
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Дерек знал наверняка, если Стайлз замолчит – стая вздохнет свободно. Вот только, когда желанная тишина стала реальной, его это отнюдь не радует.
Глава 3
30 мая 2024, 06:38
Лидия уже полчаса пытается поочередно дозвониться то Скотту, то Стайлзу. Оба вполне успешно игнорировали её звонки. Потому, следующая за ними машина с Джексоном и Айзеком, на очередном перекрёстке сворачивает в сторону дома Маккола.
— Сообщения читают? — не отрывая взгляда, от дороги спрашивает Дерек. Мартин отрицательно качает головой и начинает вновь вслушиваться в продолжительные гудки из своего телефона. К её глубокому разочарованию, вызов, как и все предыдущие, прерывается коротким сигналом.
— Может, стоит набрать шерифа? — в какой-то момент, обеспокоенно спрашивает Эрика.
— Как ты себе это представляешь? Мистер Стилински, у нас плохое предчувствие, не могли бы вы рассказать, как чувствует себя ваш сын? — раздраженно уточняет Лидия, повернувшись в её сторону. — Ах да, простите, что три часа ночи на дворе.
— А припереться в три часа ночи без приглашения, это нормально? Звони, давай!
— С чего ты решила, что у меня вообще есть его номер? Я похожа на телефонный справочник? Насколько я помню, это ты у нас фанатка семейства Стилински, вот бы и позвонила.
— Сбавьте-ка обороты, дамы, от ваших воплей, мне хочется либо вас придушить, либо самому на ходу выйти, — неожиданно вмешивается в их перепалку Бойд. Он уверенно встречает удивленные, немного обиженные взгляды девушек и кивком головы указывает на зажатый в руке рыжеволосой телефон. — Ты вроде бы дружишь со Стайлзом, почему у тебя нет номера его отца?
— У тебя его тоже нет, — глаза Мартин гневно прищурились, но Вернон совершенно не обращает на это внимания.
— А я сам по себе хреновый друг, — спокойно говорит он. — Да и в целом со Стайлзом не особо общаюсь. Но вот ты то….
— Что я?
— У тебя есть номер мистера Арджента, номер мамы Скотта, даже моей ты как-то звонила. А вот номера шерифа нет, хотя с его сыном ты проводила порядком больше времени. Странное распределение приоритетов.
— Не улавливаю, к чему ты клонишь.
— А к тому, Мартин, что хороших друзей в черный список не добавляют. Так что нечего здесь психовать, и срываться на Эрике. Ты в той же лодке, что и все мы.
Не выдержав, Лидия со злости швыряет в оборотня свою сумку, но он предсказуемо уворачивается. Поэтому отскочив от спинки заднего сидения «снаряд» рикошетит в притихшую блондинку.
— Какого хрена? — громко возмущается она, поднимая с пола сумку. — Я тебя сейчас заставлю её сожрать!
— Засунь её себе…
— Заткнулись все! — наконец не выдерживает Дерек. — Еще хоть один писк в моей машине, и вы все идете пешком. Понятно?
Впечатлённая его угрозой Эрика, обиженно пыхтит и, спихнув сумку обратно, демонстративно отворачивается к окну. Бойд успокаивающе кладет руку ей на колено.
— Ты сам меня позвал, — тихо бурчит Лидия в наступившей тишине.
— Лишь за тем, чтобы стереть защитный контур. Так что, не обольщайся — просьба «заткнуться» к тебе также относится. Иначе вылетишь наравне со всеми. Никакой дискриминации в моей стае — сама просила.
На мгновение девушке кажется, что Хейл действительно сбавляет скорость, чтобы её высадить. И от мысли, что ей придется идти по ночной трассе одной, вдоль её позвоночника бежит неприятный холодок. Стараясь не показать своего страха, Мартин гордо поднимает подбородок и напряженно всматривается в мелькающий за лобовым стеклом пейзаж. А Дерек удовлетворенно приваливается спиной к кожаному сидению и вновь прибавляет скорость. Еще минута и простым пинком из машины, подростки могли бы и не отделаться.
Чем ближе был дом Стилински, тем сильнее волк мужчины сходил с ума. Так что вероятность, того, что сегодня сломалось бы пара чужих костей, была весьма высока.
