
Пэйринг и персонажи
Описание
- Можно хоть узнать кто вы и как вас зовут? Вот меня зовут Хан Джисон, - парень слегка улыбнулся, чтоб не сильно выдавать свой страх, но у него плохо получалось.
- Меня зовут Ли Минхо. А если у тебя стоит вопрос, что я за существо, я вампир, - спокойно, но четко проговорил незнакомец. - Теперь то ты доволен?
- Будем знакомы, Ли Минхо.
Примечания
Во всём фанфике будут упоминаться песни, которые нравятся автору. Крутые песни кстати. Советую:>
Разговор по душам
13 апреля 2025, 12:48
— Минхо! — крикнул Джисон. Он прошёл в перёд. Лицо и руки обдавал горячий дым. Воздух сразу закончился, глаза начало резать, но Хан не отступал. — Минхо! — снова крикнул он. Но никто так и не отозвался. Верно, он на втором этаже.
Джисон встал на колени и пополз на четвереньках. От открытой двери шла маленькая струя кислорода. Найдя первую ступеньку, Джисон поранился о осколок стекла. Кровь потекла, оставляя красные пятна на полу, но Хан не обратил на это внимания. Парень пополз дальше. Чем выше он поднимался, тем меньше воздуха становилось. Голова начала кружится. Из-за дыма Джисон видел не дальше своих собственных рук.
— Минхо! — из последних сил крикнул Джисон. Воздуха не хватало, и он понимал, что дальше пройти попросту не сможет. Вдруг он упёрся во что-то рукой. Ощупав, он понял, что перед ним лежал Ли без сознания. — Минхо, — уже тише сказал Хан. — Очнись, — Он взял его лицо ладонями, а из глаз потекли слёзы. В момент Джисону показалось, что всё кончено. Он потерял смысл жить. Хотелось еще хотя бы раз увидеть его улыбку и услышать его голос.
Вдруг откуда-то сверху послышался треск. Потолок, что был отделан деревянными панелями начал отходить. От страха сердце остановилось, а затем начало биться с новой силой. Адреналин в крови зашкаливал. Хан быстро обхватил Минхо со спины поперёк груди и стащил с лестницы. Сразу после того, как они убрались оттуда, Джисон услышал грохот падающих панелей. Слёзы текли по лицу парня. Он старался как можно скорее добраться до выхода, но у парня резко потемнело в глазах. Он упал. Упал прям перед выходом. Джисон собрал и так исчерпавшиеся силы в кулак и сделал последний рывок.
— Хан Джисон! — закричал Сынмин. Он подлетел к другу, который показался из дыма. Хан был без сознания, а по его щекам всё так же стекали слёзы. Чанбин помог Киму вынести парня, а за ним Крис вытащил Минхо. Его предплечье было обожжено.
— Пожарные и скорая приехали! — крикнул Ян, заходя на территорию. — О боже, Хан Джисон! Ли Минхо! Они выбрались? — Чонин подошёл к Чанбину, на руках которого лежал Джи. Он весь был в саже и крови. Лицо Минхо тоже было запачкано кровью.
— Прошу вас отойти отсюда, — громко сказала девушка фельдшер. — Давайте сюда два кислородных болона и маски! — кричала она помощнику. За ним бежала и вторая бригада врачей со второй машины. Через пару минут Хан и Минхо уже были под кислородными масками. Пожарные тут же начали тушить огонь.
— Господин? Вы меня слышите? — спрашивал парень-помощник фельдшера. Минхо открыл глаза. Вампиры и в правду быстро приходят в норму. Ли кивнул ему и приподнялся на локтях. — Вам нужно лежать, господин. В вашу вену вставлена капельница. Госпожа Мин, пациент очнулся.
— Хорошо, отлично, собираемся и едем в стационар, сказав это девушка повернулась к Минхо. — Там вас обследуют. Если всё будет хорошо, то отпустят.
— Мы можем поехать за вами? — спросил Хван. Девушка кивнула и повернулась к другой бригаде. С той стороны были слышны вскрики врачей, а еще метания и громыхания аппаратурой.
— Что такое?
— Пациент не стабилизируется, собираемся в неотложку! — крикнув это, Джисона погрузили на носилках в машину и увезли меньше чем за минуту. К тому моменту Минхо тоже посадили в машину скорой помощи.
— Мы поедем за ним, — сразу же сказал Ким. Он рванул к машине. — Чонин? — Ян, прежде чем ответить, посмотрел на Чана. Тот махнул головой вперёд, чтоб Чонин шёл. Ему ещё нужно было остаться. Чанбин быстро сел за руль и поехал вместе со скорой.
***
— Минхо, ты как? — спросил Хван. Он беспокойно смотрел на лицо Ли. Тот сидел перед ним на койке. — Нормально, — ответил Ли. Он выглядел потрепанным. Его предплечье было перевязано бинтом. Одежду, которая была испачкана в копоти, выкинули, но парни успели съездить домой к нему и взять другие вещи. — Как там Джисон? — Его стабилизировали. Он сейчас находится в больнице неподалёку отсюда. Но сейчас с ним парни, поэтому нет смысла ехать туда. Хан без сознания, — спокойно сказал Феликс. — Давайте мы отвезём вас домой, а завтра съездим все вместе? — Минхо кивнул, на предложение Ликса. — Поехали.***
— Алло, Крис, ты дома? — спросил Ли. На часах уже давно было больше четырёх часов утра. Потихоньку начинало светать. Хо по приезде домой снял все бинты и пластыри с ран, так как они уже давно все затянулись. — Да, Минхо, только вернулся, — шёпотом отвечал Чан на другом конце провода. — Пожарные сказали, что причина возгорания — чулан под лестницей. Осмотрели всё, но нашли только какую-то красную пыль, — последнюю фразу он выделил. — Хорошо, что они были в перчатках, а то я не знаю даже, что с ними было. — Ли, похоже, решил играть по грязному, — Хо начал выходить из себя, после слов Чана. Минхо пошёл на балкон, чтоб вдохнуть утреннего воздуха. — Кстати, что там насчёт картин? — Не сгорела только одна, — выдохнул Бан. Ли облокотился на раму. — Ты сам-то как. Мы же даже поговорить толком не успели. Тебя увезли. — Когда мы приехали туда, мне уже было относительно хорошо, поэтому меня выписали, — сказав это, Минхо услышал чей-то далёкий голос на другом конце провода. — Ты чего встал? — спросил Чан. Хо понял, что, похоже, проснулся Чонин. — Ладно, давай, увидимся, — после этого Минхо положил трубку. Холодный ветер обдавал его лицо. Безмятежно замерший мир. Минхо видел это каждый день, но сейчас это ощущалось как-то по-другому.***
