоряжение. — Пэнцзюй, уведите его и заприте. Без меня не калечить, возможно, он нам пригодится. Тот кивнул, взял под руку старосту и отправился вместе с остальным отрядом и пленником в деревню. Цзышу проводил их взглядом, и только после этого заглянул в открытый опустевший дом. С виду жилище походило на обычный дом бедного знахаря, но Цзышу лучше других знал, где могут находиться тайники. Вэнь Кэсин не был особо изобретательным, и вскоре Цзышу нашел несколько книг. По травам, редким снадобьям... И алхимии. Один из трактатов его заинтересовал особенно сильно: старый манускрипт, посвященный Кристальной броне, почти рассыпался в руках, и Цзышу поспешил убрать его на место. На лице расцвела довольная улыбка. Он не ошибся, Вэнь Кэсин не так прост, как хочет казаться. *** Когда Цзышу вернулся в деревню, его встретил один из подчинённых и отвёл в освобожденный для опасных гостей дом. Инстинктивный страх перед Тяньчуан заставлял местных держаться подальше, и это было только на руку всему отряду: инквизиция предпочитала работать без посторонних глаз. Чжоу Цзышу зашёл в дом и снял плащ, прежде чем обратиться к почтительно замершим подчинённым. — Где обвиняемый? — Заперт в подвале, как обычно. — Надеюсь, подвал вы проверили. — Разумеется, глава. — Хорошо. Приведите его ко мне. Чжоу Цзышу как раз удобно расположился за столом в хозяйской комнате, когда распахнулась дверь, и двое тяньчуановцев втолкнули внутрь обвиняемого. Чжоу Цзышу окинул его взглядом и едва удержался, чтобы не скрипнуть зубами. Дуань Пэнцзюй опять дал волю своей жестокости и не постеснялся избить пленника, хотя Цзышу не отдавал таких приказаний. Видимо, придется поговорить с ним дополнительно, подобное неповиновение нельзя допускать. Когда дверь захлопнулась, Вэнь Кэсин остался стоять на пороге, опустив голову. Его одежда уже была изрядно испачкана после пребывания в подвале и первого допроса, и Цзышу ещё раз окинул взглядом обвиняемого, чтобы убедиться в отсутствии свежей крови. У инквизиции были свои правила, и даже Тяньчуан не имел права их нарушать, чтобы не вызвать подозрений. Впрочем, Цзышу как любой инквизитор знал много способов причинить человеку боль, не проливая ни капли крови. Тем более, что боль всегда была не лучшим помощником. — Подойди ближе. Вэнь Кэсин сделал несколько шагов вперёд и замер возле стола, не поднимая даже взгляда. — Чего Вы от меня хотите, уважаемый инквизитор? — прозвучал тихий безжизненный голос. Чжоу Цзышу хохотнул. — Как формально. Несколько часов назад ты ласково звал меня А-Сюем и мечтал о новой встрече. Вот он я, а ты не рад? Вэнь Кэсин вскинулся, внимательно рассматривая Цзышу. Тот усмехнулся — его маскировка при их первой встрече была неплоха, но общие черты лица были узнаваемы, равно как и голос. – А-Сюй? Но как… – Да, это я. Неужели не рад? Кэсин вздрогнул как от удара, отвёл взгляд и сжал в кулаки связанные спереди руки. — Методы господина инквизитора на самом деле жестоки. Скажи, А-Сюй, ты уже тогда знал, что я — твоя цель? Цзышу удобно откинулся на стуле, внимательно изучая реакцию Кэсина. Ему определённо нравился этот человек. Никаких попыток заискивания, слез и паники. С таким будет приятно иметь дело. — Разумеется, ты же сам представился и многое рассказал мне. Никто из тебя клещами информацию не тянул. Пока что. Кэсин, наконец, посмотрел в глаза Цзышу. К огромному удивлению инквизитора, в его взгляде не было ненависти или ужаса, только... печаль? Интригует. — А ты только поэтому и поддерживал разговор? Надо же, а мне показалось, что я нашёл самого лучшего собеседника в мире. Я не рассказал тебе ничего лишнего: я действительно занимаюсь составлением лекарств и помощью местным жителям. — Я уже обыскал твой дом и нашёл книги по алхимии, это искусство запрещено Церковью. А местные, которых ты лечил, не постеснялись написать в столицу и сообщить, что ты колдуешь, проводишь дьявольские ритуалы и сбиваешь с пути истинного жителей деревни. Если ты такой хороший знахарь, то почему же они решили обречь тебя на мучительную смерть? Кэсин ответил не сразу. — Я не знаю, чем я им помешал, но есть одна версия... А-Сюй, зачем тебе это? Насколько я знаю, занятий алхимией достаточно для вынесения приговора. — Позволь мне решать, чего достаточно, а чего нет. — ледяным тоном осек его Цзышу. — Подумай, почему они тебя обвинили? Кэсин криво усмехнулся. — Быть может, я действительно... как там они написали? Летаю на метле? Ем младенцев живьём? — Не