
Автор оригинала
AllenBlaster
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/13350285/114/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Наофуми, Ицуки и их союзники отправились в другой мир, чтобы вернуть всю энергию Духа Черепахи, которую украл Кё. Но их разбросало по разным уголкам мира Ларка и Гласс. Ицуки с Майей и Акселем попали в подземную библиотеку, на самый опасный этаж. Ларк, Гласс, Тереза, Рафталия и Доу-Лон попали во вражескую страну у самой тюрьмы. Наофуми и Лисия попали на какой-то необитаемый остров.
Глава 5: Чувство тоски.
05 июня 2024, 03:47
Наступил следующий день, группа из трех человек покинула гостиницу, они начинают подготовку к поездке в столицу.
— Я пойду по левой стороне города. Ты пойди по правой. — Наофуми инструктировал Кизуну. — Мы встретимся либо у здания гильдии, либо за пределами города, от куда мы вошли, как только сделаем все наши покупки.
— Почему ты вообще делишь город между нами? — Героиня Охотница в замешательстве склонила голову. — Мы могли бы просто пойти вместе и все сделать.
— Потому что… — Наофуми хрустнул костяшками пальцев. — К тому времени, как я закончу, торговцы с моей стороны захотят открыть магазин на другом конце города.
Кизуна посмотрела на Героя Щита со страхом в глазах. От Наофуми исходила аура злого намерения, которой раньше не было.
— Ф-феэ?! Сэр Наофуми?! — Лисия выглядела удивленной.
— Да ладно, Лисия. Ты можешь кое-чему научиться, если посмотришь. — Наофуми направился к улице, ведущей налево.
— Феэ? — Лисия поспешила последовать за ним.
— И перестань издавать этот шум! — Защитник рявкнул через плечо.
— П-мне очень жаль!
— Странно, но на мгновение его глаза напомнили мне Альто… — Кизуна отправилась на другой конец города, надеясь, что не услышала ни слова о том, что задумал Наофуми.
Лисия послушно последовала за Наофуми, чувствуя себя немного не в своей тарелке на рынке. Она наблюдала, как Наофуми проходил мимо магазина за магазином. Как ни странно, многие из них были открыты, но он почти не взглянул на них.
Разве они не должны были продавать свои вещи? Почему Наофуми проходил мимо всех этих хороших магазинов? Лисия немного разбиралась в бизнесе благодаря своим родителям. Но действия Наофуми противоречили для зеленоволосой девушки.
— Эй, ты! — Наофуми внезапно свернул в сторону, приближаясь к ларьку, который выглядел так, будто только что открылся.
— Э? — Мужчина внутри внезапно вытянулся при приближении покупателя. Он быстро приготовился произнести Наофуми свою запатентованную речь «Добро пожаловать в мой магазин», которую он произносил всем своим покупателям, чтобы оценить их интерес к его товарам и знать, какую цену устанавливать. Но у Героя Щита были другие планы.
Наофуми поставил на стойку несколько бутылочек с лекарством, удивив мужчину еще до того, как тот успел открыть рот. — У меня есть еще кое-какие лекарства после моего последнего приключения. И я заметил, что у тебя, похоже, заканчиваются запасы.
— У меня кое-что уже в пути, посылка немного опоздала!
— Отлично, и я сейчас здесь, так что могу помочь заполнить ваши полки до того, как прибудут ваши клиенты — широко ухмыльнулся Наофуми, ловя мужчину в метафорической медвежьей ловушке.
Лисия ошеломленно наблюдала, как Наофуми вступил в словесную битву с торговцем. Она увидела, что защита мужчины полностью сломлена за первую минуту разговора. Он не мог перейти в наступление и мог лишь оказать символическое сопротивление быстрому блицкригу Наофуми по поводу его финансов.
— Э-это смешно, 75 думонов за бутылку — лучшее, что я могу сделать! Как вы ожидаете, что я получу прибыль от чего-то большего?!
— Странно. Могу поклясться, что в наши дни лекарства пользуются большим спросом. Цены на прилавках вашего конкурента определенно заставляют это выглядеть именно так.
Мужчина начал потеть, Наофуми слегка ухмыльнулся. В конце концов мужчина сдался. — 90 Думин бутылку, но не выше!
— Спасибо. Ваш бизнес ценен. — Наофуми крепко пожал торговцу руку. Бедный парень выглядел абсолютно и совершенно побежденным. — Эй, Лисия, помоги мне отдать ему его акции!
Лисия едва успела зажать рот, чтобы не захныкать. Она помогла Наофуми вытащить коробку с лекарствами, которая была у него в рюкзаке, и пересчитать флаконы на прилавке, прежде чем Наофуми взял за них деньги, они ушли.
Она в восторге от всего этого разговора. Она никогда раньше не видела ничего подобного.
— К-как тебе это удалось?
— Я просто обращал внимание на то, в каких магазинах продаются лекарства, видел или слышал, по какой цене они на них продаются, делал предположения о его отношениях с конкурентами и определял, какую разумную цену можно запросить в качестве поставщика, приняв во внимание все факторы. Транспортные расходы, размер прибыли, которую они будут добиваться по сравнению с другими торговцами здесь. Просто, правда.
— Ф… Фуэ? — Лисия остановилась как вкопанная, осознавая масштабы деловой сделки, которую только что совершил Наофуми.
— А теперь продолжим веселье. — Наофуми широко ухмыльнулся и в предвкушении потер руки. -иПрошло так много времени с тех пор, как я мог сделать это с кем-нибудь, кроме Элхарта. Здесь можно заработать много денег!
Лисия начала жалеть, что не пошла с Кизуной на другой конец города.
То, что Наофуми сделал с торговцами на этой стороне города, навсегда вошло в историю как одно из самых больших позоров для торговцев в мировой истории. Эта история позже будет использована в качестве примера, а также в качестве истории, которую торговцы расскажут своим детям по ночам, чтобы напугать их и заставить их быть послушными и честными в своих делах, когда они вырастут. Никто не хотел иметь дело с Торговым Демоном, как в тот день люди звали Наофуми.
Наблюдение торговцев, грабящих людей в мгновение ока. Он быстро приближался с уверенностью и развязностью, которая не позволяла им произносить свои обычные песни. Хватался за их метафорические глотки, предлагая свои собственные товары, будь то лекарства или высококачественные предметы, выпадающие из монстров в мире Кизуны, которые, как он утверждал, стоили намного больше, чем то, что обычно предлагал бы обычный искатель приключений.
Торговцы, довольные общением с местными жителями и случайными авантюристами, проходящими через их территорию, были совершенно не готовы к уровню Наофуми.
— Ты называешь это магазином? Там пыль поверх пыли, которую ты продаешь, скряга! — Наофуми крикнул на одного мужчину, тот начал плакать, когда Наофуми снизил цену на Кристаллы Земли.