Оставшаяся дорога, несмотря на то, что прошла в долгожданной тишине, казалась неприлично долгой и всё это время, не было и минуты, чтобы альфа не думал об одном гиперактивном парне. Все его мысли были заняты тем, как пройдет их разговор и не погонят ли мужчину плешивым веником прямо с порога. Поэтому, когда Камаро притормаживает возле дома шерифа, Дерека начинает немного потряхивать.
— Попробуй еще раз позвонить, — просит он Лидию, вглядываясь в темные окна.
— А смысл? — тяжело вздыхает девушка. — Уже приехали, так что идём.
Тяжело вздохнув, Дерек глушит двигатель и кивком головы указывает волчатам на выход. Мартин, конечно же, приглашение не требуется, она выходит из машины первой.
— Где контур? — подслеповато щурясь, спрашивает Мартин. Оказавшийся рядом Бойд примирительно указывает ей нужное направление. — Спасибо.
Девушка включает фонарик и, подсвечивая землю перед собой, не спеша идёт в сторону дома. Оборотни молча следуют за ней. Спустя минуту тишины они замирают перед толстой ровной полосой черного цвета.
— А Стайлз от души постарался, — комментирует увиденное Лидия, после чего проводит ногой, проделывая довольно большую прореху в контуре. — Надеюсь, он меня за это не прибьёт.
— Идём, — устало говорит Дерек. — Если он в порядке, то пусть хоть всех переколотит.
Девушка, в ответ кивает головой и, все, словно получив негласную команду, быстрым шагом направляются к слегка покосившемуся крыльцу.
У входной двери Хейл останавливает всех поднятой вверх ладонью. Он прислушивается к тому, что происходит в доме, пытаясь вычленить чужое сонное дыхание или возможную опасность. Но, на удивление, в помещения царит оглушительная тишина. Нет ни шума холодильника, ни тиканья часов… внутри всё словно вымерло.
— Звоните парням, пусть… — просит Дерек, но тут же настороженно замолкает, почуяв из-за закрытой двери еле уловимый запах свернувшейся крови. Он бьёт по его волку словно выстрел из ружья и, альфа, поддавшись отчаянному вою своего зверя, с одного удара выбивает дверные петли. Дверь накренившись, падает внутрь. Раздавшийся грохот, кажется, окатывает эхом всю ближайшую округу, только вот взбешённого оборотня это мало волнует. Он игнорирует тихий вскрик за спиной, не обращает внимания на загоревшиеся голубым сиянием косяки. Просто врывается в прихожую и, не дав себе времени на раздумья, сразу несётся на второй этаж, где неожиданно громко «забилось» чье-то заполошное сердце.
Дерек чувствует, что полностью теряет контроль над собственным разумом. Еще чуть-чуть и он полностью перевоплотиться, поэтому добежав до комнаты подростка, он заставляет себя притормозить и сделать пару коротких вдохов. Волк протестующе воет и скребёт когтями грудную клетку, но мужчина уговаривает его отступить, иначе он не сможет помочь, иначе сорвется…
Дверная ручка легко поддается нажатию, и дверь практически бесшумно открывается вовнутрь. В помещении темно, но Хейл отчетливо видит разбросанную по полу одежду и огромный ком из одеял на кровати. Запах крови настолько насыщенный, что привередливый звериный нос начинает пощипывать от скопившегося в воздухе железа. К своему ужасу, Дерек безошибочно определяет его источник.
— Стайлз, — настороженно зовёт он. Ответа не следует, поэтому оборотень делает несколько торопливых шагов вперёд. Оказавшись вплотную к кровати, он протягивает руку и одним слитным движением срывает тканевый панцирь с раненого подростка.
Стилински, кажется, спит, свернувшись аккуратным калачиком на своей подушке. И если бы не багровые разводы, украшающие практически всё постельное белье, Дерек мог бы решить, что парень просто накачался снотворным. На всякий случай, мужчина кидает быстрый взгляд на прикроватную тумбочку, но кроме блокнота с разбросанными поверх карандашами ничего не находит. Ни стакана, ни блистера.
Из груди вырывается прерывистый выдох, и альфа возвращает свое внимание к, сжавшейся от холода, фигуре. Стайлз спит в одних трусах, поэтому доступ открыт практически ко всем частям его бледного тела. Дерек не видит каких-либо внешних повреждений, кроме нескольких мазков крови на бедре и животе. Он осторожно дотрагивается до них, но, как и предполагалось — кожа просто испачкана. Тогда альфа переводит взгляд на спрятанные под подушку предплечья.