зубоскаль, а отвечай на мои вопросы. Нет, их обвинения — чушь. Метла может поднять только хрупкую женщину, а не тебя. Человечиной питаются только окончательно обезумевшие люди, потому что от неё никакой пользы, это написано во всех чёрных книгах. Скажи, чем ты насолил жителям деревни? Они могли бы изгнать тебя, но предпочли отдать в руки инквизиции. Ты кого-то залечил до смерти? Обманул? Не смог поставить на ноги безнадёжного больного? Не дожидаясь ответа, Цзышу плеснул вина в стоящую перед ним чашу, сделал глоток и придвинул её ближе к Кэсину. — Промочи горло, может быть, это освежит твою память. Кэсин бросил недоверчивый взгляд на вино, но все же взял его в руки и сделал глоток. — Не боишься, что оно отравлено? — Нет. Ты первым выпил из этой чаши. К тому же из твоих рук, А-Сюй, я с удовольствием приму всё, включая яд. Цзышу усмехнулся, но взгляд остался холоден. Вэнь Кэсин ещё ничего не знает о его планах. — Довольно болтовни. Отвечай на вопрос, я начинаю терять терпение, — ледяным тоном ответил Цзышу. Кэсин одним глотком осушил чашу и поставил её на стол. Цзышу пододвинул её к себе, чтобы наполнить вновь. — Я не так давно начал помогать местным с лекарствами, насколько знаю, никто не был в обиде. Кроме старосты деревни. Он действительно ненавидит меня, потому что я совратил его сына. Рука Чжоу Цзышу дрогнула, и вино пролилось мимо чаши. — Сына? Но зачем? — Сына. Он сам пришёл ко мне, говорил, что хочет научиться искусству сбора целебных трав... Так мы и познакомились. Сначала всё было хорошо, но юноша проявлял вполне понятные знаки внимания, а я не устоял перед соблазном. Я тоже предпочитаю мужчин, а мальчишка очень хорош собой и влюбился по уши. К сожалению, нас раскрыли, парня отправили к дальним родственникам в другую деревню. Как думаешь, такого проступка достаточно для обвинения в колдовстве? Цзышу кивнул. — Церковь не одобряет подобные отношения, но в доносе обвинили тебя в колдовстве, а не мужеложстве. Ты настолько неразборчив в связях, раз рискнул связаться с сыном старосты? — Мальчишка был хорош собой и не давал мне проходу. А-Сюй, я не святой, но и не безумец. В большом городе за пару монет можно найти того, кто согреет тебе постель, и не буду лукавить, я пользовался такими возможностями, когда уезжал из деревни на ярмарки. Зачем мне такие большие неприятности? — Звучит убедительно. Впрочем, это не имеет отношения к делу с тех пор, как я обнаружил твои тайники и запрещённые книги. Зачем тебе, простому знахарю, запретное искусство? — Любопытство? Чувство риска? Мне достался один трактат, и я тщательно его изучал. Он стоил жизни моих родителей, и я хотел узнать, что же такого ценного в Кристальной броне? Цзышу улыбнулся. Вэнь Кэсин без подсказок выбрал нужную тему. — Над её секретом работают много алхимиков, и никто так и не получил ничего похожего. А ты рискнул всем, чтобы изучить её... Ты готов и дальше работать над ней? — Да. Я никогда не откажусь от своей цели. Цзышу хлопнул в ладоши и поднялся на ноги, подходя вплотную к Кэсину. Тот инстинктивно отшатнулся, но Цзышу бесцеремонно схватил его за волосы. Железная хватка не давала Кэсину отвернуться, вынуждая наклониться и смотреть на инквизитора снизу вверх. — Как дерзко. Никакого страха перед правосудием. — Я не откажусь от своих убеждений даже ради тебя, А-Сюй. Кэсин смело смотрел в глаза Цзышу, когда задал вопрос: — Скажи мне, А-Сюй, зачем ты так подробно расспрашивал про сына старосты, если одного признания в изучении алхимии достаточно для смертного приговора? Цзышу усмехнулся, не отводя взгляда. Ему не хотелось уступать. Веселье только начинается. — Может быть, я переживаю, что не понял твоих намеков в таверне и не пригласил тебя в свою комнату, чтобы приятно провести время. Кэсин широко улыбнулся. — Может быть, сейчас не поздно это исправить? Или господин инквизитор не желает связываться с обвиняемым? Вместо ответа Цзышу отпустил его и отвернулся, чтобы снова сесть на стул. Он нарочно двигался неторопливо, чтобы у Кэсина была возможность напасть, но тот так и не попытался. Откинувшись на спинку стула, Цзышу развязал шнуровку на штанах. — В таверне и по дороге я услышал много красивых слов, достойных поэта, а не простого деревенского целителя. Но теперь хочу, чтобы ты доказал всё сказанное делом. Кэсин опустился на колени между его расставленных ног. Не стесняясь, он протянул связанные запястья. — Не развяжешь, А-Сюй? Чертовски неудобно. Цзышу вскинул брови. — Ты