Наофуми действует безжалостно. Независимо от того, покупал ли он то, что ему было нужно, или продавал другим то, что у него было под рукой, его торг на вершине игры. Без Рафталии, которая могла бы его сдержать, пощады не было.
Это было здорово, Наофуми не требовался торговый ваучер, чтобы продавать здесь свои товары. Он полностью наслаждался прибылью, которую зарабатывал, а также тем фактом, что он полностью разрушал экономику, которую купцы упорно трудились над созданием в свою пользу на протяжении многих лет, в течение одного дня.
Однако Наофуми проявил некоторую слабость к магазинам оружия и доспехов, когда пара посетила их. Он проявил уважение, когда они посетили магический магазин.
Лисия отметила напряженности в других дуэлей, Наофуми не так сильно торговался и даже был с ними в некоторой степени приятен. Хвалил их за их навыки и даже платил торговцу доспехами немного больше за их снаряжение в качестве благодарности.
Лисия спросила Героя Щита об изменении его подхода, тот просто пожал плечами.
— Эти люди не только должны продавать свои товары, многим из них также приходится их создавать и экспериментировать. Они владельцы магазинов, которых я могу уважать. Пока они не пытаются воспользоваться добротой и доброжелательностью других.
— А дополнительная плата оружейнику за наше снаряжение? — в замешательстве спросила Лисия.
— Это за качество их возможностей, ну и у него в магазине было несколько щитов, которые я еще не скопировал.
Прошла большая часть дня, к концу были такие результаты:
Наофуми заработал достаточно денег, чтобы купить ему и Лисии более мощное снаряжение, соответствующее их текущему бюджету. Наофуми больше походил на авантюриста-самурая с щитом.
На Лисии новый кодачи, а также несколько офуда наполненных заклинаниями и пустые, которые он купил для нее, как она выразила интерес к изучению магической системы другого мира.
Из краткого рассказа в магическом магазине, выяснилось, что опытные пользователи магии могут взять эти полоски бумаги, дерева, камня и любого другого материала, который использовался для изготовления офуда, наделяет их магической силой, чтобы превратить их в магические предметы. Магический инструмент для одноразовых заклинаний. После пропитывания даже немагический пользователь может бросить его во врага или союзника, чтобы высвободить внутреннюю магию. Но пользователь магии, добавивший к нему свою магическую силу, усилит эффект содержащегося внутри заклинания.
Другими словами, если бы Наофуми мог найти способ наполнить Цвайт Ауру пустой офуда, он мог бы использовать ее в середине битвы чтобы сэкономить драгоценное время и магическую силу, если у него мало.
Кроме того, Наофуми получил тонну Кристаллов Земли для них обоих, а также несколько дополнительных руд, чтобы он мог использовать метод плавки Мотоясу на некоторых из своих щитов.
Наофуми весело насвистывал про себя, подбрасывая Кристалл Земли в воздух и неоднократно ловя его, с Лисией шли по улице к зданию гильдии. Лисия слышала, как многие владельцы магазинов с той стороны города, которую они посетили, плакали и проклинали.
— Т-тебе нравится это делать? — нервно спросила Лисия.
— Конечно. Я изучал бизнес до того, как меня призвали. И всякий раз, когда я играл в игры, я предпочитал изучать торговые системы, а не сражаться с монстрами.
Его искренняя честность о своем прошлом удивила Лисию. Он дал девушке краткое описание того, что он имел в виду, поскольку речь шла о вещах из его мира. После первоначального удивления, Лисия посмотрела на него с пониманием. — Ицуки много рассказывал мне о своем мире и об играх. В некоторых текстах о героях об этом тоже говорится. Это довольно увлекательно, но я не могу себе представить, чтобы проводить столько времени, сидя на месте и делая что-то, что не помогло бы мне в реальной жизни».
— Ха. Да, хотя есть вещи, которым можно научиться в играх. — Наофуми описал ей радости онлайн-торговли. Находить лучшие предметы и получать от них лучшие предложения, а затем перепродавать эти предметы другим игрокам, когда спрос на них был высоким. Даже зайдя так далеко, что сменил серверы, как он объяснил, похожее на изменение миров, чтобы воспользоваться преимуществами рынков, продавать товары по низким ценам, и доставить эти предметы в миры, где цены на эти товары астрономически высокими из-за различия в спросе и предложении.
— Из правильных игр можно многому научиться управлять экономикой. Я всегда получал огромное удовлетворение, когда мне удавалось продать товар более чем в тысячу раз дороже, чем он стоил.
— Похоже, тебе очень нравилось торговать до того, как тебя призвали. — Лисия сказала слегка улыбнувшись, потому что она узнала больше о мирах, из которых были вызваны Герои.
— Конечно. Но когда делаешь это лицом к лицу, а не анонимно, возникает другое ощущение. Неплохое. Гораздо легче читать людей, когда говоришь в реальной жизни, вместо того, чтобы догадываться, о чем они думают. Конечно, людям будет легче вас читать, но пока вы ведете разговор так, как вы этого хотите, и не даете им возможности делать то, что им удобно, все будет хорошо.
— Но как тебе удалось так преуспеть, когда мы находимся в новом мире? Наверняка нужно было преодолеть какие-то культурные или местные проблемы этикета?
— Деньги — это универсальный язык, куда бы вы ни пошли. Правда, здесь был примешан некоторый местный колорит, и именно поэтому я просмотрел и впитал всю информацию, которую мог, из магазинов вокруг нас, прежде чем мы начали. Более того, пока мы шли, я слушал торговцев и покупателей. Даже если вы лучший торговец в округе, вы не уйдете далеко, если не будете знать, по какой цене люди оценивают товары в этом районе.
Лисия подумала о мудрости, которой поделился с ней Наофуми. Она мысленно изучила его слова.
Девушка кивнула сама себе, сделав мысленную пометку, чтобы разобраться в этом позже. Наофуми внезапно застыл на месте. Кристалл Земли, которым он небрежно жонглировал, пока они шли, выскользнул из его руки и упал на землю, разлетевшись на множество осколков при ударе.
— Думаю, я понимаю. Спасибо, что дали мне пищу для размышлений, сэр… Наофуми? — Лисия лихорадочно оглядывалась вокруг, гадая, куда он делся. Она едва разглядела его плащ, он продвигался вперед сквозь толпу людей. — Ак, сэр Наофуми! — Она бросилась за ним, чтобы попытаться догнать его.
Наофуми не обратил на нее никакого внимания. — Фило?! ФИЛО!
По улице он заметил девочку. Она отвернута и одета в кимоно, но он узнал бы ее длинные светлые волосы где угодно!
— Фило!
— Фу! С-сэр Наофуми! — крикнула Лисия позади него.
Слезы облегчения текли по бокам его лица.
Он продолжал продвигаться вперед, проталкиваясь сквозь толпу, расталкивая всех с дороги и получая жалобы, но он отчаянно пытался не потерять девочку из виду. Лисия что-то кричала позади него, но он не обращал на это внимания.