Осознание колючими осколками впивается в его душу и Хейл чувствует, как его собственные руки впервые за долгое время начинают мелко подрагивать. Из его груди невольно вырывается громкий скулеж… Одновременно с которым, Стайлз открывает глаза.
В его взгляде мелькает что-то настолько тёмное, что сердце мужчины, на мгновение замирает, а после заходится в бешеном темпе.
— Ты меня узнаешь? — напряженно, спрашивает Дерек.
Стилински смотрит на него, кажется целую вечность, прежде чем благосклонно склонить голову на бок.
— Хорошо, просто замечательно, — неловко бормочет Хейл. — А теперь, будь добр, покажи мне свои руки.
Но Стайлз полностью игнорирует его «просьбу» — лишь упрямо поджимает губы и смещается таким образом, чтобы еще больше загородить покалеченные конечности смятой подушкой. Тогда Дерек решает, что чужое одобрение ему не так уж и нужно, поэтому грубо хватает ближайшее предплечье и, поборов вялое сопротивление, вытаскивает его наружу.
— Ну и что ты натворил, бестолочь? — уязвленно говорит он, увидев на тонком запястье толстый слой насквозь пропитанных бинтов. — Тебе было мало дырок в теле?
На лице Стайлза отражается целый спектр противоречивых эмоций. Здесь и злость, и страх, возможно тоска? Альфа успешно не обращает на это внимания. Под внимательным взглядом карих глаз он осторожно, не касаясь кожи, цепляет край багровой ткани и аккуратно стягивает ее вниз. Парень послушно вскидывает руку, помогая снять её до конца.
Взору открываются налитые кровью поперечные порезы, от вида которых у Дерека на пару секунд перехватывает дыхание. Ему до ломоты хочется прикоснуться к этим ранам, забрать их боль, убедиться, что бледная до синевы кожа по-прежнему теплая… Но, конечно же, он этого не делает.
Он опускается перед шатеном на колени и, наклонив голову вперёд, пронзительно вглядывается в его воспаленные глаза.
— Молись богам, чтобы это было не то, о чём я подумал…
— Там на кухне, какие-то сатанические обряды проводились, — неожиданно перебивает его, тихо подошедшая, Эрика. Она предусмотрительно остается в дверях и, немного вытянув шею, пытается рассмотреть то, что творится за спиной альфы. — Вот чёрт. Он в порядке?
— Принеси аптечку, — не поворачиваясь, приказывает Хейл и пока, девушка, пытается осмыслить его слова, высвобождает второе запястье из-под подушки.
— А где?
— В ванной, в левом шкафчике. Прихвати еще полотенца.
Блондинка сразу же срывается с места и быстрым шагом пересекает комнату. Будто очнувшись от ее действий, Стайлз пытается приподняться с постели, но Дерек удерживает его за плечи, тем самым пригвождая обратно к кровати. Уголки его губ невольно приподнимаются в оскале.
— Лежи, не дергайся, — произносит он настолько твёрдо, насколько может. — Не хватало еще, чтобы порезы окончательно открылись.
Не впечатлившись его угрозой, Стилински пытается оттолкнуть руки Хейла, но тот усиливает нажатие, сжимая кожу до синяков.
— Успокойся! Не заставляй меня привязывать тебя к кровати.
Сын шерифа болезненно морщится и демонстративно расслабляется в чужих руках. Его взгляд красноречиво говорит о том, где он видел брюнета с его методами убеждения.
— Вот и умница, — вопреки всем своим мыслям, хвалит его Дерек. — Я сейчас осмотрю второе запястье, а ты как послушный мальчик, не будешь дергаться. Договорились?
Дождавшись скептического кивка головой, он осторожно приподнимает второе предплечье и начинает аккуратно разматывать бинты. Как и в предыдущем случае, они полностью пропитаны кровью, поэтому легко отходят от испачканной кожи.
Порезы под ними оказываются ничуть не лучше тех, что украшают другую руку.
— Эрика?
— Иду я, — отзывается девушка из глубин ванной комнаты. — В аптечке нет марлевых бинтов, эластичные подойдут?