настолько плох? Не бойся, я тебе помогу, если не будет получаться. Я не буду тебя развязывать, ты слишком опасен. Кэсин начал со связанными руками разбираться с мешающей одеждой, но не удержался и бросил лукавый взгляд на Цзышу. — Грозный инквизитор боится простого лекаря? Или же его заводит беспомощность? — Попробуй и узнаешь. Кэсин разочарованно вздохнул и обхватил руками освобожденный от одежды член Цзышу. — Похоже, всё-таки второе, — с наигранным трагизмом в голосе прошептал он, после чего обхватил головку губами. Цзышу довольно застонал: Кэсин знал, как доставить удовольствие. Он никуда не торопился и сладко дразнил, заводя Цзышу всё больше и больше. Когда Цзышу совсем расслабился от удовольствия, то успел краем глаза перехватить определённо довольный взгляд Кэсина. Нет, так не пойдёт. Нахмурившись, Цзышу схватил Кэсина за волосы и резко притянул ближе. Тот не ожидал такого движения и попытался вырваться, подавившись кашлем. — Кажется, ты забыл, кто здесь должен получать удовольствие, — строго произнёс Цзышу. Вышло неубедительно: его хриплый голос срывался от возбуждения и звучал совсем не угрожающе. Цзышу ослабил хватку, чтобы Кэсин смог отстраниться и перевести дыхание. Тот хрипло прокашлялся и бросил обиженный взгляд на Цзышу. — Что тебе не понравилось, А-Сюй? — Твой самодовольный вид. Не обманывайся, как бы ты ни был хорош, ты всё равно обвиняемый в страшном преступлении. Или ты думаешь, что твои умения могут спасти твою жизнь?.. — Я не настолько глуп. Вряд ли ты отпустишь меня живым, чтобы я рассказал, что священники тоже нарушают правила?.. Цзышу хохотнул. Он внимательно изучал реакцию Кэсина, который явно его не боялся. Но только ли в этом было дело? — Думаешь, кто-то поверит тебе? Слово обвиняемого в ведьмовстве не стоит ничего против слова инквизитора. Кэсин ничего не ответил, и Цзышу наклонился, снова грубо хватая его за волосы. — Что-то мы слишком разговорились. Займись делом. Кэсин бросил на него нечитаемый взгляд, но послушно открыл рот. В этот раз Цзышу не дал ему ничего сделать. Грубо удерживая Кэсина, он безжалостно трахал его в рот, вбиваясь в горло. Кэсин не сопротивлялся, слишком озабоченный тем, чтобы не задохнуться. По щекам текли слёзы, смешиваясь со слюной, которую не получалось толком сглотнуть. — Неплохо справляешься, — прокомментировал Цзышу, и Кэсин застонал в ответ. Цзышу ещё пару раз толкнулся в горло, на несколько мучительно долгих мгновений задерживая член в глубине, после чего вытащил. Кэсин тут же снова закашлялся, пытаясь немного прийти в себя и вдохнуть полной грудью. Цзышу терпеливо ждал, пока тот переведёт дыхание и поднимет на него взгляд покрасневших глаз. — Ты что-то хотел сказать? Измученный вид Кэсина подстёгивал желание Цзышу, но он не торопился. Куда лучше немного поиграть со своим партнёром, а не быстро утолить желание и пойти дальше. Тем более... У него появилось подозрение, что этот допрос доставляет удовольствие не только ему. — Я... рад, что А-Сюю понравился мой рот. Цзышу усмехнулся. — Вот как? Он сильно толкнул Кэсина сапогом в плечо, и тот завалился на бок. Поднявшись со своего места, Цзышу обошел пытающегося снова подняться Кэсина и ещё раз толкнул его на пол, прицельно ударив под ребра. — Ты совсем не боишься меня, верно? Кэсин оперся о локоть и смело посмотрел на Цзышу. Широко улыбнувшись покрасневшими губами, он ответил: — Не боюсь, А-Сюй. Зачем мне тебя бояться? Разве мой страх что-то изменит? — Это верно. Не изменит. Или дело в другом? Цзышу наклонился и грубо ощупал его пах. Складки ткани хорошо маскировали возбуждение. — Или дело в том, что тебе это нравится? — Нет. Мне просто нравишься ты. Цзышу усмехнулся, глядя на то, как смело отвечает ему Кэсин. Он любил достойных соперников, что на службе, что в постели. Только из них мог выйти толк, а не из тех, кто слепо и испуганно подчинялся. — Ну, раз тебя всё устраивает, то вставай на колени и локти. Цзышу поднялся и обошёл комнату в поисках того, что может ему помочь. — Как жестоко, — посетовал Кэсин, но приказание выполнил. — Хочешь взять меня прямо на полу? — Большего ты пока не заслужил. — Я за тебя же волнуюсь, А-Сюй. Тебе тоже неудобно. Цзышу подхватил стоящее рядом с лампой масло и вернулся к Кэсину и резко, до треска ткани, стащил с него штаны. Рубашку снять помешали бы связанные руки, и Цзышу просто задрал её до плеч, любуясь красивым мышцами. — Мне нравится, как ты выглядишь, — довольно подметил он, надавив