Его рука упала на плечо блондинки, она вскрикнула от удивления, когда повернулась и попятилась от него. — Фило! Все в порядке, это я!
У девушки были длинные заостренные уши по бокам головы. При внимательном рассмотрении у нее не было крыльев на спине. Ее испуганное веснушчатое лицо совсем не походило на лицо Фило.
Краем глаза Наофуми внезапно появился кулак и ударил его по лицу. Герой Щита упал назад, рядом с девушкой появилась разгневанная эльфийка. Должно быть, она была на довольно высоком уровне, потому что тот удар причинил боль. Наофуми потер лицо, все еще выглядя ошеломленным.
Его рука ненадолго потерлась о губу, он поморщился, обнаружив, что она была расколота надвое ударом. Из раны медленно текла кровь. — Мне очень жаль. Я принял ее за другую.
Мать подозрительно посмотрела на него. Наофуми ничего не сказал, видел, как она прижала ее к себе и с беспокойством осматривала, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Зрители вокруг него продолжали смотреть на Наофуми, который медленно сел. Глядя вслед паре матери дочери, на его лице медленно появилось болезненное выражение.
— Я думал, это она…
— Сэр Наофуми.
Чья-то рука легла ему на плечо, он наконец посмотрел на зеленоволосую девушку над ним.
Лисия смотрела на него, нахмурившись. — С тобой все в порядке?
— Я… я думал, это она… я думал, это Фило…
Лисия огляделась вокруг. Люди снова начали заниматься своими делами. Но некоторые все еще стояли поблизости, глядя на нее и Наофуми.
Она наклонилась и прошептала Наофуми, чтобы другие не услышали ее странный язык. — Сэр Наофуми, нам пора идти. Мы привлекаем нежелательное внимание.
Герой щита медленно кивнул.
Они ждали за городом больше часа. Во время этого Наофуми постепенно вышел из шокового состояния. Только его прежнее хорошее настроение пропало, он был не очень разговорчив. На его лице в том месте, где женщина ударила его кулаком, образовался небольшой синяк.
Лисия пыталась поговорить, но поняла, что Наофуми нужно пространство. Поэтому она стояла на страже поблизости, проверяя, что с ним все в порядке.
Наконец прибыла Кизуна, недоверчиво глядя на Наофуми.
— Что, черт возьми, ты сделал? До меня дошли слухи о том, что Торговый Демон появляется по всему городу!
За Наофуми ответила Лисия. — Наофуми продемонстрировал свои торговые навыки и беспощадно торговался с каждым встреченным торговцем. Он заработал для нас много денег.
— Как Альт… ты действительно похож на моего друга-торговца. — Кизуна вздохнула и прижала руку к виску. — Я никогда не позволю вам двоим встретиться, иначе этот мир может просто взорваться из-за порочной петли обратной связи, вызванной сингулярностью коллективного торга, которую он создаст.
— Эм… он не получил этого от торга, — сказала Лисия слишком тихо, чтобы Кизуна мог ее услышать.
— А? Как он тогда это получил? — спросил Кизуна смущенно.
Лисия перевела взгляд с Наофуми на нее. Затем она подошла к Кизуне и прошептала ей на ухо, что произошло ранее.
…
— Ой-ой. — Кизуна побледнела, неловко встала на свое место рядом с Лисией.
— Хм, прости за бесчувственность…
…
Наофуми медленно покачал головой. — Да ладно уже. Ты не виновата, что я думал, что нашел свою дочь…
Внезапное усиление его депрессии довело обеих девушек до крайности. — Фуэ, ну, по крайней мере, у тебя всё прошло хорошо, Кизуна? — спросила Лисия.
— Да, я не был уверен, что справлюсь, благодаря тому, что кто-то разозлил всех торговцев. — Кизуна пристально посмотрела на Наофуми, пытаясь поиграть с ним и подбодрить его. Но когда его лицо не изменилось, она вытащила толстый лист бумаги. — Тем не менее, мне удалось собрать достаточно денег, чтобы купить проездной ваучер, который нам нужен, чтобы попасть в столицу. Если это сработает, мы сможем добраться до Сикла. И тогда мы сможем сделать все возможное, чтобы найти твою дочь и любовницу, Наофуми. Я обещаю.
…
Наофуми медленно кивнул и наконец встал. — Прежде чем мы уйдем… Лисия, воспользуйся этим. — Наофуми вытащил из Щита несколько Кристаллов Земли, бросил их зеленоволосой девушке, а затем вытащил остальные и использовал их сам.
Разные кристаллы давали разное количество опыта. Наофуми отметил, что те, что выглядели чище и крупнее, давали больше всего опыта. Некоторые давали столько же, если не больше опыта, чем боссы острова Кал-Мира.
К концу последних запросов их уровни выглядят так:
Наофуми: Уровень: 38
Лисия: Уровень: 46
Любопытно, почему Лисия достигла уровня выше 40, но сейчас Наофуми не был в настроении спрашивать об этом. Он просто предположил, что это потому, что она уже получила повышение класса в их мире… хотя Доу-Лону снова понадобилось повышение класса после того, как его понизили…
— Я думаю, что нам следует хорошо подниматься по уровням. — Наофуми открыл список щитов, к которым он мог получить доступ сейчас, экипировал с бонусом экипировки которого еще не разблокирован. Он также поднял самый сильный щит, который только мог установить, готовясь к использованию некоторых методов усиления.
Он все еще смотрел вниз, наличие цели, помогло ему отвлечься. — Хорошо, тогда я пойду вперед! Не отставайте! Нам предстоит долгая дорога! — счастливо сказала Кизуна, отворачиваясь от города.
Героиня Охоты пошла по дороге, Лисия следовала за ней, Наофуми следовал позади группы.
Всего через день после побега из Лабиринта они начали несколькодневное путешествие, необходимое для того, чтобы добраться до столицы этой страны. Где они, смогут получить доступ к Песочным часам Дракона и сбежать в Серп…
— Рафталия… Фило…
Он очень надеялся, что с ними обоими все в порядке, где бы они сейчас ни находились…
__________________________________________
— Ух ты…
Рафталия посмотрела на себя после выхода из раздевалки. Она одета в бело-красное кимоно, а на голове у нее новый белый капюшон, чтобы скрыть звериные уши. Ее хвост спрятан внутри наряда.
Тереза смотрела на нее с изумлением, и Доу-Лон, который дергал за рукав своего нового кимоно, тоже выглядел удивленным под собственным капюшоном. — Ты очень хорошо выглядишь в этом, Рафталия. — джавелин сделала комплимент.
— Спасибо… — сказала Рафталия тихим голосом.
Прошло несколько дней с тех пор, как они сбежали из регрессионной тюрьмы. Большую часть времени они провели, путешествуя по большому густому лесу, стараясь избегать дорог, избегать людей и сражаться с монстрами, которых Рафталия и Доу-Лон никогда раньше не видели.