— Хан Джисон! — крикнул Сынмин. Он был рад снова увидеть друга в сознании. Джисон обнял друга, и они направились к выходу из корпуса больницы. На регистрации стоял Чанбин и о чём-то разговаривал с девушкой администратором. — Как там Минхо, Сынмин? — беспокойно спросил Джисон. Ким потрепал друга по волосам. — Спросишь у него сам, — Сынмин посмеялся. Джисон вопросительно посмотрел на друга, и когда они вышли на улицу, всё стало ясно. Все приехали встретить Джисона из больницы. В том числе и Минхо. Было раннее утро, а солнце спряталось за тучи. — Хани! — Чонин побежал обнять друга. — Придурок! Ты куда полез? Сдохнуть захотел? — закричал Ян. Он начал дубасить друга по спине. — Я покажу тебе кузькину мать! — Так, Чонин, успокойся, — сказал Бин, который вышел за парнями из больницы. — Так, сегодня собираемся. Обсудим всё. Встретимся вечером, — сказал Крис. — Сейчас все по домам. Хан, я рад, что с тобой всё хорошо, — он подошёл и похлопал по его плечу. Джисон сел к Минхо в машину на переднее сиденье. Ли сел за руль. Они пристегнулись и выехали с территории больницы. Повисла неловкая тишина. Хан держался двумя руками за ремень безопасности и смотрел в окно. Что же творится в голове Минхо с таким спокойным лицом? — Спасибо, — сказал Минхо. Хан настолько не ожидал этого, что аж вздрогнул. — Ты снова спас меня… — добавил он. Хан повернулся к Минхо и смотрел на его идеальный профиль. Младший заметил лёгкую улыбку, но, когда они остановились на светофоре, уголки его губ опустились. Ли повернулся к Джисону и посмотрел ему прям в глаза. — …Но ты снова подставил свою жизнь, — холодным и, даже, немного грубым голосом сказал Хо. Хан опустил взгляд вниз. — Я не мог не сделать этого, — тихо добавил Джи. Минхо поднял брови от изумления. — Но ты чуть сам не погиб, — слишком резко сказал Минхо. Загорелся зелёный и парень надавил на газ. — Ты получил больше увечий, чем я! — А что, мне надо было сидеть и ручки сложить? Ждать, пока пожарные достанут твои угольки? — Хан всплеснул руками. — Отсчёт тогда шёл на минуты. Если бы не я, ты… ты бы… — злость Хана сдулась в момент. Он не хотел произносить последнее слово. Это слишком тяжело, чтоб даже представить. В момент глаза Джи наполнились слезами. — Понимаешь, просто никто не пошёл бы… Чонину и Сынмину было нельзя, остальным опасно. Я один был не привязан. Не знаю… — Хан задумался на секунду. — Наверное, я сделал это на интуитивном уровне. — Хани, ты слишком много даёшь, — выдохнул Ли. Дальше парни ехали в полной тишине. Джисон смотрел в окно и пытался сдержать ком в горле. Минхо периодически кидал взгляды на Джисона и видел эти блестящие капельки на его глазах.***
— Ли Минджун зашёл слишком далеко. Нам нужно как-то ответить ему, — сказал Чанбин. На часах показывало примерно шесть вечера. В большой комнате, которая часто используется как переговорная, собрались все, кроме Джисона, Сынмина и Феликса. Они пошли в магазин. Старшие запретили идти Киму и Хану одним, поэтому сказали Ликсу идти с ними. — Полностью согласен, но как? — заявил Хван. — Я, конечно, не сомневаюсь в нашей силе, но у Ли количественный перевес. Его шестёрки находятся по всему Сеулу. Не удивлюсь, если у него есть связи по всей стране. — У него есть последователи и за границей, — негромко сказал Ли. В его голосе чувствовалось волнение. — Насколько я знаю, большинство находятся в Китае. Они работают в Шанхайской мафии. — В Шанхайской мафии? — воскликнул Чонин. — Это же самая опасная группировка во всей Азии! Ходил слух о том, что один из их главарей учился у нас в универе, — его глаза расширились. Он встрепенулся и был заинтересован в разговоре. — У Чхве Тэуна тоже сильная стая, которая могла бы потягаться с Шанхайской, — сказал Бан. Он сложил руки накрест. На самом деле он знал, что это не так. Вся сила Ли Минджуна кроется как раз в этой мафии. Тэун им не противник. Единственное, в чём превосходит Чхве мафию — дружба с вампирами. Китайцы пытаются истребить вампиров, но один вампир сильнее целой дюжины оборотней. — Мы пришли, — крикнул Сынмин из прихожей. — Кому кофе, молочный коктейль, газировку? — разувшись, он быстро прошёл в комнату, смотря в пакет. — Мне кофе, — сказал Ян, протягивая руку. Ким поставил железную баночку с кофе на стол перед Чонином. И за ней стал выкладывать остальные напитки. Младший взял напиток и, открыв его, продолжил: — Ну так что насчёт Ли Минджуна? — Можем сделать ему засаду. Лишим его большого количества людей, — сказал Со Чанбин. Он нахмурился и посмотрел на Чана. Но тот даже бровью не повёл. Старший смотрел и что-то обдумывал. — Мы можем зайти на его территорию. Там уже прибудут его шестерки, и мы их, — Хван стукнул кулаком в ладонь, показывая, что он собирается сделать с недругами. — Это всё, конечно, хорошо, но вы думаете о последствиях? Вы думаете о том, что произошло пару дней назад? — начал Чан. — Ты, Хёнджин, — он посмотрел на Хвана, — и ты, Феликс. Вы же чуть не умерли от удушья розами. Потом, Ли Минхо, — он показал рукой на Хо, продолжая смотреть на Ликса. — Чуть не сгорел в доме. Джисон из-за своей безрассудности полез в горящий дом, — тут Чан выпрямился и направил свой укоризненный взор на Хана, — и там тоже чуть не умер. Сынмин хотел побежать за ним. У нас кучка малолеток, которым жизнь не дорога, или что? Я не могу понять. В момент все замолчали, обдумывая слова Криса. И правда все их действия были необдуманные, но все же всё равно остались живы, не так ли? Джисон обдумал слова Чана, но всё еще стоял на своём. Что-то подсказало ему, что всё не закончилось бы хорошо, не пойди он тогда в горящий дом. Джи посмотрел на Чонина, который прижал к себе ноги и ковырял язычок, открывающий банку с кофе. Хан кинул взгляд на Минхо, который сидел перед ним. Тот что-то яро обдумывал, смотря куда-то в пустоту. Затем их взгляды встретились. Младший сразу же отвёл взгляд, но ощущал, что Ли не сделал того же. Он продолжал смотреть на него. — Можно отправить Хана на территорию оборотня и там принять бой, — неожиданно для всех сказал Бин, разрушая повисшую тишину. Он тут же встретится с осуждающим взглядом Чана. — Нет, — не давая даже голоса подать Чану, сказал, как отрезал Минхо. — Что? Почему? Он не будет участвовать в бойне. Мы его отведём в безопасное место сразу же, — стал объяснять Бин. Их разделяли Чан и Хёнджин, поэтому Чанбину пришлось отклониться назад и запрокинуть голову, чтобы увидеть лицо старшего. Взгляд Ли потемнел: — Давай отправим туда Сынмина? Как тебе идейка? — Ли с саркастичной простотой в голосе предложил Со этот вариант. — Ты глупый, хён? — Чанбин сделал такое выражение лица, словно под нос ему подставили тарелку с дерьмом. — Сынмин вообще никак не связан с Минджуном, а вот наш друг Хан Джисон недавно еще дружил с оборотнем, — язвя, напомнил он. Бин сел ровно, переводя взгляд на Чана. — А Хан вообще согласен? — Феликс заглянул за свою спину, кинул взгляд на младшего и посмотрел на Бина. — Слишком опасно подвергать обычного человека такому риску, — обдумав, сказал Чан. — Но и другого выхода у нас нет в этой ситуации. Хан Джисон? — Крис поднял взгляд на Джи, который, поставив руки в боки, внимательно всё слушал. — Как-то раз мне почти удалось сбежать из лап этого человека. Думаю, что смогу быть… — он запнулся, — …приманкой, — Хан смотрел прям в глаза Чану. Когда лишь старший слегка улыбнулся ему, Джи расслабился. Он перевёл взгляд на Минхо, понял, что тот ему скрутит голову за такие выходки. Только сегодня они разговаривали о том, что Джисон слишком сильно рискует и вот опять. Похоже парень забыл, что не выбрался оттуда, не позови он Ли Минхо. — Я предлагаю подготовить всё как можно скорее, чтоб осуществить наш план уже на этой неделе! — воскликнул Хван. Чанбин встал с дивана, кивком соглашаясь с ним. — Обговорим обо всём этом чуть позже. Встретимся завтра как обычно, — закончил Чан. После этого Чанбин почти сразу уехал по каким-то важным делам. Минхо договорился подвести Кима до комплекса. Все разошлись.***
