
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В мире высоких технологий и огромных скоростей люди порой не замечают (или не хотят замечать) необъяснимые вещи, что не скажешь про Сакуру Харуно, любительницу разгадывать загадки.
Посвящение
Аригато Масаси Кисимото за его невероятный мир Наруто!
Часть 2
12 мая 2024, 12:52
На пороге стоял пьяный мужик с развевающимися длинными волосами. Сакура где-то видела его, но голова плохо варила после всего случившегося этим вечером, и она не могла вспомнить, кто перед ней.
Шмотки на мужике говорили о его весьма не скромном заработке, а часы на левой руке о том, что он помешан на бриллиантах. Сакура насчитала пятнадцать крупных камней. Мужчина мутным и каким-то бесовским взглядом обвёл компанию ребят и остановился на Сакуре.
— О, какая! Опять секс втроём затеяли, черти? — обратился он к Саске и Наруто, подходя вплотную к Сакуре. — У тебя кровь на волосах, — между прочим заметил он и провёл рукой по розовым локонам, спускавшимся почти до колен девушки.
Он буквально впился в неё глазами и неожиданно взял её за руку, пьяно улыбаясь так лучезарно, точно перед ним стояла богиня финансового благополучия.
— Хочешь заработать? — дыхнул на неё перегаром.
— Мадара, проваливай отсюда, а? — без особого дружелюбия посоветовал Саске, не гладя на мужчину.
Что-то твердое уперлось ему в пах, и Мадара опустил глаза. Но вместо испуга или тревоги за свои причиндалы, на лице проступило любопытство.
— Ты бы правда применила его? — он показал на электрошокер в ее руке.
— Не раздумывая, — процедила Харуно. — Один недоносок недавно убедился в этом, приставая ко мне в подворотне…
Мадара неотрывно смотрел на неё, явно наслаждаясь тем, что видит, и неожиданно предложил:
— Плачу по тридцать тысяч единиц, если сумеете притащить мне дохлого уродца с закрытой территории. Лучше конечно живого, но это слишком проблематично, для таких олухов, как вы.
У Саске и Наруто вытянулись лица, а Мадара удовлетворённо усмехнулся. И добавил:
— А если девка пойдет с вами, заплачу на десять тысяч больше. Каждому. И тебе, золотко, тоже, — и подмигнул Сакуре.
— Вы ненормальный? Они меня сегодня чуть не разорвали — эти твари, — Сакура подошла к Учиха и с горящими неприязнью глазами уставилась на него. — А Саске вообще весь в шрамах, тупой ты ушлепок. Думаешь, вот так просто пойти туда и завалить чудовище? Иди сам и убей…
— Погоди, — Наруто с сомнением посмотрел на Саске и с тяжёлым вздохом продолжил, — нам очень нужны деньги. Позарез. Мы недавно вляпались в одно дело, и теперь должны заплатить штраф. Немалый, нужно сказать. Иначе нам грозит тюрьма. Я бы ни за что и никогда не подставил себя и Саске опасности без необходимости, как сегодня, например, когда нужно было тебя спасти, но мы в полной…
— Мать вашу, — неожиданно взорвался Мадара и в упор посмотрел на Саске, — почему ты — мой сын — такой убогий неудачник?! Как у меня вообще могло родиться такое вот? — он неопределенно помахал рукой перед лицом младшего Учиха, но Саске оставался внешне безразличным, как будто перед ним была пустота, а не его отец.
— Закрой рот, — тихо посоветовала Сакура. — Неудачники не спасают жизнь незнакомым людям, рискуя своей. Я уже не говорю, что Саске вообще безумно боится даже упоминаний об этих чудовищ, насколько я могла понять, хотя и знаю ребят всего полчаса. — Она с тревогой обратилась к Наруто: — Ты действительно решил полететь туда и попытаться убить одного из них? И даже не спрашиваешь, зачем это нужно?
— А я и не скажу причину, — Мадара всё так же пристально пялился на неё.
Наруто сказал, что это не так и трудно, если подумать. Эти чудовища, или кто они там, сами вылезут, стоит только хорошенько пошуметь. У парней было пять бластеров, Наруто уверенно взял два и положил во флаер.