Не было ничего такого, с чем Ларк или Гласс не могли бы справиться, даже несмотря на то, что характеристики последней снизились из-за ее Проклятой Серии. Рафталия и Доу-Лон получили несколько уровней благодаря Героям, сражающимся с монстрами, теперь они с подходящим оружия и экипировки, чтобы защитить себя.
Сегодня они наткнулись на деревню у подножия лесной горы. Ларк полагал, что это будет достаточно далеко. Они смогут войти, получить то, что им нужно, и найти место, где дать отдых уставшим от путешествия мышцам.
Гласс и Ларк в посетили местный храм, чтобы набрать немного святой воды для лечения ожогов спирита. Тереза с Рафталией и Доу-Лоном, помогая им с новой одеждой и оружием.
— Что вы думаете? — спросила Тереза.
Доу-Лон кивнул головой. — Сэр Наофуми определенно одобрил бы.
Рафталия заерзала на месте. — Я не знаю, что бы подумал Наофуми, если бы увидел меня в этом, но мне это кажется не совсем правильным.
— Я знаю. Но тебе нужно что-нибудь надеть, пока ты в нашем мире. — сказала Тереза мягко и тихо, чтобы никто их не услышал.
— Мне бы тоже не пришлось носить эту подлую вещь, мисс Рафталия. Мех на моих руках кажется зажатым, а мой хвост жаждет свободы. Но если это означает слиться с этим миром и избежать подозрений со стороны других, тогда я с радостью перенесу это.
Рафталия медленно кивнула в ответ, но не смогла удержаться от того, чтобы сложить руки вместе и отвести взгляд в сторону.
— Теперь я понимаю, почему Виктория отрезала себе хвост ради наряда. Возможно, нам стоит подумать о том, чтобы сделать то же самое?
Рафталия в ужасе уставилась на него. Доу-Лон кашлянул в руку. — Если подумать, неважно.
Девочке наряд показался довольно удобным, к тому же ее толстый хвост не мог из него высунуться. Это не похоже на доспехи, которые она носила раньше, кимоно просто лежало на ней. Это помогло с мобильностью, даже когда она выросла, и к тому же у этого наряда хорошие характеристики.
Тем не менее, она не могла не скучать по наряду, который подарил ей Наофуми. Тот самый, который он помог пришить, когда она выросла. Оно пережило бесчисленные сражения, когда они были бок о бок…
Она подошла к стойке с Терезой, которая заплатила за одежду для нее и Доу-Лона. Они вышли из магазина и перешли улицу, зайдя в оружейный магазин.
— У них есть рукавицы или копья? — спросил Доу-Лон, увидев на стенах ограниченное количество странного оружия. Существовали катаны и некоторые их варианты от одати до вакадаси, а также сюрикены, копье, похожее на древковое оружие, которое, как он позже узнал, называлось нагината, и другое подобное оружие вместо обычных копий, луков и мечей. Ближайшим оружием из их мира, которое он узнал, была единственная большая булава.
Тереза покачала головой. — Рукавицы были в последнем магазине. Однако те, которые у них были, были предназначены для защиты, а не для нападения. А поскольку эта деревня находится в отдалении, наши возможности оружия довольно ограничены.
В этом другом мире они не ожидали слишком многого. Но оказалось, что это повлияет даже на их выбор оружия.
Два получеловека внимательно осмотрели полки с оружием. Через некоторое время Доу-Лон схватил нагинату, поскольку она казалась наиболее близкой к копью, которое он обычно использовал. Нагината представляла собой шест с единственным изогнутым лезвием на конце. Тот, который он схватил, был сделан из дерева, похожего на дуб, а лезвие было из стали.
Он потренировался несколько раз размахивать им и наносить удары вперед воображаемому врагу. Нахмуренное выражение украсило его лицо.
— Это не то оружие, с которым я тренировался. — Нагината казался хлипким, а баланс веса странным. Это дало бы ему больше возможностей, но деревянный шест гораздо менее полезен, чем кусок металла, который он привык держать в перчатках толщиной в дюйм, закрывающих его руки. — У них есть копья или какой-то их вариант?
Тереза покачала головой. — Это оружие, которым пользуется большинство людей в этом мире. Даже наша страна Серп, имеющая меньшее героическое влияние, чем другие страны, предпочитает использовать такое оружие.
Доу-Лон нахмурился, прислоняя нагинату к стене. — Богохульство. Вы говорите мне, что это оружие было вдохновлено мирами Героев? Как такое можно было допустить?
— Хотите верьте мне, хотите нет. В любом случае, наш мир развился совсем не так, как ваш. Даже наши мечи разные. Прошу прощения, если это звучит унизительно, но если вам нужно оружие, я бы посоветовала привыкнуть к этому. — Тереза ответила тихим голосом. Затем она вернулась к помощи Рафталии.
Хмурый взгляд Доу-Лона стал еще сильнее. Но любое другое оружие, которое он пытался схватить, казалось ему в руках чужеродным. Будь то катаны. Кунай. Канабо-клуб. Ничто не было таким теплым и знакомым, как его копье или его рукавицы.
Рядом Рафталия с грустью схватила с полки вакидзаси, Тереза также схватила катану на случай, если девочка снова станет старше и ей понадобится более длинный клинок. Тереза положила руку на голову юного тануки, пообещав, что они помогут ей привыкнуть к этому. Рафталия какое-то время смотрела на него с потерянным видом, но затем ее черты лица несколько окрепли, и она кивнула девушке с драгоценным камнем во лбу.
При виде этого хмурый взгляд Доу-Лона уменьшился. Несмотря на то, что она была опечалена отсутствием сэра Наофуми и не имела опыта обращения с оружием этого мира, она выбрала клинок и решила не жаловаться.
Доу-Лон проглотил свою гордость. Он вспомнил, как Эклер просила его изучить новый боевой стиль из этого мира, чтобы удивить ее. — Ради сэра Наофуми.
Он посмотрел на нагинату, которую поставил у стены, покачал головой. Нет, он бы не стал использовать такое оружие. Это может повлиять на его обращение с копьями, когда он вернется.
Кроме того, некоторое время назад он понял, что если он действительно хочет победить Эклера в бою, ему нужно научиться делать своё собственное оружие.
Через некоторое время он схватил с полки темную катану и показал ее Терезе.
— Хорошо. Тогда давай сделаем покупки. — Два получеловека последовали за ней к оружейнику в задней части магазина, Тереза достала из кармана ту же странную валюту, которую она использовала для покупки их новых кимоно ранее.
Добрый человек помахал им рукой на выходе, группа из трех человек помахала им в ответ. Доу-Лону пришла в голову случайная мысль, хотя они и находятся в новом мире с новой экипировкой и новым оружием, от других людей все еще можно найти знакомую доброту.