Кэсину на поясницу и побуждая прогнуться. Кэсин бросил на него взгляд через плечо. — Ох, а как мне нравится, когда А-Сюй меня хвалит. Цзышу ничего не ответил, только плеснул масла на пальцы и обвёл по краю сжатую дырочку. — Лучше не сопротивляйся. Сказав это, Цзышу грубо толкнулся внутрь сразу двумя пальцами. Не готовые к такому вторжению мышцы крепко сжали его, но через несколько мгновений сопротивление ослабло. Цзышу вытащил пальцы и добавил масла, чтобы в следующий раз проникнуть глубже. Кэсин хрипло стонал от боли, уткнувшись лбом в связанные руки. Цзышу наскоро растягивал его, не заботясь о чужом удовольствии. Удовлетворившись результатом, он вытащил пальцы и ударил Кэсина по ягодице. — Думаю, с тебя хватит. Кэсин ничего не ответил, крепче сжимая кулаки. Цзышу с удивлением отметил, что его желание совсем не спало. Ещё раз шлепнув Кэсина для острастки, Цзышу попробовал ему вставить. Кэсин всхлипнул от боли, когда мясистая головка преодолела сопротивление мышц и проникла в его тело. — Расслабься, а то мне тоже больно, — приказал Цзышу, подкрепив свои слова ещё одним шлепком. Кэсин что-то невнятно проскулил, но Цзышу не обратил на это внимание. Вытащив член, он добавил ещё масла и со второй попытки он вошёл глубже. Чуть подавшись назад, он смог войти до конца. Кэсин тяжело дышал, пытаясь хоть немного расслабиться. Цзышу взъерошил его волосы и потянул на себя, заставляя прогнуться сильнее. — Вот, можешь же, когда хочешь. — Мне больно, — тихо простонал Кэсин, и тут же стиснул зубы, когда Цзышу начал неторопливо двигаться в тесно сжимающем его теле. — Я вижу. Не сопротивляйся, будет легче. Наконец, Кэсин смог совладать со своим телом и расслабился. Он замер, не сопротивлялся и только тяжело дышал, не издавая ни единого стона. Цзышу двигался резко, не жалея его, но вскоре отсутствие реакции ему надоело. Погладив Кэсина по спине, он сообщил доверительным тоном: — Вот ты признался, что соблазнил сына старосты, никто тебя за язык не тянул. А ты знал, как в инквизиции пытают мужеложцев? — Нет, я не... Ах! — попробовал ответить Кэсин, но подавился словами от очередного прошивающего насквозь толчка. Цзышу довольно усмехнулся, и продолжил тем же тоном: — Ну, тогда я тебе сообщу. Если у нас есть доказательства того, что обвиняемый спал с другими мужчинами, то мы его жестоко наказываем. Есть такая забавная вещица продолговатой формы и украшенная резьбой, ее вводят туда же, куда я тебя сейчас трахаю. Ощущение без подготовки не из приятных, верно? Кэсин кивнул, и Цзышу снова дёрнул его за волосы. — Не слышу. — Ааах, да!.. — Вот, можешь себе представить, ведь она и побольше будет. А потом прокручивается винт в ее основании, и игрушка раскрывается подобно цветку, сначала давя все сильнее и сильнее.. а затем разрывая мягкие ткани. Тут уже кричат от боли и самые выдержанные вроде тебя. Хочешь тоже попробовать? Думаю, тебе понравится. Кэсин не ответил, и Цзышу снова ударил его по ягодице. — Не зажимайся, иначе я решу, что тебя очень прельщает эта идея. — Нет! Не надо! Цзышу довольно усмехнулся. Он прекрасно понимал, что из-за его слов Кэсин зажимается от страха, но ему нужна была эта реакция, иначе ему было слишком скучно. — Уверен? Ладно, ты же и так во всём сознался... Тем более, у меня нет её с собой, не бойся, да и жаль калечить раньше срока такое красивое и податливое тело. Когда Цзышу отпустил его волосы, Кэсин снова уткнулся лицом в ладони, его плечи вздрагивали от едва сдерживаемых рыданий. Цзышу ласково погладил его по бедру, а затем обхватил ладонью опавший от боли и страха член. — Что, уже не нравится? А говорил, что примешь от меня всё, и даже яд. Цзышу постепенно начал двигаться чуть мягче, и орган в его ладони начал оживать от новой волны возбуждения. — Другое дело. А то говорил, что я тебе нравлюсь, а сам никак не реагируешь. Давай, кончи для меня. Кэсин снова застонал, прогибаясь сильнее. Цзышу ласкал его грубо и резко, и вскоре добился результата. Кэсин вздрогнул, и ладонь Цзышу испачкали горячие капли спермы. Кэсин едва устоял на коленях, поэтому Цзышу крепче подхватил его за бёдра, удерживая на месте. Осталось совсем немного. Кэсин хрипло дышал и вздрагивал от особенно болезненных резких толчков, пока Цзышу безжалостно таранил его ставшее слишком чувствительным после оргазма тело. Наконец, Цзышу толкнулся до упора и замер, с хриплым стоном изливаясь в глубине. Когда Цзышу, наконец, оставил его в покое, Кэсин завалился на бок и