— Саске? — Узумаки посмотрел на друга, и в этот момент где-то далеко раздался нечеловеческий рёв, от которого Мадара, кажется, протрезвел и отшатнулся от окна.
— Извини, Наруто, я не смогу, я и так еле держусь, когда слышу уродцев с закрытой территории, — Саске вытер пот со лба. — Да ещё этот мудак пришёл — меня это выбивает из равновесия, — имея в виду отца, признался он. — Боюсь, я буду только обузой. Ты знаешь, я не взял бы его денег, но ты прав: нам срочно нужно оплатить штраф. Не хочу загреметь в тюрягу.
Сакура увидела, как лицо Мадары на мгновение стало сочувствующим, когда он бросил мимолётный взгляд на сына, но быстро справился с эмоциями и вновь стал неприятно вызывающим. Вообще, Сакура узнала его. Мадара Учиха — один из лучших актёров современности — невероятно талантливый, мог сыграть абсолютно любую роль, но с его внешностью играл в основном в фэнтези — колдунов или темных эльфов. Или представителей этнических групп, например, индейцев, потому что сам происходил из древнего племени индейцев каречи. Сорок пять лет, холост. До этого момента Сакура не знала, что у него есть сын. Причём, сын ещё более хорош собой. Длинные блестящие волосы и черные раскосые глаза привлекали внимание, наверное, многих представительниц прекрасного пола.
Сакура заметила насмешливый взгляд Мадары и поняла, что он догадался, о чём она думает. Девушка ответила ему прямым взглядом и услышала, что Наруто о чем-то её спрашивает.
— Слушай, мне нужна твоя помощь. Ты ведь умеешь управлять флаером. Нам не нужно приземляться на крыши или землю, достаточно пошуметь и они выйдут к нам сами, а я пристрелю одного из них.
— Так нам все равно придется приземляться — забрать труп, — Сакура сама не верила, что почти согласилась помочь в этой безумной затеи. Она не могла позволить Наруто и Саске оказаться в тюрьме — они спасли её жизнь, а такой долг нельзя не отдать. И у неё была ещё одна причина завалить как можно больше этих гнусных тварей. Причина, раздирающая душу болью, отчаянием и ничем не прикрытым горем. Сакура сама удивлялась, как она хорошо держится, догадываясь, что произошло три недели назад.
— Этого я ещё не придумал, — честно признался Узумаки и достал из шкафа комбинезон из латия — очень прочного, но лёгкого материала. — Надень… на всякий случай.
Сакура нервно хохотнула, представляя, каким этот случай может быть, но, конечно, надела — не помешает иметь на себе прочную защиту.
Наруто и Сакура пристегнули ремни безопасности, и нелегальный флаер, ведомый рукой опытного пилота, взмыл вверх. Сакура обожала это чувство полёта и свободы. Но сегодня всё внутри неё дрожало от тревоги и неизвестности, от страха перед опасностью в виде неведомо откуда взявшихся тварей.
— Думаешь, эти чудовища — дело рук корпорации Айзус?
— Это единственное объяснение, Сакура. Склад находился неподалеку от химического завода. Но что сначала действительно взорвалось — склад или завод — непонятно. Ты же помнишь, какие версии ходили. Что корпорация сама взорвала свой склад, желая скрыть от проверки свои эксперименты. А заодно и завод — для отвода глаз.
— Да, я помню, — думая о другом, ответила девушка.
Оно летали над закрытой территорией, кричали из окон вниз, привлекая внимание чудищ, но те словно вымерли. По прошествии получаса ребята так и не увидели ни одного из них.
Они пролетали мимо одного из домов, когда на крышу флаера что-то прыгнуло.
— Господи, Наруто! Это они? — у Сакуры сердце застучало в глотке, не давая нормально дышать.
— Если так, то это хорошо, — азартно сказал Наруто и криво усмехнулся. — Держись!
Он набрал высоту и пустил фраер вниз спиралью. Сакура завизжала от страха и восторга, впиваясь пальцами в подлокотники кресла. Что-то большое упало вниз с крыши и полетело на землю, кувыркаясь в воздухе и истошно рыча.