Парням нужно было ехать минут тридцать, так как Минхо нужно было заехать еще в одно место. Ким сидел на заднем сидении в телефоне и с кем-то переписывался. Джисон сидел с ним. Он смотрел в окно и думал о чём-то. Когда машина остановилась, Хан встрепенулся. Они встали перед каким-то крутым баром, у которого на входе стояли двое крепких мужчин. Ли повернулся к парням и сказал: — Я сейчас выйду минут на десять. Подождите чуток. Я оставлю вам кондиционер, чтоб вы тут не задохнулись от жары, но машину закрою, — проинформировал он. Парни кивнули и Минхо вышел. Прозвучал щелчок, означающий, что машина была заблокирована. Джисон проследил за Ли. Старший направился ко входу в бар. Он что-то показал одному из тех амбалов-охранников, и его пропустили.***
— Чхве Тэун! — крикнул Минхо, заходя в спокойный вип-зал. Все гости, находящиеся там, сразу же встрепенулись. Только один человек в этом помещении даже не обернулся на Ли. Он сидел за барной стойкой и медленно потягивал виски из стакана. Минхо подошёл к нему. — О! Ли Минхо, какими судьбами? — он ехидно улыбнулся, подставив руку под подбородок. Ли ударил рукой по стойке, зло смотря на Чхве. — Что за хрень творит Ли Минджун? У нас есть договор, а он его нарушает, — он наклонился к уху Тэуна, шепча. Тут между бровей Чхве залегла складка. Его взгляд уже не казался таким пьяным, словно окатили ведром холодной воды. Он чуть отстранился от лица Ли, и посмотрел ему прям в глаза. Минхо видел лишь непонимание во взгляде напротив. — Так ты не в курсе? — усмехнулся он. Глаза его расширились. — Поясню. Ли Минджун поджёг дом Господина Криса «розой», а с этим пожаром чуть не унёс восемь жизней, — с не скрытой жестокостью и злобой в голосе произнёс Ли, — в том числе и мою… — Что? — встрепенулся Чхве. — Откуда? И как такое возможно? — он пригласил взглядом Минхо сесть рядом с ним. Тэун хотел уже было заказать старшему бокал виски, но тот остановил его: — Я за рулём. Ближе к делу. Мне нужно знать, что ты собираешься с этим делать? — Наказание обязательно последует, но… — Тэун задумался. — …Кажется этого всё равно будет мало. Он переходит черту уже не в первый раз. Мне придется изгнать его, а дальше я за него не ручаюсь, и вы сможете сделать с ним всё, что захотите, обходя договоренность. — Изгнание — хороший выбор, — Ли улыбнулся. Завтра собираемся у Господина Криса, попрошу тебя присутствовать. Хотим воплотить кое-что в реальность, — Хо сложил руки на груди. Чхве на это лишь кратко кивнул. Они пожали руки и Минхо направился к выходу. — Шань, вызови Минджуна, — Тэун смотрел в спину удаляющемуся Ли, обращаясь к бармену. — Нужно будет перетереть.***
— Пока, Сынмин, — Джисон помахал другу, которому нужно было пройти через площадку и маленькую аллею, которые находились на территории жилого комплекса, чтоб добраться до своего корпуса. Ким махнул ему рукой на прощание и пошёл. Хан повернулся в сторону Ли, который уже был довольно далеко, направляясь к дому. — Ли Минхо, подожди меня! — усмехнувшись, парень сорвался на бег. — Зачем ты заезжал в тот клуб? — разбавляя тишину, спросил младший. — Нужно было с кое-кем поговорить, — Минхо открыл дверь ключом, пропуская Джисона вперёд. Зайти в холл, где работали кондиционеры, — было верхом блаженства. Несмотря на то, что уже был вечер, духота не спадала. Интересно, как справляются вампиры в такой жарой, если их температура тела выше? Парни пришли к лифту и Джи нажал на кнопку. Он посмотрел на Ли изучающим взглядом. Хан не выглядит так, словно с него тремя ручьями стекает пот. Младшему даже показалось, что он выглядит более вспотевшим, чем Хо. Когда дверь открылась Минхо заметил на себе взгляд Джисона. Он аккуратно подтолкнул его, заставляя зайти. — Чего это ты пялишься на меня? — Ли криво улыбнулся. Он выбил Джисона из раздумий и тот чуть не упал. — Да я задумался просто, — махнув рукой, сказал Хан. Парень нахмурился и сложил руки на груди. Ли на это лишь бесшумно засмеялся. «Надул губки и стоит» — И всё же, Ли Минхо, зачем тебе нужно было в клуб? — вся злость растворилась в мгновение ока, и Хан снова смотрел своими карими глазами на Ли. — Я же говорил, мне нужно было кое-что обсудить с человеком. Вы завтра встретитесь, так что познакомишься, — объяснил он. Ли потрепал младшего по голове и вышел из лифта. Хан пошёл за ним. Ли открыл дверь в квартиру. Он пропустил Джисона вперёд и зашёл сам. Младший прошёл в комнату и сел на диван. Он тяжело выдохнул, закрывая глаза. Давно Хан просто не сидел вот так вот в комнате и не слушал свои мысли. В один момент всё так перевернулось. За последний месяц событий произошло больше, чем за всю его жизнь. Тут парень почувствовал, как потихоньку начал проваливаться в сон…***
«Силуэт… Вода… Свет и тьма… Воздух… Нет воздуха… Снова тёмное помещение и снова девушка в белом. Джисону надоело видеть одно и то же. Он побежал к этой девушке. Джи уже хотел схватить её за плечи, но вместо нее схватил воздух. «Хан Джисон» — раздался нежный и тихий голос. Он казался таким знакомым и в то же время Хан слышал его впервые. Парень обернулся. За ним стояла девушка в белом. — Кто ты?! — закричал он. Девушка приветливо улыбнулась Джисону, но парня это насторожило еще больше. Он стал в боевую стойку на всякий случай. «Ты знаешь меня. Мы с тобой уже встречались» — снова раздался голос. Но девушка даже не открыла рта. Всё ощущалось, словно она повсюду. — В смысле? — Хан склонил голову вбок, хмурясь. — Ах да, точно. Ты следила за мной последний месяц, — вспомнил парень, на что девушка медленно кивнула несколько раз. — Ты же дух, я прав? Что тебе от меня нужно? «Хан Джисон, мне нужна твоя помощь» — девушка медленно стала подходить к Хану. Казалось, словно она плыла по этой тьме, да и шагов слышно не было. Джи по каким-то ощущениям понял, что ей можно довериться и опустил руки. Всё-таки они в его сне, и она не сможет ничего ему сделать. — Для начала: как тебя зовут? и почему именно я? — Джисон вытянул руку прям перед девушкой, преграждая путь. На это она лишь снова улыбнулась и сказала: «Меня зовут Ли Лан. Я выбрала тебя, потому что ты напрямую связан с моими братьями. Именно с ними ты и должен мне помочь» — девушка поклонилась. У Хана ушёл мир из-под ног. Так та, которую Джисон считал девушкой Минджуна, оказалась его сестрой! Она следила за ним долгое время, являлась во снах, и всё это для того, чтобы он помог ей. — Значит вы младшая сестра Минхо и Минджуна? — девушка кивнула на вопрос Хана. — Так сколько вам сейчас лет? «Девятьсот девяносто шесть лет» — она заинтересованно посмотрела на него. — «Пока мы здесь, я могу ответить на любой твой вопрос. Но когда в твоём сне проходит всего десять минут, в реальности проходит час. Думаю, тебе пора вернуться. Тебя уже зажрались» — девушка улыбнулась и медленно стала удаляться в темноту. — Стойте! Подождите! Когда мы встретимся в следующий раз? Лан! Лан…***