— Неси, что есть, — устало отзывается мужчина. — И вызывай скорую.
Услышав его слова, Стайлз ощутимо напрягается и отрицательно качает головой.
— Я твоего мнения не спрашивал, — тут же осаждает его Хейл. — Здесь нет никого с навыками хирурга, а твоим суицидальным наклонностям я потакать не буду…
— Ну, себя то ты заштопать можешь, — перебивает его Эрика и, под тяжелым взглядом альфы, невозмутимо несёт к кровати довольно громоздкую коробку со стопкой полотенец на ней. Увидев измазанные кровью руки, она заметно бледнеет. — М…может, действительно не нужно скорую. Его же в психушку упекут, после этого.
— Полечить голову, ему не помешает! — практически вырывая аптечку, отвечает ей брюнет. — Как и всем нам после его выходок.
— Дерек, помягче, — укоризненно просит девушка, бросая виноватый взгляд на, гневно пыхтящего, Стайлза. — А если серьёзно, мы ему жизнь сломаем…
Хейл тяжело вздыхает и, больше не глядя на нее, начинает копаться в коробке.
— Дерек?
— Что Эрика? — устало бурчит он, не отрываясь от своего занятия. — Если ты не заметила, мы уже это сделали. И сейчас ему нужна помощь, которую ни ты, ни я оказать не можем. Понимаешь?
Блондинка пристыжено кивает головой и бросает еще один виноватый взгляд на друга. Тот смотрит в ответ с потаенной надеждой, до боли стиснув зубы, но Эрика знает, что мужчина прав, поэтому, предательски, опускает глаза в пол.
— Звони, — повторяет свою просьбу Хейл и, когда, она послушно вынимает телефон, добавляет еле слышно. — Не здесь.
И Рейес, уловив скрытый намёк, молча выходит из комнаты. Стайлз провожает её разочарованным взглядом.
— Я знаю, что ты считаешь меня конченным ублюдком, — признается Дерек, в наступившей тишине. — Но хочешь, верь, хочешь, нет, всё, что я сейчас делаю — исключительно для твоего блага.
Стилински горько усмехается и пытается отвернуться, но Хейл упрямо придерживает его за подбородок.
— Я понимаю, что ты мне не доверяешь, да и в целом я виноват перед тобой, — примирительно говорит он, вглядываясь в карие глаза. — Но сейчас твоя жизнь у меня в приоритете. И если для её сохранения мне придется идти против тебя самого, я это сделаю. Так что, давай не будем усугублять и ты, как послушный мальчик, позволишь мне обработать свои раны, а после уедешь с дядей доктором в больницу. О компенсации за твое хорошее поведение, поговорим позже.
Понизив голос, на последних словах, Дерек осторожно разжимает пальцы. И пока Стайлз смотрит на него так, словно на темноволосой голове выросла пара оленьих рогов, он открывает аптечку и достаёт небольшой бутылёк с антисептиком, следом — ватные шарики.
— И к слову, в психушку ты не загремишь, — продолжает, как ни в чем не бывало, Хейл, окуная их в мутную жидкость. — Питер же до сих пор на свободе… А сейчас приготовься, будет больно.
Но, несмотря на предупреждение мужчины, Стилински, к яркой вспышке боли был не готов. Когда вата обжигает края его раны, он еле слышно шипит и до белых пятен зажмуривает вмиг заслезившиеся глаза. Поддавшись порыву, Хейл быстро дует на пострадавший участок.
— Я не могу забирать боль и обрабатывать одновременно. Потерпи, — просит он, под скулеж собственного волка. От вида, скорчившегося в муках лица, в его собственной груди распускается что-то горячее и невероятно острое. Неприятное чувство, от которого душу Дерека выворачивает наизнанку. Но он заставляет себя сохранить внешнее хладнокровие. Ведь, сейчас он должен быть опорой для одного глупого ребёнка.
— Как-то раз, я вспорол себе вены, играя в футбол, — говорит он, наблюдая за тем, как по только что обработанному месту мажет новой кровавой полосой. — По-глупому зацепился за крючки на воротах. Спасло только то, что прирожденный оборотень. Тебе же очень повезло, что порезы не настолько глубокие. Но, черт возьми, Стайлз, я на грани того, чтобы тебя обратить.