подтянул колени к груди. Когда Цзышу отдышался, он потряс Кэсина за плечо. Тот открыл глаза и бросил на своего мучителя усталый взгляд покрасневших глаз. Цзышу довольно улыбнулся и протянул ему скользкую от спермы руку. — Оближи, ты испачкал меня. Кэсин приподнялся на локте, тихо застонав от боли в измученном теле. И всё же он прикрыл глаза и облизал пальцы и ладонь Цзышу, собирая языком все следы своей спермы. Когда он закончил, Цзышу удовлетворённо кивнул и поднялся на ноги. Застегнув штаны, он протянул Кэсину руку. — Встань и приведи себя в порядок. Или хочешь, чтобы в подвал тебя вели со спущенными штанами и все вокруг увидели, что я с тобой сделал во время допроса? Кэсин бросил на него злой взгляд, но оперся о предложенную ладонь. Со связанными руками было сложно, но он справился со своей одеждой. Когда он закончил и встал ровно, Цзышу обошел его по кругу. Неожиданно оттянув ворот рубахи, он впился зубами в плечо Кэсина. Тот вскрикнул от боли и неожиданности и попытался вывернуться, но Цзышу крепко держал его. Удовлетворившись результатом, он вернул воротник на место. — А-Сюй, а это зачем?! Ты мало позабавился? — Завтра узнаешь. Цзышу отпустил его и подошёл к двери. Распахнув её, он приказал дежурящим у нее тяньчуановцам: — В подвал его. Утром покажем местным. Двое бойцов увели едва стоящего на ногах Кэсина. Цзышу проводил его взглядом и налил себе ещё вина. День прошёл очень успешно. *** На следующее утро Кэсина снова вывели из подвала, чтобы на этот раз вытащить во двор. Там уже собралась притихшая толпа местных жителей во главе со старостой. Кэсин не смотрел на них, не сводя глаз с Чжоу Цзышу, вновь облаченного в форму с зловещим черным плащом. Окинув Кэсина равнодушным взглядом, он обернулся к местным жителям, чтобы озвучить своё решение: — Я от лица инквизиции Тяньчуан провел расследование и принял решение. Обвиняемый в колдовстве Вэнь Кэсин признан виновным и приговаривается к смерти, казнь состоится сегодня вечером. Подготовьте костёр в безопасном месте на окраине деревни. Сегодня на закате преступник будет сожжён. По толпе пробежал шепоток, и вперёд вышли две пожилые женщины. — Господин инквизитор, но мы уверены, что Вэнь Кэсин ни в чём не виновен! Он просто знахарь и многим помог в нашей деревне. Без его помощи близящейся зимой люди погибнут от болезней. Цзышу усмехнулся. Он ждал возмущения, значит, не всё для этих людей потеряно. — Вот как? Многим или только вам двоим? Почему же тогда все молчат? Или же вы его пособницы? Обе женщины смертельно побледнели, но отступили обратно в толпу. Вокруг них сразу появилось свободное место — простые жители слишком боялись инквизиции. — Повторяю, я провёл расследование и нашёл у Вэнь Кэсина запрещённые чёрные книги, по которым он проводил дьявольские ритуалы. Более того, у него как и у всех заключивших сделку с дьяволом есть метка, обнаруженная во время допросов. Цзышу дёрнул рубашку Кэсина, и ткань с треском расползлась, обнажая алое пятно на бледной коже. Толпа ахнула и отступила на шаг, поражённая увиденным. До этого стоявший спокойно Кэсин обернулся к Цзышу и раздражённо прошипел: — Ах ты!.. Цзышу едва заметно кивнул подчинённым, и те не дали договорить Кэсину, резко дёрнув назад за веревку, которой он был связан. – Ты не согласен с решением инквизиции? Или смеешь меня в чём-то обвинять? Кэсин осёкся, встретив полный веселья взгляд Цзышу. Он попытался вырваться из крепкой хватки удерживающих его тяньчуановцев, но его угомонил мощный удар в челюсть. Прежде чем Кэсин успел что-либо возразить, его затащили обратно в дом. Пока двое тяньчуановцев выпроваживали из двора любопытных местных жителей, Цзышу спокойно вернулся в свою комнату. Через минуту туда же втолкнули Кэсина, который первым делом кинулся на Цзышу. — Ты специально это сделал! — прошипел он. Цзышу легко увернулся и ударил Кэсина по коленям, заставляя упасть. — Я же говорил, утром всё узнаешь, — равнодушно ответил он. Кэсин неожиданно резво поднялся на ноги, но замер от окрика. — Стоять! Если ты меня убьёшь — тебя ничто не спасёт. Кэсин замер на месте. Он уже ни на что не надеялся, но… Цзышу кивнул, скрывая довольную усмешку. Ничто так не ломает, как надежда. — Ты же сказал, что сегодня на закате приговор приведут в исполнении. Разве у меня есть шанс оправдаться?! — выпалил Кэсин. Цзышу кивнул. — Тебя уже никто не оправдает, решение инквизиции не подлежит пересмотру. Но шанс спастись у тебя есть. Скажи, если я тебя