— Лан! — Хан проснулся, лежа на подлокотнике дивана. Прям перед ним на корточках сидел обеспокоенный Минхо. — Хани, всё хорошо? — спросил он. Только сейчас Джи задался вопросом: «а с какого момента Минхо начал его так называть?». Хан улыбнулся ему и привстал, опираясь на локтях. — Всё нормально, — спокойно ответил Джисон. Похоже, Ли слишком сильно испугался за него. Парень сел ровно и погладил Хо по голове. — Ты что-то бормотал. Я подумал, что тебе снился кошмар. Вдруг это пульгасари? Я не смог бы тебя защитить, поэтому пытался разбудить, — он склонил голову вбок и посмотрел на Хана из полуопущенных ресниц. — Это был не кошмар, но ощущалось очень странно, — Джи задумался. Казалось, будто он находится на стыке реальности и сна. Наверное, лучше будет самому разобраться, а потом уже рассказывать. У Минхо и остальных ребят и без того много забот. — Кстати, — неохотно начал Ли. — Я бы хотел с тобой поговорить… насчёт пожара… — Оу… Ты хочешь это обсудить… — Хан немного замялся. — Хорошо. — Джисон, что произошло тогда? Как я оказался на улице? — Минхо чуть приподнялся, пытаясь заглянуть в глаза Джи. — Ну… Когда я вышел, меня оттащили в сторону. Потом, вроде, Сынмин что-то спросил у меня, — младший кинул взгляд на Минхо, потом на кольцо, которое ему дал Ли, потом на пол. Его взгляд не мог сосредоточиться. — Да…? Ага, а что было потом? — Ли взял его ладони в свои, пытаясь успокоить. И это помогло, как ни странно. — Потом выбежали Хёнджин и Феликс. Там их перехватили. Чанбин сразу стал что-то спрашивать у Ли Феликса, так как Хёнджин очень сильно надышался дымом, — от воспоминаний по спине и предплечьям пошли мурашки. Джисон аж дёрнулся. Сердце пропустило удар. Почему-то сейчас казалось, что еще чуть-чуть и оно вырвется из грудной клетки и улетит. — А дальше я если честно, сам не помню, что произошло. Я просто испытал такой адреналин и за секунду оказался в доме, — тут парень замолчал. — Хан Джисон, расскажи, что было потом, — почти шёпотом говорил Ли. Он аккуратно дотронулся до волос Джисона и мягко провёл вниз, успокаивая. — Потом… — тут у Джисона стал подступать ком к горлу. Он тяжело выдохнул и продолжил, — потом я поднялся по лестнице и увидел тебя без создания… — Ли уже не видел глаз Хана, так как те были закрыты чёлкой. — Я с…сильно испугался… Думал, ч…что ты погиб… — Минхо почувствовал, как на его тыльную сторону ладони упала пара маленьких капель. Он полностью встал на колени, почти выравниваясь с сидящим Джисоном. Ли тяжело выдохнул, а потом аккуратно взял красное лицо Джисона за подбородок. Младший не смотрел на него. Он крепко держал его руку своими двумя, переплетая из пальцы. Слёзы душили разум и лёгкие. Хан не давал себе отчёта. Он просто хотел тепла. Минхо лишь улыбнулся на такой жест Хана и поцеловал. Губы младшего были солёные от слёз. Ли аккуратно поддерживал парня за шею. А у того внутри всё взрывалось, сердце стучало как бешеное, а сам он не мог даже пошевелиться. Хо улыбнулся в поцелуй. Он не углублял его, понимая, что этого сейчас не нужно. Джисону хотелось продлить этот момент подольше, но воздуха стало не хватать, и он аккуратно отстранился, надавив на плечо Ли. Джи упёрся лбом в лоб, оставляя между ними небольшое пространство. Младший пытался перевести дух, когда Минхо просто наблюдал за его раскрасневшимися губами. — Ты… — Джисон положил свою свободную руку на цеку Ли. Тот чуть повернул голову и поцеловал ладонь Хана. — Ты снова дразнишь меня…? — Хани, — Хо ластился о руку Джисона, словно маленький котёнок. — Это мои искренние чувства. Те три слова не передадут всего того, что я испытываю. Твои глаза — это золото, которое люди пытаются достать из земли. Они хранят притяжение черных дыр. Твои губы словно плоды, которые растут в запретном саду. Но мне как-то удалось пробраться в этот самый сад и сорвать их. Твои волосы словно самый дорогой шёлк на всей планете. Я люблю тебя, Хан Джисон. Мне нравится в тебе всё от макушки до пят. Только… — Минхо запнулся, — взаимно ли всё это…? — после этих слов глаза Джисона расширились. Он не понимал, что нужно такого сделать, чтоб Ли Минхо усомнился в его взаимных чувствах. — Минхо, я… я не умею подбирать такие красивые слова, а даже если и могу, то сейчас, от взрывающихся эмоций внутри, не смогу сказать ничего путного, поэтому буду краток и честен: я тоже люблю тебя, Ли Минхо, — произнеся это, Хан взял обеими ладонями лицо Ли. Тот медленно поднялся к лицу Джи и снова кратко поцеловал. Они замерли в объятиях, слушая лишь дыхание друг друга. Хан медленно поглаживал Ли по голове и смотрел куда-то в пол. — Минхо, — шёпотом произнёс Хан. Что-то не давало ему покоя. — То есть, мы же теперь… — он смутился и замолчал, — …встречаемся? — выдавив последнее слово, Джи тут же пожалел о том, что решил спросить. Он закрыл снова покрасневшие щеки рукой. Минхо посмотрел на него, улыбаясь от реакции младшего на свои собственные слова. — Хани, конечно, — успокаивающе шептал Ли. Он аккуратно убрал руку Джисона, кладя её на его колено. Ли наклонился к уху младшего и прошептал, — Мне очень нравится то, что ты откровенен со мной. Ли улыбнулся шире прежнего от поведения Джисона. Младший залился краской и поёжился от стеснения. Хо аккуратно обнял его за плечи и прикоснулся губами к виску. В голове Хана творится беспорядок. Все мысли перемешались. Но почему-то сердце начинало успокаиваться. На душе становилось спокойнее с каждым выдохом. Интересно, а как теперь Хану обращаться к Ли Минхо? Как ему теперь вести с ним? Как им вести при друзьях? Как дальше пойдут отношения между вампиром и человеком? Ну, остальные же как-то живут. Столько вопросов… Всё это так сложно. Хан даже не подумал, что берёт на себя такую ответственность за другого не человека. — Ты сильно