Мужчина сам понимает, что несёт полную чушь, но ему очень хочется отвлечь своего человека от режущей боли. На удивление это работает. Стилински приоткрывает мутные глаза и пытается просверлить ими дыру в зарвавшемся мучителе.
— И не смотри так на меня, — просит тот, криво усмехаясь. — Я даже согласия твоего спрашивать не буду. А шериф сам тебя притащит с красным бантиком на заднице.
При упоминании отца, на губах Стайлза растягивается вымученная улыбка и именно в этот момент возвращается взлохмаченная Эрика.
— Странные у вас брачные игры ребята, — комментирует она услышанное от двери. — Особенно в сложившейся ситуации.
— Помоги мне, — не отвлекаясь, просит Дерек и девушка, словно только этого и ждала, несётся к постели «больного».
— Мне обработать или облегчить?
— Для начала, обезболь.
Рейес рассеяно кивает головой и осторожно обхватывает свободную руку. Она ждёт, что Стайлз окажет сопротивление, не захочет, чтобы ему оказывал помощь тот, кто растоптал его чувства. Но вопреки всем опасениям, парень лишь окидывает её безразличным взглядом. Ей стыдно…стало стыдно еще в первую ночь после встречи в больнице, за то, что не заступилась и бросила. Но самонадеянная блондинка верила, что одноклассник, как всегда пойдет мириться первым. А гордость нашептывала, что она то ни в чем и не виновата… К сожалению, ожидания и реальность сильно разнятся.
— Эрика, — окрикивает ее Дерек и волчица, проморгавшись, наконец, сосредотачивает своё внимание на вытягивании боли. По её предплечью сразу же начинают подниматься черные «змеи».
— Где остальные? — спрашивает альфа, убедившись, что девушка полностью сконцентрировалась на своей работе.
— Лидия заперлась в ванной внизу, — слегка поморщившись, отвечает та. — А Бойд убирает бардак на кухне.
— Джексон?
— Едут со Скоттом сюда. Он забыл телефон у Эллисон, поэтому спал сном младенца у себя дома.
— И что, она не слышала как телефон надрывается? — скептически уточняет альфа, разматывая эластичный бинт. Разморенный от «обезбола» Стайлз, тем временем, лениво наблюдает за процессом.
— Да хрен его знает, — нервно пожимает плечами Рейес. — Может звук выключила, а может, Маккол только думает, что забыл его у Эллисон. Я больше склоняюсь к тому, что он опять его посеял.
Дерек, соглашаясь, хмыкает и прижимает к обработанным ранам чистое полотенце. Зафиксировав его бинтами, он осторожно вынимает из подрагивающих пальцев Эрики вторую руку. Та провожает отобранную конечность, странным, задумчивым взглядом.
— Там внизу, будто свинью потрошили, — неожиданно для всех говорит девушка. — Не знаю, что ты там делал, но Лидии, похоже, потребуется психиатр…
— Эрика, — предостерегающе рычит альфа, не отрываясь от своего занятия.
— Да-да, ты прав, не во время, — тут же соглашается блондина. Она прячет вспотевшие ладони между мелко трясущихся колен и натягивает на лицо насквозь фальшивую улыбку. — Как ты себя чувствуешь, Стайлз?
Стилински смотрит на неё в ответ, взглядом полным жалости и неуверенно оттопыривает большой палец вверх.
— Плохо он себя чувствует, — обрывает его действия Дерек, хлопнув по торчащей конечности. — Порезы не глубокие, но кровопотеря приличная. Может вырубиться в любой момент.
— С…славно.
— А ты, можешь выйти, — милостиво предлагает мужчина, заметив ее состояние. Но девушка, вскинув на него испуганный взгляд, отрицательно машет головой. — Тогда подай полотенце…
***
Несмотря на то, что вызов осуществлялся в дом шерифа, скорая приезжать особо не торопится.
За время ожидания, Дерек несколько раз пытается завязать разговор с полудремлещим Стайлзом, но тот упорно его игнорирует. Он просто…молчит. И в тоже время смотрит таким въедливым взглядом, что альфа вопреки всей своей «крутости», чувствует себя нашкодившим щенком.