Это была унизительная мысль для человека хакуко. Хотя ему придется привыкнуть к весу ножен, которые он теперь носил на поясе, а также к весу клинка, который он носил внутри.
Они медленно пробирались через деревню, рассматривая интересную архитектуру, которая, по словам Терезы, была еще одним источником вдохновения от прошлых героев. Затем они прошли под воротами Тории в небольшой сад. Поначалу Доу-Лон чувствовал себя спокойно, глядя на природу, пока Тереза не упомянула, что такой дизайн сада стал популярным при прошлом Герое Драгоценного Камня.
— Я понимаю, что вы уже сказали, что в этом мире к героям относятся иначе, чем в нашем. Но все же это слишком. Люди не должны просто бессмысленно копировать вещи из миров Героев!
— Следите за громкостью. — Тереза жестикулировала головой, предупреждая хакуко. Были и другие, чтобы насладиться спокойствием сада.
Доу-Лон ворчал, но прислушался к ее совету. — Я не знаю ни одной нации в моем мире, которая когда-либо стала бы такой, кроме Фобли.
— Может быть и так, но наш мир не похож на твой, помнишь?
— Мисс Рафталия, разве вы не чувствуете того же, что и я? — в отчаянии спросил Доу-Лон.
— Возможно, в какой-то момент я бы это сделала. Но теперь, я думаю… приятно видеть намеки на то, как мог бы выглядеть дом Наофуми.
Плечи Доу-Лона поникли. — Я… я мог бы с этим согласиться. Но я все еще не могу сказать, что мне нравится мысль о том, что люди так открыто используют то, что должно быть для них священно.
— Возможно. Или, возможно, это способ этого мира показать свою любовь к Героям прошлого. Героям, которые бесчисленное количество раз помогали спасти дома. — Рафталия ответила с легкой улыбкой.
…
Доу-Лон напряженно обдумывал эту мысль. В какой-то момент он понял, что глубоко вдыхает и вдыхает, что на каком-то уровне он наслаждается красотой маленького сада, в котором они находились. Как и все остальные.
Это беспокоило его. Он все еще не мог заставить себя согласиться с тем, что это правильно. Но он и этого не озвучил. У него тоже не было такого шанса, поскольку Тереза выпрямилась.
— Давайте встретимся с нашими друзьями. — Она повернулась и пошла к другой дорожке, ведущей из сада. Рафталия последовала за ней.
Доу-Лон колебался мгновение, затем тяжело сглотнул и снова последовал за парой.
Они направились в гостиницу, где должны были встретиться с Гласс и Ларком.
Когда они подошли к нему, двое их друзей вышли из входа. На их лицах читалось беспокойство. — Слава богу, вы здесь — с облегчением сказал Ларк.
— Ты взял святую воду? — спросила Тереза, удивившись встрече.
— Да, я уже перевязал руки Гласс пропитанной ею одеждой, но мы не можем здесь оставаться.
— Что такое? Нас кто-нибудь узнал? Тебе пришлось…
— Нет, нет, ничего подобного… но в гостинице солдаты. Пока мы разговариваем, они развешивают на нас объявления о розыске на доске объявлений.
— Нам придется уйти немедленно. — добавила Гласс, подозрительно оглядываясь через плечо.
Тереза закусила губу, извиняющимся взглядом посмотрела на Рафталию и Доу-Лона — Извините, мы думали, что эта деревня будет достаточно отдаленной, чтобы мы могли переночевать на теплой кровати. Но, похоже, у нас не будет такого шанса.
— Мы будем жить — спокойно ответил Доу-Лон. — Это не первый раз, когда мне приходится долго спать в дикой местности, и, зная историю мисс Рафталии, то же самое, вероятно, относится и к ней.
— Тогда вы двое сделаны из более прочного материала, чем я — улыбнулся Ларк, хлопнув рукой по спине хакуко. — Я с нетерпением ждал возможности спать под звездами.
— Хватит. Пойдем, прежде чем эти солдаты выйдут и найдут нас слоняющимися вокруг — сказала Гласс строго и с резкостью в тоне.
Оставили деревню позади и отступили обратно в лес, где их будет трудно найти.
Прошло несколько часов, они шли одной группой.
За это время на них напало несколько монстров. Крупные, похожие на ящериц люди, подобные тем, с которыми они сражались на Волне Корабля-Призрака. Существа, похожие на больших белок, только злее и агрессивнее. Даже пара маленьких Пожирателей Душ, подобных тем, которых они видели до того, как объединились в большого гигантского уродливого рыбного босса той Волны.
Гласс на инстинктах выглядела настороженным каждый раз, когда появлялись именно эти монстры. Ларк и Тереза легко справились с ними, в какой-то момент, когда они нашли одного достаточно слабых, они позволили Рафталии и Доу-Лону убить монстров своим новым оружием.
Рафталия убила его. Доу-Лон с трудом вытащил катану из ножен, даже после этого ему было неловко держать в руках маленькую рукоять. Он надеялся, что тренировка владения мечом, которую он прошел, когда учился на королевского рыцаря Силтвелта, в чем-то поможет.
— Возможно, мне все-таки стоило схватить нагинату или ту дубинку?
Жаль, что они уже оставили деревню далеко позади. Он застрял в своем выборе.
Когда солнце стояло низко, группа остановилась на небольшой лесной поляне. — Давайте разобьем лагерь, пока не стало слишком темно. Если поблизости есть Пожиратели Душ, нам нужно разбить лагерь как можно быстрее. — Рекомендовал Ларк.
Группа разделилась. Гласс и Ларк приступили к установке палаток, Доу-Лон и Рафталия собирали дрова и камни. Тереза ходила по поляне, раскладывая драгоценные камни на ветках деревьев и что-то им шепча. Они предупредят ее, если монстры или какая-нибудь другая опасность приблизится к лагерю, пока они отдыхают.
Через некоторое время палатки были установлены. Для приготовления пищи было сооружено место для костра, а вокруг лагеря были установлены сторожевые камни.
— Ммм, да, тушеное мясо. Моё любимое, как и последние три вечера. — сказал Ларк беззаботным шутливым тоном, пока Тереза помешивала кастрюлю на огне.
— Мне очень жаль. Мне следовало подумать о покупке припасов после того, как мы экипировали наших новых друзей. — Тереза виновато вздохнула.
— Эй, я не против. Мы думали, что нас ждет теплая еда в этой гостинице. Но твоя замечательная кухня меня более чем устраивает!
— Может быть, мне стоит заняться готовкой в следующий раз. — Гласс спокойно смотрела на огонь, зашивая дыру в рукаве. — Мне немного жаль, что я всегда возлагаю эту ответственность на тебя, Тереза. Я бы заставила Ларк сделать это, но мы все знаем, что произошло в прошлый раз.
— Эй, не надо тыкать пальцами, и кроме того, это было только один раз.