хочешь спать? — Ли отстранился, заглядывая в глаза Хана. — Немного, но я только проснулся. Я пойду попить, — сказав это, Джисон встал с дивана. Минхо пошёл за ним. — Я могу пока расстелить кровать, — сказал Ли в спину Джисону. Младший лишь кивнул на поставленный вопрос. Хан взял стакан и налил воды из графина. Он посмотрел на воду в стакане. Все мысли перемешались. Он даже не знал, что обдумать в первую очередь. Теперь они с Минхо встречаются. Хан наконец-то смог заговорить с Ли Лан. Минджун перешёл все грани и чуть не убил всех его друзей и его самого. Он сделал глоток, а потом почувствовал, как его обвили руки поперёк талии. — О чем задумался? — шепнул на ухо Ли. Он положил свой подбородок ему на плечо, прикрывая глаза. — Просто столько всего навалилось… — Джисон сделал еще пару глотков. — Думаю, тебе стоит хорошенько отдохнуть. Иди ложись, а я схожу в душ, — сказав это, Ли нежно поцеловал его куда-то в заднюю часть шеи, а затем отпустил, уходя в ванную. Бабочки в животе Хана беспорядочно летали. Он улыбнулся и ушёл в комнату. Хо был в душе не долго, но Хан уже успел чуть задремать, пока ждал его. Старший лёг рядом с Джи и начал мягко гладить того по голове. Неожиданно для Минхо, младший тут же подвинулся к нему, обвивая руки поперёк груди. — Ты… зачем ты сходил в душ? — тихо произнёс Хан. — Ты же не собираешься спать, — добавил он всё так же. Парень лежал с закрытыми глазами, крепко обнимая Минхо и дыша ему прям в ключицы. Конечно, ситуация была глупая. — Я лишь хочу, чтоб ты засыпал в моих объятиях, — сказав это, Ли положил руку на спину Хана и стал поглаживать. — Или ты меня прогоняешь? — хихикнул он. — Ни в коем случае, — Джи сжал его еще сильнее, но сразу же ослабил хватку. Они помолчали пару минут. Хану била по ушам тишина, поэтому он посмотрел на Ли и сказал: — Расскажи про то, как вы познакомились с Чаном. — Какой неожиданный вопрос, — улыбнулся Ли. — Хорошо, расскажу, только это не самая интересная история, — на ответ Минхо, Джисон лишь кивнул. — Итак, когда я приехал в столицу, я скитался по улицам города. Мне не хотелось возвращаться домой или просить у кого-то ночлег. Я боялся того, что снова смогу причинить боль людям, — он немного помолчал. — В одну из ночей я встретился с парнем, который прятался от императорской охраны. Я помог ему уйти от них…«1034 год. Королевство Корё. Кэгён»
— Эй, где он? Куда скрылся? — кричал мужчина в форме. Он сидел на огромном черном коне. — Скорее всего он побежал к одним из ворот. Разделимся и проверим все, — выкрикнул другой мужчина. Он развернул свою лошадь и направился к восточным воротам. Еще двое поскакали за ним, а остальные распределились и направились к западным, южным и северным. За ветхой стеной почти обвалившегося дома Ли Минхо закрыл рот мальчишке, что пытался сбежать от стражи. Как только он удостоверился, что всё вокруг стихло, а императорской охраны и поблизости не слышно, Ли освободил его. На скуле незнакомца красовался красный узкий порез, который уже успел слезка подсохнуть, от чего кровь не текла. — Ты… — выдохнул незнакомец. Он повернулся к Ли и обнял. — Ты спас меня, спасибо огромное, — он очень низко поклонился. Минхо стоял в ступоре и не мог пошевелиться. Хоть Ли и был из знатного и богатого рода, такое всё равно было непривычно. — Как тебя зовут? — спросил Ли. Он взялся за плечи парня, после чего тот выпрямился. — Меня… ха… меня зовут, — начал запинаться он. — Меня зовут Бан Чан, — сказал, как отрезал парень. — Приятно познакомиться. Моё имя — Ли Минхо, — сказав это, Ли широко улыбнулся Чану. Он заметил, что на лице парня вместо узкого пореза виднелась розовая ровная кожа. На такую ранку надо как минимум пару недель, чтоб ты зажила, а тут всего за пару минут. — Ты что…? — шепотом начал Ли. — Тихо, — Чан прикрыл ему рот рукой. Он схватил Ли за шею и прижал к стене дома. — Да, я вампир, и, похоже, мне придется тебя убить, раз ты такой смышленый, — выдохнул Бан. Он виновато посмотрел на парня напротив и уже было замахнулся, но, сделав глубокий вдох, не продолжил. Что-то явно сбило его с толку. — Ты… почему ты не боишься меня? Я хочу убить тебя. — Я тоже вампир, — быстро проговорил Ли. Сразу после этого Чан ослабил хватку на шее, а затем вовсе опустил руку. — У тебя тоже есть какая-то особенность? — Что? Откуда? — глаза Бана бегали по лицу Минхо. — Думаешь, ты один получил что-то за это проклятье? — хмыкнул Хо. Он отошел от ошарашенного парня и выглянул за угол. Никого. Парень повернулся и быстро проговорил: — У меня нет друзей, поэтому, если ты захочешь, мы можем подружиться? — Ли протянул руку. — Давай, — Бан пожал руку своему новому другу. Ли на это улыбнулся. Эти два парня еще не знали, что их ждёт дальше в жизни. В их долгой и почти бесконечной жизни…»…»
— Потом мы переехали в деревню неподалёку от столицы. Она была скрыта лесом. Если честно, я не знаю почему Чан выбрал именно эту деревню. Так просто и не вспомнить как она называлась, — Ли повернул голову чуть в бок и посмотрел в потолок. Он слегка потеребил волосы Хана на затылке, а затем продолжил, — вроде, он назывался Чагынтог, что означает «небольшой холм». — Это так интересно. Значит Чан умеет чувствовать сильные эмоции, переживаемые человеком, — Джи упёрся подбородком прям в ключицы Ли, а кончиком носа еле-еле касался его шеи. Он тихонечко вдохнул воздух, а вместе с ним и запах Минхо. — А что было потом? — Джисон выбил Минхо из раздумий. — Ах да, потом мы с Чаном искали одного человека, — Ли вспомнил что-то и в голос засмеялся. — Мы даже пробрались во дворец и угрожали молодому императору Су, — старший улыбался воспоминаниям из прошлого. Похоже, это и вправду было весело. Джисон задумался. Он же проходил недавно в университете тот период. Но после императора Ван Токчона шел сын, которого звали Чонджон. Никакого императора Ван Су и в помине не было. — Стоп. В смысле? — Джи отодвинулся и выбрался из объятий Ли. Он приподнялся на локте и посмотрел Минхо прям в глаза. — Не было ведь императора с именем Су. Это невозможно, ты что-то путаешь. Сына Токчона звали… — Да, я знаю, что его звали Чонджон, — перебил Ли младшего. — Открою тебе небольшую тайну. Су — младший брат господина Ван Чонджона, — хихикнул Ли. Джи же склонил голову в бок от непонимания. — О боже, Хан Джисон, ты сам лично знаком с наследным принцем Ван Чонджоном. — Чего?! — вскрикнул Хан. Его глаза округлились, а челюсть отвисла. — Как такое возможно?! — Если только он тоже вампир, — улыбнулся Хо. Тут в его голове всё перемешалось. Кто-то из их компании, а в частности из вампиров, является императором. — Не буду тебя томить, он взял фамилию