отпущу, ты вернёшься к изучению алхимии? Кэсин колебался только секунду. — Да. Я должен открыть секрет Кристальной брони. Цзышу довольно улыбнулся. Всё шло по плану. — Хороший ответ, я не люблю, когда мне врут. Тогда я предлагаю тебе присоединиться к нам. Тяньчуан собирает талантливых людей, изучающих запрещённые церковью искусства, чтобы собрать их вместе и направить их талант и энергию в нужное русло. Изучение кристальной брони входит в список их занятий. Так что у тебя два варианта: сегодня же быть убитым, или служить на благо науки в целом... И моего господина в частности. Кэсин от удивления открыл рот. Кажется, он бы удивился куда меньше, если бы в этот день солнце встало на западе. — Но... Как. Инквизиция же борется с еретиками и ведьмами... Она не может прикрывать алхимиков! Неужели после таких обвинений ты просто отпустишь меня? — Заметь, я не предлагаю тебе свободу. Ты не сможешь без присмотра покинуть город, где размещается наш замок. Работай на нас, либо умрёшь. Кэсин замотал головой, информация не укладывалась в голове. — Я не понимаю... Это же запрещено. Это вопреки всем церковным законам. Как ты, священнослужитель, можешь предлагать мне такое?! Цзышу улыбнулся и нанёс сокрушительный удар. — Кто тебе сказал, что инквизиция Тяньчуан относится к Церкви? Кэсин, кажется, забыл как дышать. Пользуясь растерянностью, Цзышу развязал его руки, а затем взял свой плащ, висящий в углу. Цзышу снял с него застёжку и предъявил Кэсину эмблему Тяньчуан: четыре луча, обозначающие направления сторон света, и пересекающая их ветка сливы с цветами. Издалека четырехлучевая звезда была похожа на крест, но определённо им не являлась. — Как это возможно, — простонал Кэсин, в отчаянии закрывая лицо руками. Цзышу мог его понять: не каждый день узнаешь, что мир устроен не так, как раньше казалось. — Тяньчуан служит не святому престолу, а лично кардиналу. Мы выполняем именно его приказы. Мы действительно ищем и уничтожаем еретиков и колдунов, но исключительно безумцев и преступников. Настоящим учёным мы предлагаем работать в наших интересах. Почему должен страдать тот человек, который просто умнее и осведомлённее других? Его таланту можно найти лучшее применение. Кэсин никак не мог уложить в голове услышанное. Впрочем, ему предлагают спасение. Неужели… очередная ловушка жестокого инквизитора? — Я не брошу исследование всей моей жизни. Я готов работать на вас, если у меня будет возможность заниматься изучением кристальной брони. Цзышу хохотнул и довольно хлопнул в ладоши. — Мне нравится, какой ты дерзкий. Тебе позволят заниматься именно тем, в чём ты лучше всего разбираешься, не волнуйся. Незачем тратить впустую твой талант. — В чём же тогда подвох?.. — Ни в чём. Тебе никто не вернёт свободу, но у тебя будет кров и еда, свой кабинет, необходимое оборудование, общение с другими такими же одарёнными учёными людьми. Что ещё можно пожелать? Кэсин, кажется, пришёл в себя после услышанного: он усмехнулся и сложил руки на груди. — Ещё мне нужен ты. — Вот как. Я вчера не отбил у тебя желание продолжать общение со мной? Кэсин усмехнулся и подошёл вплотную к Цзышу. Подняв руку, он поправил выбившуюся из прически Цзышу прядь. — Нашел чем напугать. В жизни не встречал такого красавца. Цзышу перехватил его руку и до боли сжал запястье. — Тебе будет нелегко. Думаю, это ты понял ещё вчера. — Мой А-Сюй жесток не меньше, чем красив. — Кстати, меня зовут Чжоу Цзышу. — Но ты же позволишь звать тебя А-Сюй?.. — Позволю. — А что же ещё мне будет позволено?.. Не дожидаясь ответа, Кэсин потянулся к губам Цзышу, но тот первым сократил разделяющее их расстояние. Поцелуй вышел коротким, и Кэсин с усмешкой подметил: — Вот теперь я согласен с обвинением. Я только что заключил сделку с дьяволом. — Возможно, ты ни капли не ошибаешься. Кэсин снова потянулся к Цзышу, но тот уклонился и обошёл его по широкой дуге. Открыв дверь, он отдал приказ дежурному: — Принесите бочку с горячей водой. Когда дверь закрылась, Кэсин шутливым тоном спросил: — Это же не для того, чтобы меня утопить? — Топить можно и в холодной. Тем более, ведьмы в воде не тонут. Всё, не лезь ко мне, ты сутки провёл в сыром подвале и от тебя воняет. Кэсин обиженно фыркнул. Когда принесли исходящую паром бочку, Кэсин с наслаждением разделся и залез в горячую воду. В их деревне подобное удовольствие было редкой роскошью: тратить дрова только для того, чтобы понежиться в горячей воде считалось слишком расточительным. Поэтому