— Ничего, Гласс, я люблю готовить, так что не против. — Джавелин улыбнулась над кастрюлей, которую она помешивала. — Тем не менее, мне далеко до уровня мастера-ремесленника. Может быть, когда мы найдем его, мне следует попросить у него несколько уроков кулинарии?
На лице Ларка отразилось потрясение и гнев, а Тереза подавила смешок рукой.
Ларк хмыкнул и демонстративно подошел к Гласс, прежде чем завязать с ней разговор. Рафталия и Доу-Лон стояли на некотором расстоянии от огня, откинув капюшоны. Они оба практиковались в размахивании катанами перед собой.
Они молчали, молча практикуя то, что Эклер обычно заставляла Виндию делать, девочка-собака обычно использовала оружие, которое выбрали два получеловека. Рафталия привыкла к бастардам с более толстыми лезвиями, а руки Доу-Лона все еще чувствовали себя некомфортно на короткой рукояти его клинка. Более того, он не так уж привык выполнять упражнения с ударами вниз. Несмотря на годы физической подготовки, вскоре его руки начали гореть, а плечи болели.
Лезвие можно было легко и случайно уронить. На рукояти было достаточно места для двух рук, но он больше привык держать руки далеко друг от друга, сводя их на рукояти только тогда, когда это было необходимо.
Он чуть не уронил катану несколько раз, и каждый раз, когда это происходило, он хмурился.
Поцарапав оружейный магазин, он сокрушался, что не отобрал копье у одного из павших охранников в регрессионной тюрьме. Даже если бы это был слишком высокий уровень для него, по крайней мере, у него было бы оружие, которым он умел бы пользоваться.
Они оба продолжали это делать, пока не начался ужин, сели с остальными и съели ту же еду, что и последние несколько дней.
В середине процесса Доу-Лону стало так жарко, что он отдернул рукава кимоно назад, чтобы освободить свои мохнатые руки. — Если очень неудобно. Могу, если хочешь, побрить тебе руки своей косой? И не волнуйся, я знаю, что могу вести себя довольно дико и безрассудно в драках, но при необходимости я могу проявить изящество, поэтому случайно не сдеру с тебя шкуру. — предложил Ларк.
— Наверное — сухо добавила Гласс, заставив Ларк надуться на нее.
— Нет. — Доу-Лон немедленно ответил. — Я решил, что научусь терпеть это. Для хакуко сбрить мех на предплечьях — это равносильно отказу от всего нашего наследия. Я сделал это только один раз, и то из-за травм, которые я получил. Выдержал пламя сэра Наофуми. И хотя… некоторые люди сделают это, чтобы отвергнуть свое наследие, я еще не готов отказаться от этой части себя.
Ларк пожал плечами. — Ладно, как хочешь, чувак.
После еды Ларк помог Гласс сменить повязки на руках.
— Всем спокойной ночи! — Ларк пошел к своей палатке.
— Сладких снов, Ларк — сказала Тереза, когда они с Гласс вместе вошли в палатку. Рафталия молча вошла вслед за парой, третья палатка осталась пустой.
Доу-Лон остался сидеть рядом с огнем, неся первую ночную стражу с сторожевыми камнями, установленными Терезой, смотрел на медленно угасающие угли. Группа устроилась на ночлег, из палаток донесся храп.
…
Через некоторое время все стихло, не считая треска огня.
— Ах, наконец-то.
Медленно мужчина-хакуко отодвинул бревно, на котором сидел, от огня. Затем он развернул перед собой коврик для медитации. Согнул ноги в позу лотоса и начал медитировать впервые за несколько дней.
Вспомнил их битву с Черепахой-Духом. Приходится спасаться от бойни в лагере. В его памяти уже были размыты лица тех, кого он спас. Были те, кого ему не удалось спасти.
Он мог принять свои неудачи, но не забыть их. Это было бы большим позором для всех солдат, погибших в тот день. Это сделало его ужасным человеком, если бы он думал, что они не имеют большого значения. Поэтому он молча вознес молитву за их души, которые сейчас находятся в руках врага.
Через некоторое время мысли отступили, и вспомнил битву внутри Духовной Черепахи. Непрерывная битва с небольшими паузами с Кё, даже после того, как они преследовали его в этом мире.
Но нет, беспокоило другое, дело было в условиях спасенных ими Героев. Он увидел сэра Мотоясу, худого, трясущегося и покрытого собственной желчью. И сэра Рена, его доспехи в клочьях, белки его глаз покраснели от стресса, а на лице было выражение постоянного отчаяния и печали.
Он знал, что они их спасли. Он сражался вместе с Виндией и Эклером, когда они яростно сражались, защищая Героя Меча и Копья.
Нет. Чем больше Доу-Лон об этом думал, тем глупее это звучало. Он видел выражение лица Виндии перед тем, как они ушли. Герой Меча окажется в надежных руках. И сэр Мотоясу остался прежним, несмотря на ужасные пытки, которым он подвергся.
О разлуке с сэром Наофуми. Об их пребывании в регрессионной тюрьме и сюрпризах, которые они там обнаружили. Об их последующем побеге и бегстве до того дня.
Беспокоило то, что существуют нации, которые убивают героев другой нации ради достижения своих собственных целей. Это то, чего даже Силтвелт никогда бы не сделал. Да, к остальным трем героям почти не было любви, но было много уважения к Звёздным их мира. Они не осмелились бы сделать то, что сделали люди здесь. И даже если им не очень нравились другие Герои Святости, многие люди все равно понимали их важность в защите мира от бедствий.
Его беспокоило то, что простая деревня, которую они посетили, черпала вдохновение у героев прошлого. Он научился не поклоняться самому Наофуми. Тем не менее, он всю свою жизнь учился тому, что Герои и миры, из которых они пришли, священны. Что, если Герой не разрешил это или не подарил людям, делать что-то из миров Героев было бы не чем иным, как кощунством.
Как сказала Тереза, это был не его мир. Но у него все еще было свое мировоззрение.
Вполне вероятно, что во всем этом мире он столкнется с тем, что Силтвелт назвал бы богохульством.
Он решил научиться сражаться катаной.
…
Тем не менее, его выбор поставил его на путь изучения не только нового стиля боя, но и обучения полностью новому оружию. Он открыл глаза и, нахмурившись, посмотрел на незнакомые ножны на боку.
«Возможно… позволив моему чувству веры руководить моим выбором, это была ошибка…» Доу-Лон покачал головой при этой мысли. Нет, нет ничего плохого в том, чтобы действовать по вере. Если только вера не была ошибочной.
Ткань одной из палаток разошлась, мысли Доу-Лона рассеялись. Он поднял глаза от медленно угасающего пламени костра.
— О, это вы, мисс Рафталия. Для вашего караула еще рано. У вас проблемы со сном?
— Да… — Голос звучал немного грустно. — Ничего, если я тоже посижу у огня?
— Конечно.
Они двое сидели молча пару минут, наблюдая за небольшим костром, пока хакуко снова не нарушила тишину.