— Может, хватит изображать из себя обиженного ребёнка? — наконец, не выдержав, спрашивает мужчина в своей обычной грубоватой манере. Стилински недоуменно моргает, словно высказанные претензии абсолютно беспочвенны и неохотно поворачивает голову к стене. Дерек на это, раздраженно закатывает глаза.
— Спасибо, — с издевкой, благодарит он. — Отличное решение проблемы, именно об этом я и говорил.
Раздавшийся вдруг искренний смех со стороны письменного стола, заставляет его переключить внимания на веселящуюся Эрику. А Стилински неуловимо краснеет ушами.
— Простите, — выдавливает она, отсмеявшись. — Такое ощущение, что вы местами поменялись.
— Не понимаю о чём ты, — предупреждающе рычит Хейл, но Рейес лишь вновь позабавлено хмыкает.
— Как мило…- начинает она, но тут же замолкает, обернувшись к приоткрытому окну, из-за которого спустя пару секунд доносится звук подъезжающей к дому машины. — Парни приехали.
— Сиди здесь, — приказывает Дерек, поднимаясь с кровати. — И, пожалуйста, без глупостей.
Он окидывает красноречивым взглядом сначала Эрику, после переводит его на Стайлза. Тот демонстративно приподнимает свои, замотанные по самые кончики пальцев, руки.
— Когда это тебя останавливало? — не впечатлено спрашивает Хейл и, под возмущённое сопение, выходит из комнаты, навстречу приехавшим волчатам.
Спускаясь вниз, он мимоходом смотрит в открытый кухонный проем, где Бойд лениво «волозит» тряпкой по полу. Судя по мокрым пятнам, ведущим прочь по коридору, он уже не в первый раз меняет воду. Проскочившую мысль, о причине этого, альфа быстро гонит прочь из своей головы и, больше не оглядываясь, открывает входную дверь.
Когда он выходит на крыльцо, парни уже покидают пределы машины.
— Что с ним? — не размениваясь на приветствия, спрашивает всклоченный Скотт. Оставив опешивших Джексона с Айзеком за спиной, он несется в сторону дома, но Дерек, спустившись, уверенно преграждает ему путь.
— Тебе туда нельзя, — твердо говорит он, сложив руки на груди. — Ему не нужны лишние свидетели.
— Он не будет против, — рычит от переизбытка эмоций Маккол и пытается обогнуть неожиданную преграду, но мужчина упрямо делает шаг в эту же сторону. — Отойди…
— Успокойся! Я сказал, сейчас к нему нельзя.
— Да кто, твою мать такой, чтобы…
— Я тот, кто только что перематывал его вспоротые вены, и если я говорю, что тебе там делать нечего, значит, так оно и есть!
Глаза обоих альф вспыхивают ярко красным светом, пока смысл сказанных слов не доходит до взбудораженного разума Скотта. Осознав услышанное, он делает неловкий шаткий шаг назад и смотрит на мужчину, полными и ужаса глазами.
— Что он сделал? — в неверии переспрашивает он.
— Вы ему не сказали? — вместо ответа спрашивает Хейл у замерших возле машины подростков. Те пристыженно качают головой.
— Мы сами нихрена не поняли, — оправдывается Джексон, но Дерек больше не обращает на них внимание. Он в последний момент успевает поймать за руку, вновь рванувшего к крыльцу Маккола и слитным движением разворачивает его обратно к себе.
— Послушай меня Скотт, сейчас Стайлзу нужен покой,— как можно мягче говорит он взбесившемуся парню. Тот настороженно замирает и смотрит в ответ глазами раненого волка. — В таком состоянии ты ему ничем не поможешь. Не знаю, что именно он хотел сотворить, но это не суицид. Поэтому, мы сейчас с тобой успокаиваемся и пытаемся состряпать для остальных, как можно более достоверную версию произошедшего. Скоро здесь будет многолюдно.
Школьник неуверенно кивает головой, и мужчина осторожно разжимает хватку.
— Если это не… попытка, то зачем он… — пытается подобрать слова школьник, в это время его взгляд быстро скользит от альфы к окну на втором этаже.
— Судя по всему, он пытался провести какой-то ритуал, — не стал увиливать Дерек. — Я не могу сказать точно.
— Боже… Где его отец?
— Без понятия. Когда мы приехали, его не было дома.
Скотт нервным движением лохматит волосы, после чего обреченно прикрывает глаза.