Но ребята рано радовались. Как только чудище исчезло где-то далеко внизу, флаер здорово тряхнуло, как от удара тараном, и на левом крыле появилась черная подпалина, от которой пошёл дым. Наруто матерно выругался и пустил флаер отвесно вниз. И как раз вовремя — мимо правого крыла пролетел разряд плазмы.
— Что за черт, Наруто? — Сакура вжалась в сиденье и посмотрела в зеркало заднего вида, правда, безрезультатно — темень была несусветная, — все три луны скрылись за облаками. Но неожиданно из-за тучи вынырнула одна из них, и ребята увидели позади себя темный, как ночь, флаер раза в два больше их. Он поравнялся с ними, и Наруто узнал пилота.
— Опять эти мудаки! — проворчал парень и газанул вперёд.
Сакура не верила глазам — Наруто послал их флаер прямо в стену здания, которое приближалось к ним со скоростью звука. Она схватила пилота за руку, но тот легко сбросил её и улыбнулся какой-то отчаянной улыбкой.
И закрыл глаза.
Сакура не смогла даже выругаться — голос пропал от злости на этого придурка, который с закрытыми глазами гнал прямо в лицо смерти в виде стены. Но в последний миг, всё так же не открывая глаз, Узумаки вывернул штурвал и послал флаер вертикально вверх, а преследователи с оглушительным треском врезались в стену и рухнули на землю. Откуда-то снизу донёсся душераздирающий рёв чудовищ, заставляющий сердца трепыхаться от ужаса.
— Это были контрабандисты, я узнал мельком одного из них. Они конечно уроды, но умереть от рук монстров я…
— Выключай фары и всю подсветку, быстро! — приказным тоном закричала Харуно.
Наруто выполнил все без колебаний и завис над землёй метрах в сорока.
— Что, что ты увидела? — он закрутил головой во все стороны.
— Патруль, — только и сказала она в ответ. — Если они заметят твою нелегальную машинку, сам знаешь, что с нами будет.
Оно сидели молча и смотрели, как полицейский воздушный патруль останавливается возле разбитого флаера бандитов. Стражи порядка вылезли наружу, переговорили с контрабандистами, и один из полицейских двумя выстрелами в головы убил преступников, хотя те просто стояли на коленях с руками за головой. Стражи порядка открыли багажник контрабандистов и начали что-то оттуда выгружать в свой.
Наруто сцепил зубы и почувствовал, как Сакура со всей силы схватила его за руку. Он слышал учащённое дыхание девушки и старался не показывать, как он сам напуган. Он не раз видел подобное, когда был пилотом военного звездолёта, но так и не привык к тому, что люди убивают друг друга так легко.
Минут через пять полицейские улетели, выстрелив по флаеру преступников плазмометом. Машина взорвалась, выпустив в небо огромный столб огня и дыма, и в свете взрыва Наруто и Сакура одновременно заметили человека на крыше одного из домов. Парень в темной одежде и маске на лице.
— Это он, тот человек, который прыгал по крышам и бегал по стенам зданий. Давай проследим за ним. Может, он знает куда больше нашего, знает, где найти чудовищ.
Парень прыгал по крышам и не замечал, что за ним на расстоянии метров пятидесяти следует флаер на тихом ходу. Наруто включил его специально, чтобы их не было слышно.
Неизвестный поднялся на крышу химического завода на самой окраине закрытой территории и остановился, к чему-то прислушиваясь. Сакура и Наруто с замиранием сердца наблюдали за невероятным человеком и гадали, кто он такой. Оба пришли к выводу, что этот человек результат экспериментов корпорации Айзус. Больше никаких версий в их бедовых головах не нашлось. Не волшебник же он из другого мира?!
В свете одной из лун на крыше завода что-то зашевелилось позади неизвестного. И Сакура, не раздумывая, опустила стекло на дверце и крикнула во всю мощь лёгких:
— Пригнись, сзади!!!