— Если можно спросить, что вас беспокоит сегодня вечером? Похоже, вам больно, но я не припоминаю, чтобы вы сегодня получили травму.
— Это болезнь роста. Это ничего, через что я не прошела раньше.
Осмотрев девушку-тануки, она, к его большому облегчению, не выглядела обиженной.
В глазах она все еще невысокая, но как он увидел ее тем утром, она подросла как минимум на дюйм. Проверив их уровни, они оба были на уровне 15.
— Уже? Я думал, пройдет еще как минимум десять уровней, прежде чем ты начнешь показывать какой-либо рост.
Рафталия покачала головой. — Нет, для меня это нормально. Когда… когда я впервые была с Наофуми, примерно на этом уровне я начала расти. Став подростком только тогда, когда мне исполнилось 20. А затем, где-то в 25, я стала взрослым.
— От десяти до юного возраста на таком низком уровне… Удивительно… для такого уровня роста у тебя должна быть сильная родословная.
— Мои родители никогда не говорили мне…
…
— Если подумать, вы никогда особо не рассказывали мне о своих родителях, мисс Рафталия. Они еще живы?
Рафталия молча смотрела на огонь. Пламя отражалось в ее глубоких чайно-красных глазах. — Их надгробия находятся за нашим домом. Рядом с надгробиями Рифаны, которая была моей лучшей подругой.
Резко выдохнул Доу-Лон. Он видел, как мисс Рафталия и сэр Наофуми время от времени собирались вместе и стояли перед этими могилами ночью или утром, иногда приводя с собой Фило. Он никогда не чувствовал необходимости посмотреть, потому что это казалось слишком личным.
— Как… они умерли?
— …Они погибли, защищая меня и тех, кто выжил, спасаясь от первой волны катастрофы, и от Волнового Босса. Я… слышала, что именно из-за их усилий Волновой Босс был достаточно ослаблен, чтобы рыцари могли его убить.
— В первой волне… так они умерли всего несколько месяцев назад, когда ты была еще ребенком?
— Да. Я не понимала, почему они сделали то, что сделали тогда. Но… думаю, теперь я понимаю.
Несмотря на ее первоначальную печаль, в ее голове пронеслось драгоценное воспоминание. Она была той самой маленькой девочкой, которая плакала, обнимая Героя Щита в пещере, полной светящейся руды.
— Они всегда были добрыми и часто помогали решать проблемы других, прежде чем свои собственные. В тот день они пожертвовали собой, чтобы я и все, кто им дорог, выжили… Я не забыла их и по сей день.
— Подобная жертва навсегда увековечила бы их в живой памяти бардов Силтвелта. Тем более, что благодаря этому ты стала спутником великого Героя Щита.
— Хех. Я сомневаюсь, что это действительно произошло. Мои родители только помогли спасти своих односельчан. Не весь мир.
— Я… я вообще-то серьезно говорил. Вы никогда не должны недооценивать то, что Силтвелт сделал бы в честь Героя Щита и тех, кто тесно с ним связан. Тем более, что именно из-за вас сэр Наофуми сейчас находится на пути к спасению всего нашего мира.
После этого они какое-то время молчали. Оба посмотрели вниз, пока огонь медленно угас, превратившись в горячие угли.
— Как насчет твоих родителей? Они еще живы?
— Насколько я знаю, моя мать так же… Я не видел ее уже пару лет. Мой отец. Он уехал соревноваться на аренах Зельтобле, когда я был маленьким. Каждый месяц он отправлял нам часть своего выигрыша, чтобы поддержать нас. Пока однажды выплаты просто… прекратились.
…
Он некоторое время молчал, обдумывая свои следующие слова. — Я понятия не имею, что произошло.
Рафталия не давила. Доу-Лон снова обрел голос. — Люди часто умирают на аренах, а семьи никогда об этом не узнают. Хотя я могу только надеяться, что это было именно не так. Альтернативой было бы то, что он проиграл матч, потерял из-за этого деньги и был… продан в рабство, чтобы выплатить свой долг.
…
Медленно он поднял рукав, чтобы вытереть слезы из-под глаз. — Там обычно происходят и другие ужасные вещи. Тем не менее, это не помешало людям моей расы соревноваться на этих жалких аренах. Те из нас, кто остался верен Силтвелту после изгнания и порабощение расы енотов презиралось другими расами из-за упадка нашей власти, а также из-за поражения Короля Когтей в Великой Силтвельтской войне. С тех пор моему народу приходится терпеть позор. Тот же позор унес даже моего отца, племянника самого Великого Короля Когтей, на эти проклятые арены. Где наши могучие воины желают найти хотя бы подобие той чести, которую они имели раньше. — Доу-Лон разжимал кулак. — Как будто в этих никчемных ямах можно найти честь.
— Ты… ты когда-нибудь надеялся, что твой Отец все еще жив?
— …Я не знаю. Когда выплаты прекратились, мы решили, что он погиб, моя мать, она горевала, как любая женщина, потерявшая мужа. А я… все, что я могу. Скажем так, именно тогда я решил усердно работать, чтобы преодолеть позор нашей расы. Я не мог позволить, чтобы оно снова забрало моих друзей или семью. Отчасти это было моим вдохновением для работы над тем, чтобы попасть в мир. Королевская гвардия и почему я мечтал служить вместе с Великим Героем Щита. Если бы… хакуко, смог доказать, что Великий Бог Щита все еще любит нас. Тогда, возможно, я мог бы, наконец, положить конец позору моей расы. Возможно, я мог бы, наконец, остановить родителей и молодежь, движимую отчаянием и желанием, чтобы достичь славы, которую мы когда-то имели, попытаться найти ее на этих проклятых аренах под торговыми лавками Зельтобле или среди наемников, служащих и умирающих в неведомых землях. Но, возможно, это были всего лишь глупые мысли молодого мальчика-хакуко. В конце концов, я никогда не ожидал встретить Героя Щита в своей жизни. И когда я наконец это сделал, я обнаружил, что сэр Наофуми не Бог.
— Нет, это не так… но он намного лучше этого.
— Да.
— Он заботится о тебе. Независимо от того, хакуко ты или нет. Я скучаю по нему. Мне хотелось бы увидеть его. Чтобы я могла знать, что с ним все в порядке, где бы он сейчас ни находился. И все же… … насколько я скучаю по нему, я скучаю по Фило. Незадолго до того, как мы встретили тебя в той деревне… Фило только что вылупилась из яйца. Когда Наофуми впервые купил его, я не могла не думать, что он зря тратит наши деньги. Мне не нужен был какой-то монстр, чтобы помочь мне. Но когда она выскочила из яйца со своими милыми розовыми перьями и очаровательным невинным выражением лица… Деньги, которые потратила Наофуми, почти не имели значения. Когда она показала, что может трансформироваться, я больше не могла видеть в ней монстра и начал видеть в ней дочь. А во мне — ее мать…
Доу-Лон встал. Пересек яму с костром и сел рядом с Рафталией, положив руку ей на плечи и похлопав по спине. Она прислонилась к нему и продолжала плакать.
