Тело.

Джен
В процессе
R
Тело.
Персефона1
автор
Метки
Описание
Трилогия "Тело. Духа. Дух." Часть 1. "Тело". Гермиона распределена на Слизерин. В конфликте наследник Флинтов получает травмы, что становится поводом для кровной мести.
Примечания
Гермиона попадает на Слизерин, и это совсем не случайно.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 12

Гермиона весь вечер просидела как на иголках: непонятно было, чем закончится история с Флинтом. Выжил ли Маркус и что будет с ней? Повезет, если просто выпрут из школы. Ее мозг уже работал по-слизерински: никто не мешает пригласить тех же Снейпа и Макгонагалл репетиторами, они точно не откажутся. Но что делать с магическим судом? Будут ли вообще судить несовершеннолетнего? Эти размышления прервал стук в окно холла. С трудом открыв его, Джон взял у совы записку: "Леди Грейнджер, в Гринготтсе сработала сигнализация Вашего родового сейфа. Директор банка Лингрокх обследовал его и выяснил, что сигнализация сработала на опасность наследнику Рода, а не на попытку взлома сейфа. Подробности мы узнали от директора Дамблдора: он и декан Снейп сами обратились к нам за помощью. Прошу прощения за задержку корреспонденции: мы полностью выработали стратегию защиты. Ждем Вас завтра в 12.00 в Гринготтсе для встречи с Вашим адвокатом. Кнохт". В это время в аврорате: — Докладывайте, капитан Лоуренс. Женщина-аврор, пытавшаяся арестовать Гермиону, замялась. — Я не знаю, что сказать, полковник… Она просто исчезла у меня из рук. Я не знаю такого заклинания. — Вы вызвали экспертов? — Да, сразу. Они явятся завтра в 12.00. Пока в частной беседе все сказали, что не знают такого заклинания. Похоже, мы получим "пустое" заключение. — А с чего Вы взяли, что это именно заклинание, а не артефакт или еще что-либо? Вы опросили артефакторов? — Да, они ответили то же самое. Остались только маги стихий и маги крови. — Может, это какая-то родовая штука? — Вполне вероятно, но единственный грамотный специалист в этой области — Снейп. Он пошлет нас в самых невежливых выражениях, ведь речь идет о его ученице. Полковник скривился: — Да уж, мы попали. Завтра здесь будет адвокат Флинтов. Вы даже не представляете, кого они наняли. — Кого? — Ричардса. — Да уж, точно попали… Мальчик в коме из-за потери крови. И это ему еще помощь оказали мгновенно! Но прогноз хороший. Однако Помфри запретила его перемещать из школьного больничного крыла — нетранспортабельный. — Дэвисы вправе требовать вассальную клятву: Трейси спасла жизнь этому оболтусу. Флинт попал. Это взбесит его еще больше. Завтра его адвокат разнесет и нас, и школу, и в "Пророк" тиснет про всех сразу. Кларисса?.. Есть проблема. — Какая? — Это же Вы упустили школьницу. — Вы же знаете, что в академии не изучаются подобного рода заклинания. Их даже эксперты не знают! Дополнительные артефакты я не надевала, ведь это запрещено. — Задача в том, чтобы донести это до Флинта-старшего и Ричардса. — Ч-ч-черт… — Своей некомпетентностью Вы оскорбили уважаемый Род и подвели отдел. — Вы же знаете, что это — не моя вина! — Знаю, поэтому Вы еще не арестованы. Однако Ричардс вполне способен выкрутить это как пособничество. Кларисса замерла на месте. — Не переживайте, мы найдем Вам адвоката из бывших наших. На всякий случай.
Вперед