Человек повиновался, молниеносно вынимая странный клинок и вспарывая живот пролетающей над ним твари, которая прыгнула одновременно с криком Сакуры. Неизвестный посмотрел вверх и хотел, по всей видимости, исчезнуть, но Харуно умоляюще попросила:
— Помоги нам, пожалуйста… — и она честно поведала обо всем, что с ними сегодня произошло. — Ребятам очень нужна помощь, а одним нам трудно справиться. Мадара сказал, что особь ему нужна по возможности целой. Чтобы мозг был цел.
Наруто опустился почти вровень с крышей, но неизвестный остался стоять на месте, не выказывая агрессии и не пытаясь сбежать.
— Зачем этому Мадаре нужен экземпляр? — голос звучал глухо, как будто человек специально изменил его.
— Мы не знаем…
— Хм. Если он хочет продать чудовище на чёрном рынке, то это не проблема. Нелегальные лаборатории все равно не смогут воспроизвести этих существ… У них нет того, что было у Айзус. Я не могу сказать вам всей правды, но я уверен, что прав. Я знаю, что прав.
— Так ты работаешь на корпорацию? — в голосе Наруто прозвучал холодок неприязни. — Ты их эксперимент?
Человек тихо рассмеялся:
— Нет, конечно. Неужели ты думаешь, глава Айзуса, знай он о моих способностях, позволил бы мне разгуливать свободно? Они заперли бы меня в лаборатории и проводили бы на мне опыты.
— Но… кто ты тогда такой? — Сакура смотрела на невероятного человека, но, почти не испытывала страха, не чувствовала угрозы с его стороны. Это было дико странно — непринужденно беседовать с человеком, обладающим необъяснимыми способностями на заражённой территории. Не говоря уже о чудовищах, которые скрывались в ночи.
— Я не могу сказать. А вот помочь вам не против. Хотел найти место, откуда они приходят, где они проводят день, где прячутся, но так и не смог пока.
— Хочешь их уничтожить? — уже более дружелюбно поинтересовался Узумаки. — И, кстати, очень тебе благодарен — ты спас моего друга несколько недель назад.
— Парень с монтировкой? Помню его. Вы работаете в мастерской неподалеку, я проследил за ним, когда он возвращался. Он был весь в крови, и мне пришлось вызвать скорую по его телефонному устройству, когда он потерял сознание в гараже. — Неизвестный пожал протянутую руку Наруто.
Парень запрыгнул на заднее сиденье флаера и сказал, где обычно собирается множество чудовищ — на поляне позади завода, где начинается лес.
Наруто врубил свет фар на полную мощь, и теперь все трое отлично видели всё, что происходит внизу и вокруг.
Парень в маске оказался прав: возле самой кромки леса находилось несколько чудищ. Присмотревшись, Сакура и Наруто подавили рвотные позывы.
— Я не хочу смотреть, — голос девушки задрожал, как и она сама. Она уткнулась лицом в ладони, прикрывая глаза. — Мне нехорошо, Н-наруто.
Узумаки не мог отвести глаз от распростёртого мёртвого человека на земле, вокруг которого двигались три чудовища. Покойный был без ног и рук, голова была наполовину съедена, а из живота по траве тянулись кишки.
Неизвестный попросил ребят помолчать — хотел прислушаться и понять, есть ли поблизости ещё чудища. Он наклонял голову то в одну, то в другую сторону, пытаясь уловить характерные звуки. Наруто уже подумал, что кроме троицы внизу никого рядом нет, но парень в маске внезапно крикнул:
— Наруто, взлетай вверх!
Пилот не успел выполнить указания — слева, с дерева на него прыгнуло одно из чудовищ и впилось в плечо когтями. Наруто закричал от боли и неосознанно крутанул штурвал влево. Флаер накренился, а чудище так сильно рвануло на себя Наруто, что ремень безопасности треснул, и пилот полетел вниз.
Сакура завизжала и схватилась за штурвал, когда парень в маске прыгнул вслед за чудищем, утащившем Наруто. Она осталась одна с бешено колотящимся сердцем. Внизу чавкали монстры, что тоже не придавало спокойствия.
— Наруто, Наруто?! — кричала она, но ответом ей был шум ветра в кронах деревьев и рык чудовищ внизу.