
Автор оригинала
bittersweetlou
Оригинал
https://www.wattpad.com/story/151179344-don%27t-let-go
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Мой мозг как будто играет в прятки... только однажды я его не найду».
Луи Томлинсон и Гарри Стайлс были лучшими друзьями с детского сада. Эта пара была неразлучна. В пятнадцать лет они стали больше, чем просто друзьями. В шестнадцать лет им был поставлен диагноз, и мир для них рухнул.
У Луи был один из редких случаев подростковой болезни Альцгеймера.
Теперь, в 26 лет, Гарри чувствует, что его любовь ускользает сквозь пальцы. И он ничего не может с этим поделать.
Примечания
31.10.2023 №3 по фэндому «Louis Tomlinson»
31.10.2023 №4 по фэндому «Harry Styles»
12.11.2023 №22 по фэндому «One Direction»
Посвящение
Мой первый самостоятельный перевод, реанимированный из фикбуковских пучин.
И эта история однозначно стоит того, чтобы быть прочитанной!
Спасибо bittersweetlou и https://ficbook.net/authors/3315105
Выражаю своё сочувствие всем, кого затронула эта болезнь.
ГЛАВА 22
01 ноября 2023, 08:00
2 сентября 2018 года
— Ух ты… маленький мальчик, — сказала Лотти, положив руку на свой живот, когда они с Найлом вышли из дверей клиники. Она была почти на шестом месяце, но каждый раз, когда они ходили на УЗИ, ребёнок оказывался в неправильном положении, и они не могли определить его пол. Наконец, спустя почти шесть месяцев, они узнали. — Да… ничего себе, — произнёс Найл, широко раскрыв глаза: теперь всё это стало для него гораздо более реальным. У него скоро будет сын. Ребёнок должен был родиться 26 декабря. Лотти слегка улыбнулась, когда они вышли к машине Найла. Он открыл перед ней дверцу, и она, поблагодарив его, проскользнула внутрь. Они стали чувствовать себя более комфортно рядом друг с другом и могли говорить обо всём на свете. — Как дела у Шона? — спросила она, когда Найл вёл машину. Он вёз их к дому Гарри и Луи, чтобы они помогли Гарри с чем-то, что он запланировал для Луи. — Всё хорошо. Он наконец-то смирился с тем, что у меня будет ребёнок, и на самом деле очень рад тому, что я стану частью его жизни, — сообщил Найл с улыбкой. — Тогда это здорово, — сказала Лотти, стараясь не обращать внимания на грусть, пронзившую её сердце. Остаток пути они ехали довольно спокойно, так как оба думали о встрече с Луи. Ни один из них не видел его некоторое время, и они надеялись, что у него всё в порядке.***
Гарри сидел в своём кресле-качалке с Луи на руках, медленно покачивая его и тихонько напевая ему, когда услышал стук в дверь. Он осторожно встал, не выпуская Луи из рук, и направился к двери. — Привет, ребята, — с улыбкой поприветствовал Гарри, — заходите, — он открыл дверь пошире, чтобы впустить их. — Привет Гарри, привет Лу, — с грустной улыбкой поприветствовала Лотти. Её брат больше не узнавал её, он вообще никого не узнавал, разве что иногда Гарри. — Он стал таким худым… — прошептал Найл, глядя на Луи. — Да, он почти не ест, — рассказал Гарри, когда Луи просто лежал в его объятиях, прижавшись головой к груди. — Я могу заставить его есть только раз в день, и то не всегда. — Это ужасно… — опечаленно произнёс Найл, глядя на своих лучших друзей. Он сглотнул комок, образовавшийся в горле, и на секунду закрыл глаза, чтобы успокоиться. — Итак, сюрприз? С чем тебе понадобилась помощь? — Я отведу тебя на задний двор и покажу, — ответил Гарри. — Лотти, ты не могла бы присмотреть за Лу? — С удовольствием, — улыбнулась Лотти, когда Гарри повёл её в