Кэсин с наслаждением откинулся на край бортика и прикрыл глаза. Вскоре его ноздрей коснулся запах трав, и он с удивлением распахнул глаза. Цзышу высыпал в воду содержимое небольшого полотняного мешочка. — Что это? — Целебная смесь, снимает усталость и ускоряет заживление ран. Сегодня после заката мы с тобой уезжаем. Мои подчинённые сами проследят, чтобы костёр с преступником догорел до конца. — Но если ты решил меня не убивать, то кто сгорит на костре? — Скоро всё узнаешь, а пока — отдыхай. Цзышу вышел из комнаты, прижимая к груди сложенную грязную одежду Кэсина. Он зашёл на кухню, где один из его подчинённых занимался особым заданием. Ему Цзышу и передал грязную одежду. — Его вещи, пригодятся. — Спасибо, глава. Цзышу ещё раз проверил весь немногочисленный отряд и вернулся в свою комнату. Кэсин уже вылез из воды и вытирался сложенным на край бочки полотенцем. — А-Сюй, а куда делась моя одежда? Цзышу подошёл к нему вплотную и выхватил полотенце из рук. Аккуратно свернув, он начал вытирать им ещё влажную кожу. — Ты собирался снова влезть в грязное? Зачем тогда было мыться? Тем более, пока одежда тебе всё равно не пригодится. Кэсин ухмыльнулся и попытался перехватить руку с полотенцем. — Господин инквизитор уже придумал, чем заняться в ожидании казни?.. — Мне больше нравится то милое обращение. А то, глядишь, вспомню о своих обязанностях. — Как скажешь, А-Сюй. Кэсину удалось перехватить его руку, но Цзышу выдернул запястье и шутливо стегнул его полотенцем по боку. — Ложись на кровать, хочу получше тебя рассмотреть при свете дня. — Что, теперь я заслуживаю что-то более мягкое, чем пол? — Я могу и передумать, если будешь долго болтать. Кэсин улёгся на кровати и приподнялся на локте, наблюдая за тем, как Цзышу снимает свою одежду. Вскоре Цзышу присоединился к нему и мягко толкнул, опрокидывая на спину. — Я не ошибся, А-Сюй очень красивый. — Ты тоже неплохо выглядишь. Цзышу долго изучал его взглядом, прежде чем прикоснуться. Пальцы изучающе пробежалась по мягкой коже, дразня прикосновениями. Кэсин нетерпеливо заерзал, привлекая внимание. — А-Сюй, ну сделай уже что-то! — Да, над выдержкой придется поработать. Впрочем, в другой раз. Кэсин с энтузиазмом кивнул и ещё немного поёрзал, мягко подаваясь навстречу нежным и ласковым прикосновениям. Оказывается, Чжоу Цзышу мог быть и таким? — Бесстрашный, и это после вчерашнего. — Уж какой есть. Цзышу сел на пятки и потянулся за маслом. — Возьми себя под колени и разведи ноги. — А-Сюй властный даже в постели? — Верно. Надеюсь, с этим проблем не будет? — Ну что ты. Когда Кэсин выполнил указание, Цзышу проник скользкими пальцами в его тело. — Да, тут свободно после вчерашнего. Хорошо, меньше времени терять. — А-Сюй слишком скуп на ласку, как жаль. — Не всё сразу. Пока отнесём к прелюдии горячую воду и мягкую постель. Кэсин рассмеялся, а Цзышу тем временем расположился между его ног. Прижавшись вплотную, он осторожно ввёл член в уже жаждущее его тело. Кэсин тихо ахнул, на сей раз проникновение было приятным. Цзышу же подхватил его ноги и закинул себе на плечи. Наклонившись, он практически сложил Кэсина пополам. Тот охнул и попытался обнять Цзышу за шею и притянуть к себе. — Ещё и гибкий. Поменьше бы болтал — цены бы не было. — А-Сюй... Кэсин тихо застонал, когда Цзышу начал плавно двигаться, с каждым глубоким толчком ускоряясь. Кэсин не сдерживал свои стоны, когда удовольствие стало плавно растекаться по его телу. Цзышу методично вбивался в него, и волны наслаждения прошивали насквозь и медленно свивались горячей спиралью вдоль позвоночника. Кэсин разочарованно застонал, когда Цзышу вышел из него и опустил его ноги. — Перевернись. Кэсин с неохотой перекатился на живот, и Цзышу вздернул его на колени. Крепко стиснув пальцами ягодицу, он отметил: — Мне кажется, твоя задница заслуживает быть не только хорошенько вспаханной моим членом, но и выпоротой. Если бы не долгая дорога, я бы тебя сейчас так отходил ремнём, что вся бы задница была в синяках. Жаль, но впереди у нас долгая дорога верхом. Кэсин всхлипнул, снова заерзав. Цзышу не стал тянуть время и снова погрузился в горячее тело, двигаясь резко и размашисто. — Мне кажется, тебе тоже нравится эта идея, Лао Вэнь? — Как ты меня назвал? — Лао Вэнь. — Ох... Да, нравится. С нетерпением жду, когда ты её исполнишь. Цзышу с силой сжал пальцы, оставляя на бедре Кэсина свежие синяки. — Не переживай, как только доберёмся до крепости, я велю подготовить твои