матери и имя, которое она хотела дать ему изначально до его рождения. Его зовут… Бан Кристофер Чан. — Что?! — Джисон упал на кровать, а подушкой накрыл в лицо и закричал. — Как такое возможно?! Этого не может быть! Но почему Кристофер? Это же не корейское имя. — Успокойся, — посмеялся он от реакции младшего. — Имя Кристофер ему пришло, когда он жил в Европе. Но потом вернулся обратно и всё еще живет тут, как видишь. — Я всё еще не могу поверить, — Хан сел в позу лотоса и смотрел на блестящие глаза Минхо. — Стоп. Какое же тогда настоящие имя Бан Чана? — Это и есть его настоящее имя. То, каким его хотели назвать. Хотели назвать в семье Бан, но император был непреклонен и назвал его Чонджон. Его мать умерла при родах, поэтому император винил в этом сына, — с лёгкой грустью говорил Ли. — Когда Чан подрос, он начал напоминать его мать. Император очень любил ту наложницу, поэтому боль не утихала, — тут он замолчал. Такое ужасное чувство. — Император проклял Чана, — тише добавил Хо. — Вон как оно, — Хан задумался. Если задуматься, то Чан — это обычный человек, которого в какой-то момент вырвали из своей жизни и времени. Сейчас он не должен быть здесь, а должен был умереть своею смертью чуть меньше одного тысячелетия. И Чанбин тоже. И Хёнджин, и Феликс. И… Минхо. Они никогда не должны были даже встречаться. Минхо уехал в столицу только из-за своего вампиризма и психологических наклонностей его брата, а Чан не должен был сбегать из императорского дворца. А что насчет остальных? — Минхо, а как остальные стали вампирами? — после небольшой тишины спросил Джи. — Какая история у них? — Думаю, это лучше рассказывать не мне, а им, — ответил старший задумчивым тоном. — Не дай им упустить шанса снова рассказать их истории, — игриво добавил Ли, подтягивая к себе младшего за руку, предлагая снова лечь. — Думаю, тебе уже пора спать, Хани. — Хорошо, — укладываясь, Хан кивнул и, кладя свою руку ему на изгиб талии, обнял Хо. — Какой послушный, — пропустил смешок Ли. После этого он начал медленно поглаживать Хана по спине, а сам Джисон медленно начал проваливаться в сон.***
Утро было жарким. Спасали только кондиционеры, находящиеся по всей квартире. Хан стоял на кухне и думал, чем бы сегодня позавтракать? На часах показывало «9:39» и было уже довольно поздно. Минхо давно спал в темной прохладной комнате. Вспоминая вчерашний вечер, у Джисона невольно появлялась улыбка. Хлопья — хороший завтрак. Было бы неплохо сходить за ними в магазин.***
— Господин Чхве, рад, что вы нашли время на нас, — поклонившись, произнёс Чанбин. Тэун сделал поклон лишь головой. По статусу он был на ровне здесь с Минхо и Чаном, но и старшие между собой разговаривали уважительно. — Здравствуйте, господин Чхве, — Хан очень низко поклонился и встал рядом с диваном, не садясь. — Это ты Хан Джисон? — Чхве тут же повернулся к Хану. — Наслышан о тебе. — Да, господин Чхве, моё имя Хан Джисон, — не поднимая глаз, говорил младший. — Ладно, опустим все эти официальные слова. Сядь, пожалуйста. Не смогу сконцентрироваться на деле, пока кому-то не комфортно, — добрее сказал Тэун. Он указал рукой на кресло, предлагая сесть Хану. Тот снова низко поклонился и, благодаря, сел на место. — Итак, что же за шабаш вы хотите устроить? — усмехнулся Чхве. — Нам нужна ваша помощь, Тэун, — начал Чан. — Минджун перешел все границы. Нужно его устранить, — сказав это, его лицо ожесточилось. — Сейчас мы его не убьём, но должны попытаться лишить большого количества его гончих. — Вы же понимаете, что они и мои люди тоже? — Чхве вскинул бровь. — Мы сейчас говорим о людях Ли Минджуна, которые, если он захочет, обернутся и против тебя, — слишком резко сказал Ли. Он всплеснул руками и отвернулся к окну. Солнце уже садилось и небо окрасилось в красно-оранжевые цвета. Мелкие облачка добавляли красоты в эту картину. На главной дороге, которая еле-еле виднелась, была заметна огромная пробка из машин. На часах 8 вечера. Похоже прилежных трудяг, которые готовы работать до последнего, в Сеуле очень много. — Ну так что? Ты поможешь нам? — Чан сложил руки в замок, упираясь локтями в колени. Он кинул взгляд на Хёнджина, сидящего в кресле, рядом с Ханом. За этот вечер он не издал не одного звука. Даже поздоровался лишь поклоном. — А зачем здесь Хан Джисон? — задал уточняющий вопрос Тэ. Это означало, что он заинтересован в деле и можно считать, что это ответ — да. — Минджун не обошёл его стороной. Теперь он тоже причастен к этому делу. Думаю, что можно выставить его, как «объект», — начал говорить Крис. — Нет, — резко и четко произнёс Минхо. — Всё что угодно, но он не пойдет на рожон, — сердце Джисона пропустило удар то ли от страха, то ли от осознания того, что сейчас сказал Хо. Казалось, все уже давно догадались, почему он поступил так, но посмотрев на остальных, заметил лишь недоумение и непонимание на лицах старших. — Минджун не пойдет туда сам, — Тэун развёл руками. — Он лишь снова заставит моих людей жертвовать своей жизнью. — Мы будем вместе и защитим тебя, Джисон, как только опасность будет близка, — Чанбин посмотрел на Джисона, как будто уговаривая его. Конечно, никто не собирался действовать без его согласия, но и отступать не собирались. — К тому же, драпать от оборотней ты умеешь, — смеясь, добавил Со. Джисон тоже улыбнулся. Он робко кивнул, соглашаясь с Бином. За окном послышался какой-то удар о стекло. Такой глухой и громкий. Странно, на улице, вроде, даже ветра нет. — Отлично, раз все согласны с нашими намерениями, то приступим к обсуждению плана, потому что мы выступаем ночью, — сказав это, Крис ударил кулаком в ладонь и окинул всех сидящих в этой комнате. — Значит…***