— Нужно ему позвонить, — тихо говорит он, наконец, совладав с эмоциями.
— И что ты ему скажешь? — серьёзно спрашивает Хейл. — Нужно сначала продумать варианты…
— На самом деле, выбора то и нет, — вмешивается в их разговор, подошедший Айзек. — Либо говорим правду, что у парня поехала крыша, и он решил вызвать дьявола, либо ссылаемся на попытку вскрыть себе вены, в результате стресса… ну, или чего там, по-научному?
Скотт быстро переглядывается с Дереком, последний тяжело вздыхает.
— В любом случае, звучит хреного, — комментирует он.
— Ну, суицид лучше сатанизма, — вставляет свои три копейки Джексон и под, хмурыми взглядами примирительно поднимает вверх руки. — Что? Сами посудите. Айзек прав, тут как не вертись, на несчастный случай не спишешь. Так, что лучше он в глазах общества снова будет жертвой, чем сумасшедшим.
Услышав его аргумент, Маккол беспомощно разводит руками.
— Мнения Стайлза, я так понимаю, мы не спрашиваем, — раздраженно говорит он, вновь вцепившись в волосы. — Как он вообще оправдывается?
— О-о, он исписал мне целую тетрадь подробным рассказом о своих приключениях. Серьёзно Скотт? — возмущается Дерек, дав волю эмоциям. — Нихрена он не объяснил. Ничегошеньки!
— Ладно, ладно, я понял, — раздражённо прерывает его парень. — Тогда я всё-таки к нему поднимусь и сам спрошу...
— Никуда ты не пойдешь, — неожиданно зло припечатывает Хейл. — Не нужно его сейчас дергать.
— Дерек, успокойся...
— Чёрт возьми, Скотт, пожалуйста, в ком-то веке просто послушайся меня!
Скотт смотрит на него с приоткрытым от удивления ртом, а затем сжимает руки в крепкие кулаки. Но, вместо того, чтобы накинуться на зарвавшегося альфу, он неожиданно спрашивает:
— Что с тобой не так?
— Волк, — без подробностей отвечает мужчина. — Он тебя не пустит.
— Хорошо, — проницательно тянет школьник, в его глазах слишком много понимания. — Я тебя понял.
— Хорошо, — повторяет за ним Хейл. На мгновение прикрыв глаза, он берет себя в руки и переводит щекотливую тему в более актуальное русло. — Что в итоге с версией? Порезы не сильно глубокие, к тому же он попытался оказать себе первичную помощь. Может сойти за самобичевание? Это лучше суицида.
Немного подумав, Маккол тихо отвечает:
— Пока остановимся на этом. Теперь можно звонить шерифу?
— Если он на работе, то ему уже сообщили, — рассуждает Дерек. — Но, если ты готов, то звони. Предупреди его, чтобы не сболтнул лишнего.
Произнеся последние слова, он красноречиво машет рукой в сторону рассыпанного вокруг дома пепла. Скотт понятливо кивает головой и, достав телефон, отходит в сторону припаркованного синего джипа.
— Маккол, — доносится ему в спину голос Хейла и, когда парень оборачивается, мужчина, немного помявшись, все-таки спрашивает — Ты говорил, что он в порядке?
— А что я должен был сказать? — горько усмехается школьник. — Он не особо хотел с вами контактировать. Скажи я, что у него депрессия, и вы бы тут же рванули его донимать.
— Лучше, когда так? — прищурив глаза, уточняет Дерек.
— Моя вина, — признает Маккол. — Я сегодня привел тебя, и, по-видимому, именно это спровоцировало… что бы это ни было.
— Ты поэтому с ним не остался сегодня? — догадался мужчина.
— Он меня выгнал, — с тяжелым вздохом, отвечает истинный альфа. — Давай поговорим об этом позже, окей?
— Хорошо, но чтоб ты знал, я больше его не оставлю, Скотт. Даже, если он будет категорически против.
В глазах Маккола снова зажигается тот самый "понимающий" огонёк, и он слегка качает головой в молчаливом согласии.
Он знает, что не сможет самостоятельно справиться со всем творящимся вокруг Стайлза дерьмом. А стае пора исправлять свои, воистину, смертельные ошибки, пока один из её членов окончательно не умер... По крайней мере физически.