— Я скучаю по Наофуми… Я скучаю по Фило. Я скучаю по Мелти. Я скучаю по Эклер. Я скучаю по нашему дому. Я скучаю по нашим друзьям. Я… Я скучаю по всей нашей семье. Я просто хочу увидеть их снова. Я хочу знать, что с ними все в порядке. Что они… что они счастливы прямо сейчас.
— Я тоже скучаю по ним. Возможно, не так сильно, как ты, но я скучаю по ним.
— Не принижай себя. У тебя тоже есть сердце под этой тупой головой.
Доу-Лон рассмеялся. Он был рад, что мисс Рафталия больше не плачет, но должна ли
Наконец он снял руку с плеча маленькой девочки и вернулся на свое место по другую сторону костра. Рафталия покачала головой после того, как он снова сел. — Ты не скромный хакуко. По крайней мере, ты не такой скромный, как когда мы впервые встретились.
— Для меня большая честь, что маленькая девочка уважает меня так высоко. — Доу-Лон насмешливо поклонился, а Рафталия хихикнула.
— Мы можем скучать по мисс Фило, мисс Сиэтто и всем остальным, кто нам дорог. Мы не можем позволить этому помешать нам преодолеть проблемы, с которыми мы сталкиваемся здесь и сейчас. Мы не можем позволить этому мешать нам в нашей личной жизни.
— В его словах есть мудрость.
Голос Гласс удивил пару, они подняли глаза и увидели, что она стоит рядом. Рукава духа были закатаны, обнажая повязки.
— Как долго ты тут стоишь? — удивленно спросил Доу-Лон.
— Недолго. Но большую часть того, что ты сказал, я слышал из своей палатки.
— О, мне искренне жаль, что мы не давали тебе спать… — Доу-Лон встал и попытался поклониться в извинении.
Гласс, резко качнулась вперед с одним из своих вееров, одновременно развернув его одним плавным движением. Порыв воздуха, нахлынувший на Доу-Лона после боя, заставил его замолчать. — Не за что извиняться. Я не могла спать и подумывал о том, чтобы пойти тренироваться самостоятельно, не беспокоя тебя, когда услышал, что ты сказал о том, что мы не позволяем нашим беспокойствам мешать нам преодолевать наши трудности.
Дух закрыла глаза и глубоко вздохнула. — Мисс Рафталия, я говорю это по опыту. Я позволяла своим тревогам мешать мне в течение многих лет. Долгое время мне казалось, что моя жизнь находится в режиме ожидания. И только из-за недавних событий моя перспектива… несколько изменилась. Я еще не оправился от своей утраты, и сомневаюсь, что когда-нибудь по-настоящему переживу ее. Но я не могу позволить, чтобы это определяло, кем я являюсь сейчас. Потому что я должна гарантировать, что мы все доберемся до безопасного места. Чтобы мы воссоединились с героем Наофуми и остальные, и прежде всего, я должна доказать, что Веера выбрали меня не просто так. Не позволяйте тому, что случилось с нами, отягощать разум. В противном случае пойдёте тем же путем, что и я когда-то.
Рафталия встала. — Я… не позволю этому случиться. Я обещаю.
— Хорошо. Ты уже доказываешь себя мудрее, чем я. — Гласс сложила веер и убрала его, прежде чем скрестить руки на груди.
Доу-Лон кивнул в ответ и снова посмотрел на Гласс. — Я не могу сказать, что знаю вас и ваших друзей слишком хорошо… но я рад, что мои слова могут помочь такой благородной женщине, как вы, мисс Гласс.
— Прошло много времени с тех пор, как я чувствовала, честь… Благодарю тебя за эти слова, Доу-Лон.
Доу-Лон почтительно склонил голову, Гласс, в свою очередь, сделала то же самое, прежде чем отправиться в лес, чтобы потренироваться.
Рафталия перевела взгляд со спины на Доу-Лона. — Спасибо… Я чувствую себя лучше, чем раньше.
— Я излечил твои боли роста?
— Нет, но… я чувствую, что теперь могу лучше спать. Я рада узнать больше о моем друге.
— И я рад узнать о тебе больше. Сэр Наофуми не мог и мечтать о лучшей будущей жене.
Рафталия улыбнулась, лишь слегка покраснев, когда повернулась и пошла обратно к своей палатке. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, мисс Рафталия. — Рафталия исчезла внутри палаты. Острые уши Доу-Лона уловили ее, когда она успокоилась, и, к его облегчению, ее дыхание быстро успокоилось, и она погрузилась в глубокий сон.
…
Доу-Лон сидел молча, обдумывая сказанное.
Его ноги вернулись в позу лотоса.
— Если я хочу помочь, я должен научиться пользоваться этим клинком.
Удивив даже самого себя, он встал и пошел между деревьями. Полагаясь на свое хорошее зрение.
Его руки и плечи все еще болят.
Увидев его приближение, дух остановилась в середине своей позиции. Оба веера она держала в руках. — Тебе нужно что-то еще, друг?
— Да… есть… Я не обучен боевым стилям этого мира. И не обучен обращению с этим клинком. От меня мало пользы таким людям, я хочу иметь возможность помочь, если во мне возникнет необходимость… — Доу-Лон отсоединил катану, висевшую на боку, опустился на колени, взял в руки клинок в ножнах и смиренно склонил голову. — Я знаю, что это не то оружие, с которым вы связаны, но я не могу избавиться от ощущения, что вы каким-то образом знаете о нем, несмотря на это. Не могли бы вы научить меня тому, как обращаться с клинком, как этому учат в вашем мире?
…
Гласс медленно убрала веера и подошла к стоящему на коленях Хакуко. Одна из ее бледных рук потянулась и схватила катану. Другая ее рука провела по ручке, словно собираясь вытащить ее, но потом она передумала.
Она медленно передала его обратно Доу-Лону и посмотрела на звезды над головой.
— Вы правы, это не мое оружие, больше нет. Давным-давно мой хозяин научил меня пользоваться им вместе с веером, а также многими другими видами оружия. Но с тех пор прошло так много времени. Я не уверена, смогу ли я правильно вспомнить и передать вам его знания.
На мгновение Доу-Лон подумал, что она откажется.
— Я сделаю все возможное, чтобы научить вас и мисс Рафталию всему, что смогу.
Дух глубоко поклонилась в знак уважения и жестом пригласила встать рядом с ней.
Чувствуя благодарность и странно приветствуя предстоящее упражнение после момента медитации и размышлений, хакуко двинулся рядом с женщиной в кимоно. Которые начали обучать его положениям своего мира.
Доу-Лон начал обучение владению клинком под руководством Гласс в качестве наставника.