комнаты, а ты тем временем поживешь у меня, и мы сможем хорошенько поразвлечься. Кэсин довольно застонал, представляя себе, чем они будут заниматься. — Я рад, что тебе тоже нравится эта идея. После нескольких глубоких толчков Цзышу вытащил член и довёл себя до оргазма рукой, изливаясь на бедра и ягодицы Кэсина. Шумно вздохнув, он отметил: — Заканчивай и приводи себя в порядок, у нас есть ещё дела. — Что, не протянешь руку помощи? — Боюсь тебя разбаловать. Кэсин кончил после нескольких резких движений рукой, перевёл дыхание и пошёл к бочке. Цзышу лениво вытянулся на кровати и следил за его передвижениями. — Кстати, я ценю личную преданность и верность. Так что даже не думай о том, чтобы мне изменить. Что делают в инквизиции с мужеложцами, я уже рассказал. Поверь, возможность наказать тебя за предательство доставит мне не меньшее удовольствие, чем наше вчерашнее близкое знакомство. Кэсин фыркнул. — Ещё чего. Мой А-Сюй прекраснее всех в мире, зачем мне кто-то ещё? — Лучше бы эти слова были правдой. С усталым вздохом поднявшись на ноги, Цзышу протянул ему комплект чистой не примечательной одежды в темных цветах. — Сейчас приведу себя в порядок и кое что тебе покажу. Оденься, не провоцируй. Кэсин хохотнул, но послушно натянул одежду. Нижний слой оказался подозрительно мягким, и Кэсин с удивлением уставился на дорогую ткань, сверху прикрытую не примечательным грубым полотном. — У вас даже рядовые ходят в тонком льне и шёлке? — Это моя, потом вернёшь. Я не рассчитывал, что ты окажешься алхимиком, а не спятившим лесным колдуном. Кэсин рассмеялся и дождался, когда Цзышу оденется и поведёт его на кухню. Там на столе лежало безжизненное тело в подозрительно знакомой одежде. Над головой склонился мужчина в форме Тяньчуан, что-то внимательно рассматривая. — Цзюсяо, я привёл его. Молодой человек поднял голову и жестом поманил их к себе. — Спасибо, глава. Вот, последние штрихи... Кэсин бросил взгляд на тело и чуть не упал в обморок. Труп был настолько похож на него самого, что Кэсин не сдержал порыв перекреститься. — Ты спрашивал, кого сегодня сожгут. К сожалению, Вэнь Кэсин не пережил пыток и оказался избавлен от мучительной смерти в огне. — Но кто это? — Бродяга, напавший на отряд по дороге в вашу деревню. Принесёт немного пользы и после смерти. Цзюсяо тем временем закончил наносить последние штрихи на кожу трупа и удовлетворённо кивнул. — Готово. Даже вблизи не отличить. — Хорошая работа, Цзюсяо. — Рад стараться, глава. Кэсин не сдержал вздох облегчения, когда они покинули кухню. Солнце уже клонилось к западу, время казни приближалось. Цзышу подхватил с крючка свой плащ и протянул Кэсину. — Возьми, пригодится. *** Когда солнце коснулось горизонта, все жители деревни собрались на уже пустом после сбора урожая поле подальше от окраины леса. Когда тяньчуановцы водрузили на костёр безжизненное тело, Цзышу взял факел и поджёг растопку. Пламя поползло по сену, постепенно охватывая дрова. Когда огонь разгорелся, он сложил руки и поспешно прочитал молитву с прошением об отпущении грехов и очищении души казнённого. Закончив со своими обязанностями, Цзышу обернулся к замеревшему в стороне отряду. Их лица были скрыты капюшонами форменных плащей, но он безошибочно нашел нужного ему человека и хлопнул по плечу. — Всем проследить, чтобы костёр догорел до конца, а мне пора. Ты — со мной. Высокий мужчина коротко поклонился и последовал за главой Тяньчуан на почтительном расстоянии. Отвязав двух лошадей, они поднялись на пригорок, чтобы бросить последний взгляд на разгоревшийся в сгущающейся темноте костер. Кэсин откинул капюшон и поправил волосы, завороженно глядя на танцующее пламя. Цзышу бросил на него взгляд, едва заметно улыбнулся и тоже обернулся к костру. — Я собрал всё ценное в твоей хижине, отряд заберёт, а мы поедем вперёд. — Можем постоять ещё минуту? Хочу посмотреть, как горит моя прошлая жизнь. Цзышу кивнул. После непродолжительного молчания он решил сообщить то, что узнал этим утром: — Не держи зла на старосту. Если тебе интересно, то на тебя донёс не он, а его сыночек в изгнании. Признайся, ты его бросил? Кэсин с удивлением посмотрел на Цзышу, но тот не сводил взгляда с огня. — Ну, можно и так сказать. Он был слишком навязчив. Постояв ещё немного, Цзышу развернул коня. Бросив последний взгляд на костер и притихшую у опушки леса деревню, Кэсин последовал за ним. Две тени растворились в сгущающихся сумерках, а вскоре в ночи стих и топот копыт.