— Всё точно хорошо? — спросил Чан. Минхо и след простыл. Он, вместе с господином Тэуном, сейчас находился на какой-то из крыш. Крис же был на поддержке с Ханом и, если что, увёл бы его в безопасное место. — Да. Мне всего лишь нужно идти туда вперед… по главной улице района оборотней… и спровоцировать их на себя, — Хан рвано выдохнул от страха, который застрял в горле. — Кстати, а почему вы не опасаетесь, что нас раскроют? Ну там унюхают вас… — У нас есть артефакты, которые помогают. У тебя он тоже есть — кольцо Минхо. Но сейчас тебе придется его снять, чтоб они начали чувствовать твой запах и страх, — спокойно сказал Чан. У Джисона дрогнули колени. Ощущение было такое, словно на миллисекунду он потерял сознание и снова вернулся. Единственное, за что держался Хан — было кольцо, которое защищало его, но снять артефакт — означало полную беззащитность. — Но что, если всё пойдёт не по плану? Как я буду без кольца? — его голос дрожал. — Ты правда так не уверен в Хёнджине, Чанбине и Минхо? — за последним словом Чана Джисон резко выдохнул и снял украшение с пальца. — Умница, — улыбнувшись, он забрал кольцо и пошёл в укрытие. Чан должен был находиться ближе всех к Джисону. Сейчас безопасность младшего зависит от него. Он завернул за первый угол, а Хан проводил его взглядом. — Ну, погнали, — выдохнув, шепнул Джи. Он пошёл вперёд по узкой длинной улице. Парень ощущал, что за ним кто-то идет. Холодный ночной ветер пробирал через плотную ткань кофты. Джи уже не понимал, трясся он от холода или от страха. Пройдя где-то метров десять, Хан услышал какой-то скрежет на крыше. Он становился всё громче и громче с каждым его шагом. Парень обернулся, за его спиной не было никого. Слишком тихо и только этот скрежет бил по ушам. В моменте всё закончилось. Джисон остановился. Он поднял голову наверх и заметил какие-то движение. Возможно, это Чан следит за ним. Но когда с одной крыши на другую перепрыгивает огромный черные силуэт, сердце парня упало в пятки. Они уже давно видели его. И раз сейчас никого здесь нет — схватили всех. Джисон уже хотел обернуться и тихо уйти, пока никто не заметил. Обернувшись, парень столкнулся взглядами с Ли Минджуном. Джисон начал отступать назад. Ли затрясся и в секунду вырос и покрылся шерстью. Вместо человека перед ним стоял волк на задних лапах. Он бросился на Хана. Всё замедлилось. Биение его сердца больно отдавало в виски и уши. Джи развернулся и уже побежал, когда в его левую руку вцепились огромные когти. Предплечье было рассечено и из него побежала красная кровь. По инерции парень упал на спину. Удар был не слишком сильный. Сейчас прям над ним склонился огромный волчара, который уже раскрыл свою пасть, чтоб вырвать глотку, а потом высосать душу. Парень не мог издать и звука. На глаза навернулись слёзы, но он не отводит взгляд от холодных глаз Минджуна. Тут Хан заметил какое-то движение на крыше. Он подумал, что это был оборотень. — Минхо! Помоги, — вдруг выдал парень. Джи уже не надеялся на спасение. Но с крыши спустилась какая-то фигура. Она отбросила оборотня с Джисона. Хан тут же сжал предплечье. Он приподнялся и увидел, как Крис голыми руками избивает огромного оборотня. Ли быстро выдохся от тяжелых ударов и обратился в человека. Чан подошел к Джисону. Его костяшки были разбиты, но, похоже, уже начали заживать. — Ты сможешь еще чуть-чуть продержаться? — он присел на корточки рядом с Джисоном. Чан не стал ждать ответа и снял свою бандану с шеи, которая защищала от вечерних солнечных лучей, и повязал на руку Хана. — Что происходит? Почему он здесь? — дрожа, спросил младший. — Где остальные? — Хёнджина, как я понял, схватили еще тогда, когда мы с тобой разговаривал. Чанбин пошёл в бой. К нему подключился Тэ… — Чан прервался и посмотрел на Ли, который, похоже, пришел в сознание. — Уходим отсюда. Я отведу в безопасное место и вернусь. — А где Минхо? — спросил Хан. Чан предложил свою руку и помог встать с холодного асфальта. — Не знаю. Я тебе потом всё объясню. Сейчас нам нужно уходить, — оглядываясь на Ли, говорил Чан. Тут с крыши начали выпрыгивать оборотни один за одним. Самый крупный и черный шерстью схватил избитого человека и убрался. Остальные остались стоять, готовясь напасть. — Стоять! — громкий басовый голос раздался откуда-то за спинами волков. Чан сразу понял, что это был Тэун. За несколько ловких движений он обогнул стену оборотней, вставая между ними и Чаном с Джисоном. — Все, кто сейчас обернулся против них — обернулся против меня, — он повел пальцем всю толпу, а затем указал на себя. — Кто всё так же будет придерживаться этого, будет изгнан из стаи, как и Ли Минджун, а те, кто сейчас покорится мне, не будет наказан никак и останется со мной. Выбирайте, но понимайте то, что без стаи вы долго не продержитесь. Обратно не пущу. Тут вся толпа начала перешептываться. Кто-то сразу же перешел на сторону Тэуна. Джисон смотрел на всех них и удивлялся. Все такие молодые, но с проклятьем на душе. Сколько же им пришлось пережить, что обстоятельства сложились именно так? Хан всё еще продолжал держаться за плечо Криса здоровой рукой. Не было такого, что были порезаны вены и кровь текла не переставая. Нет. она уже слегка подсохла и всё было намного лучше, но похоже будет новый квест — снять платок с открытой раны, которая начала заживать. Он пытался не думать об этом. Все проблемы уходят на второй план. Сейчас нужно понять, где находится Минхо и Хёнджин. — У нас нет столько времени! Быстрее! — Жестче крикнул Тэ. Тут огромное количество волков превратилось в людей, и они пошли к господину Чхве. И так большая часть всех мятежных сейчас склонили головы перед Чхве Тэуном. Джисон был поражён этими людьми. Все выглядело так, словно они находятся на королевской церемонии, где взбунтовалась армия. И король наставляет их на путь истинный, говоря, что с главным мятежным будет хуже. И в правду. Ну вот свергнут они короля, а дальше что? На престол взойдет тот, кто вообще не понимает в правлении? — Уходим, — кто-то подал голос из оставшихся. Все они начали уходить, запрыгивая на стены зданий и скрываясь в переулках. Тэ повернулся с Чану и Джисону. — Что произошло? Где все остальные? Мне казалось, Чанбин ушёл к вам, — Чхве окинул Хана быстрым взглядом. — Я не ожидал, что Минджун будет здесь. Похоже, он всё знал, — сказав это, Крис вскину взгляд наверх. С крыши спустился Чанбин. Он был весь исполосован. Узкие и длинные раны, которые уже затягивались, выглядели просто ужасно. — Минхо еще не вернулся? — спросил он. Парни посмотрели на него вопросительно. У Джисона уже начинала кружится голова от постоянной боли. Сейчас лучше этого не показывать, чтоб не доставлять лишних проблем. Он держался изо всех сил. — Куда он делся? — Тэун подошёл ближе к Бину и осмотрел его разорванную кофту. Чанбин же осмотрел друзей, а потом посмотрел на толпу молодых парней, что являлись оборотнями. — Ах да. Все, кто находится сейчас здесь, должны будут найти господина Ли Минхо и господина Хван Хёнджина. Быстро! — скомандовал Тэ. Все тут же разлетелись в разные стороны, выполняя приказ. — Как только Хвана схватили, господин Ли ушёл за ними. Возможно, он в одиночку попытался спасти Хёнджина, — Со подошёл к Чану. — Что нам делать? Мы не будем просто стоять и ждать, когда люди господина Тэуна будут рыть весь Сеул. — Всё верно, но… — не успев договорить, Крис отвлёкся на то, что Хан медленно скатился на колени и склонил голову. — Хан Джисон! — он подхватил парня на руки. — Ищите у ближней границы города. Возможно, они пытаются свалить из города. Я поеду в больницу. Чану нужно было пройти пару кварталов, ведь там была припаркована его машина. Парни тут же направились в другую сторону, где находился выезд из города и машина Тэуна.***