гостиную. Он осторожно уложил Луи на диван. — Он не может самостоятельно сидеть, но, похоже, ему нравится лежать на диване и смотреть по сторонам. Иногда он даже улыбается или издаёт тихое гудение, если взять его за руку или погладить по волосам, — объяснил Гарри. Лотти кивнула, уселась на диван, положив голову Луи на колени. Она провела пальцами по его волосам и тихонько заговорила с ним о племяннике, который вот-вот появится на свет. Гарри улыбнулся брату с сёстрой и вместе с Найлом направился на улицу. — Я подумал о том, чтобы развесить гирлянды и устроить небольшой романтический пикник. У меня есть одеяло для пикника, лепестки роз и свечи, — перечислял он, желая сделать что-то действительно особенное для своего мужа. — Ого, ты в самом деле подготовился. Конечно, я помогу всё устроить, — улыбнулся Найл. — А по какому поводу? — Я действительно всё испортил. Был один парень, Ник, и я думал, что он пытается подружиться со мной и Луи, — объяснил Гарри, — но оказалось, что он хотел, чтобы я бросил Луи и встречался с ним. — Он с отвращением покачал головой. — Он говорил самые ужасные вещи о Луи, причём прямо перед ним. — О, Гарри, это ужасно. Но не вини себя, ты же не знал. Луи простил бы тебя, если бы узнал. Гарри кивнул, в его глазах блестели слёзы. Казалось, что в последнее время он не может удержаться от них. — Да, но я всё равно чувствую себя таким виноватым, понимаешь? — Да, я понимаю. Я предал Шона, и это до сих пор гложет меня изнутри каждый раз, когда я вижу его лицо, — кивнул Найл. Гарри замолчал, не зная, что ответить на комментарий Найла, но, к счастью, Найл продолжал говорить. — Это подводит меня к следующему вопросу… Я думаю, что люблю Шона, но я также думаю, что люблю Лотти, — тихо сказал Найл. — И я не знаю, кого выбрать. Это нечестно с моей стороны. Гарри вздохнул, заканчивая развешивать гирлянды. — Думаю, тебе просто нужно решить, ради кого из них ты готов на всё. С кем ты хочешь проводить всё своё время. Того, чьё счастье — это твоё собственное счастье. С тем, чьи потребности превыше твоих собственных. Тот, кто даёт тебе эти чувства, и есть тот, кому ты принадлежишь. — Спасибо, Эйч, — ответил Найл, нахмурив брови и погрузившись в раздумья. Закончив расставлять всё по местам, они вернулись в дом и увидели, что Луи смотрит в потолок, а Лотти играет с его волосами. Гарри поблагодарил Лотти и Найла за помощь, а затем обратил всё своё внимание на Луи. — Привет, Луи… У меня для тебя сюрприз, любовь моя. Луи повернул голову к Гарри и посмотрел ему в глаза. Гарри положил руку на его впалую щёку и на мгновение заглянул в голубые глаза, увидев в них искорку света, но после она снова померкла. Он поцеловал Луи в лоб, а затем обернул его любимое мягкое зелёное одеяло вокруг плеч и взял его на руки. — Мы пойдём на улицу, Лу, — сказал он своему крошечному мужу, который в этот момент весил всего 34 килограмма (75 фунтов). Луи огляделся, пока Гарри нёс его на улицу, — окружающий мир не имел для него никакого смысла. Гарри отнёс его на расстеленное одеяло для пикника, усадил и прижал к груди. — Мне очень жаль, малыш. Я хотел загладить свою вину перед тобой, — тихо сказал Гарри. — Я действительно не понимал, что Ник пытается сделать, и я бы не подружился с ним, если бы знал, — вздохнул он, глядя на небо. — Я надеюсь, что это поможет. Луи, конечно, не сказал ни слова, но, тем не менее, наклонил голову к Гарри и подарил ему самую крошечную улыбку. И это было всё, что нужно Гарри.