— Господин, вы кем ему приходите? — спросила девушка на регистратуре. Круглосуточный травмпункт, один из немногих, кто работает так много, но на удивление здесь помогают довольно добрые люди. — Мы друзья, — быстро проговорил Чан. — Я оплачу все процедуры — Хорошо, оплатите наличными? — По карте, — Крис достал карту из сумки и приложил к терминалу.***
— Смотри и наверху, и меж домов. Они могут быть везде, — Тэ следил за дорогой и смотрел на крыши вдали. Ночной Сеул поражает. Переехав через реку Хан, они из спального района города попали в рабочий. Здесь и торговые центры есть, и разные развлекательные объекты, клубы, бары и офисы. Адовая смесь… — Не вижу, — ответил Со. Они гнали по полупустой ночной дороге. — Стоп, похоже что-то есть! Здесь направо, — машина с легким дрифтом вошла в поворот, пролетая на красный. — Да, я вижу их. Только я не вижу там Хвана или Ли, — засомневался Чхве. — А там? Вдали вон кто-то бежит. — Это Ли Минхо! — обрадовался Бин. — А рядом с ним Хёнджин, — захлопал он. — Похоже это погоня. Поехали их заберём. Нужно помочь, — он надавил на педаль газа и скорость машины почти дошла до двухсот километров в час.***
— Сейчас тебе лучше? — Чан ехал аккуратно, чтобы Джисону не стало плохо. — Да, я в порядке, — парень смотрел на свою перевязанную руку. Пока бандану Чана пытались снять с его раны, парень кричал от боли. Голова гудела. Он хотел просто лечь спать. Но где Минхо? Джи переживал. — Это хорошо, сейчас я отвезу тебя к Сынмину, чтоб он за тобой следил. Если что-то произойдет, то он будет рядом. А мне нужно будет вернуться, — сказав это, он встал на светофоре. В этот момент его телефон завибрировал. — Алло? Ну что там? — голос Криса изменился с мягкого на строгий. — Сейчас? — спросил он. Похоже что-то произошло. — Едем. — Джисон, прости, придется чуть-чуть подождать, — сказав это, Чан посмотрел на Хана. Тот кивнул, и они развернулись.***
— Что произошло? Почему место встречи так далеко? — спросил Крис. Перед ним стояли Хван, Ли, Со и Чхве. Вымотанные Минхо и Хёнджин стояли, покачиваясь. — Мы объехали город по окружной и выехали тут, — говорил Бин. — За нами велась погоня, — сказал Ли. Он выглядел растрепанным. В некоторых местах его одежда была порвана. Похоже его тоже ранили. — Но они перестали преследовать, когда мы выехали из города. — Хорошо, я понял. Думаю, что сейчас лучше поехать домой и отдохнуть. Обговорим всё завтра, — Чан окинул всех взглядом. Парни кивнули и расселись по машинам. Бин хотел поехать с Чаном и, открывая дверь, воскликнул: — Джисон? Я думал ты дома, — Минхо тут же обернулся. Крис встретился с озадаченным взглядом Ли. — Ах да, мы уже были на пути к дому, когда вы мне позвонили. Было довольно далеко и туда, и туда, поэтому мы договорились, что поедем сюда, — после слов Чана Джисон вышел из машины и поклонился. — Я попросил его посидеть в машине в случае чего. — Значит всё-таки что-то серьёзное с твоей рукой? — Чанбин посмотрел на его руку, а затем оглядел и всего полностью. — Остальное всё цело? — Да-да, всё хорошо, не стоит беспокоиться, — Джисон стоял так, что машина перекрывала почти всё его тело, и увидеть, что происходит на его теле, не получалось. Хан встретился с обеспокоенным взглядом Минхо. — Чанбин, вам с Минхо придется поменяться. Нам нужно кое-что обсудить, — закончив, Бан сел в машину и закрыл дверь. Бин кивнул ему и, мягко потрепав Джисона по голове, пошёл к другой машине. Младший сел назад, а Ли вперед. Так и поехали. Выехав с этого района, поездка сопровождалась убийственным молчанием. Хан чувствовал усталость и сонливость и поэтому просто облокотился на окно и дремал. — О чём ты хотел поговорить? — разрушил тишину Ли. Джисон открыл глаза, реагируя на голос. — Я не люблю говорить, как-то намекая, поэтому спрошу прямо. Вы встречаетесь? — спокойно спросил Крис. Эти слова эхом пронеслись в голове Хана. Сердце застучало так сильно, что, казалось, оно сейчас выпрыгнет. — Да, — кратко ответил Ли. Джисон сразу залился краской. А как дальше ехать? Как они продолжат разговор? — И как давно? — добавил Бан. — Со вчерашнего вечера. — Кто-то еще знает? — на этот вопрос Ли только мотнул головой и в зеркало заднего вида посмотрел на Джисона. — Хан, кто-то знает? — Нет, — судорожно ответил он. — Хорошо. Думаю, пока не стоит никому говорить. Минхо, я думаю ты понимаешь почему, — Крис остановился на светофоре и посмотрел на Хо. Джисону хотелось как можно скорее выйти из машины, закрыться в комнате, зарыться под одеяло, чтоб его никто не видел. Как вообще можно обсуждать такие темы так спокойно? Следующие пол часа прошли в неловком, как казалось Хану, молчании. Старшие иногда обсуждали что-то кратко, но Хан их не сильно слушал. Его сильно клонило в сон и, похоже, он даже уснул в какой-то момент. Он пропустил последние 10 минут пути и проснулся уже когда машина въехала на территорию апартаментов. Выйдя из машины, Джисон поклонился Чану, а Минхо только кивнул и они пошли к дому. Ли приобнял младшего за плечи. — Что там произошло? — склоняясь к уху Хана, тихо произнёс старший. Джисон лишь тяжело вздохнул и посмотрел на его лицо. — Минджун был там. Он напал на меня и поранил мне предплечье, — Джи поднял левую перебинтованную руку. — А где твоё кольцо? Почему ты не позвал меня? Где был Чан? — Кольцо у Чана, я забыл про него. Он попросил его снять, чтоб вампиры чувствовали мою душу и запах. Когда он спас меня, сказал, что всё пошло не по плану изначально. — Сейчас всё хорошо? — Ли легонько чмокнул младшего в лоб, и они зашли в лифт. Хан уперся лбом в плечо Хо. Глаза закрываются. Он почувствовал, как на его затылок легла рука, перебирая волосы на нём. Тепло растекалось от мест прикосновений Хо к сердцу, а уже от сердца по всему телу. Младший обнял Ли за шею и повернул голову к его лицу. Он нежно, на сколько это возможно, поцеловал его в щёку. Минхо же обвил свои руки вокруг его талии, сцепляя в замок. Несмотря на жаркий день, ночью было холодно, а сейчас они греют друг друга своими телами. Хан снова посмотрел в глаза Хо, но на этот раз уже старший проявил инициативу и впился в его губы, как изголодавшийся. Их поцелуй был требовательный и нежный. Джисон почувствовал, как внизу его живота сладко тянуло. Хотелось чего-то большего, но лифт остановился с характерным звуком, заставляя их прерваться. — На часах уже три. Скоро будет светать. Похоже, завтра мы проснёмся в одно и то же время, — говорил Хо. Он соприкасался лбами и носами с Джисоном. — Пошли.