Гарри Поттер, семья Уизли и тайная комната Салазара

Джен
Завершён
G
Гарри Поттер, семья Уизли и тайная комната Салазара
Herreman
автор
Описание
AU: После Первого Курса Альбус Дамблдор отправляет Гарри на воспитание семье Уизли. Дальнейшая история с этой точки зрения
Примечания
Не выношу нецензурной брани. Критика только по делу.
Поделиться
Содержание

Часть 9. Тайная Комната и конец приключения.

Когда Гарри, Джинни, Дамблдор и Локонс прибыли к туалету Плаксы Миртл, там уже собрались все Братья Уизли. Чего у Рыжего семейства не отнять, так это готовность стоять друг за друга. Если обидели их сестру, они порвут обидчика на кусочки. «Все здесь? -спросил директор и дождавшись утвердительного ответа продолжил — хорошо. Сейчас мы с вами отправимся в Тайную комнату Салазара Слизерина. Там обитает василиск, поэтому за нами полетит Фоукс. Он понесёт распределяющую шляпу, она может пригодиться. Из этой тетради — он показал дневник Реддла — выйдет тот, кто натравливал на него учеников. Ваша задача — отвлеч Тома пока мы с профессором Локонсом уничтожаем василиска. После, клыком змея проткните тетрадь, больше ничто её не возьмёт, слишком уж сильны защитные чары. Всё понятно?» Раздалось громкое хоровое «Да!» У всех на лице была написана решимость и готовность идти в бой. Лишь Локонс бледнел сильнее с каждым словом директора. Борьба с монстром, реальная а не описанная в книге, его пугала. Гарри заметил, что за ними наблюдает Миртл. В отличие от Рона, он сумел наладить с приведением дружеские отношения. И Гарри решился, может ему она расскажет то, что не рассказала Дамблдору? — Миртл, расскажи, как ты умерла? К его удивлению призрачная девочка ответила: Это случилось здесь. — сказала она, пытаясь придать голосу загадочные нотки, — Полвека назад. В тот день Оливия Хорнби довела меня до слёз, я закрылась в кабинке и рыдала. Внезапно в туалет кто-то вошёл и начал говорить на странном языке. По голосу я поняла что это мальчишка и хотела выгнать его. Открыла дверь и умерла. — но ты видела что-нибудь? — В одной из раковин я видела большие жёлтые глаза. Все стали осматривать раковины. Удача улыбнулась Рону. На умывальнике была выгравированна змея. — Чудесно, мистер Уизли! Теперь, Гарри, нам понадобится змеиный язык, Слизерин был змееустом. Прикажи Комнате открыться. Гарри выполнил приказ директора. И раковина отъехала в сторону, открывая проход в полу. Вот и проход. Перым туда прыгнул директор, удивительно ловкий для своих лет; за ним Локонс, потом братья Уизли, Гарри и наконец Джинни. Они очутились в странной комнате, пол которой бы усыпан костями. В стороне лежала змеиная шкура. — Он сбросил шкуру длиной в двадцать метров! — поразился Рон. Позади что-то упало. Друзья обернулись — Локонс лежал на полу без движения. — Вставайте! — приказал Гарри, прицелившись в него волшебной палочкой. Локонс поднялся и неожиданно напал на Рона, сбив его с ног. Гарри бросился на подмогу, но опоздал. Тяжело дыша, профессор горделиво выпрямился, у него в руке была волшебная палочка Рона, а на лице сверкала прежняя ослепительная улыбка. — Что ты делаешь?! — спросил Дамблдор. Локонс улыбнулся ещё шире — «ухожу отсюда! Я напишу книгу о неравной битве, в которой я чудом выжил! Попрощайтесь с памятью!» Он сделастранный жест и выкрикнул «Обливиейт!». Неожиданно вспышка появилось на обратном конце палочки и Златопуст отлетел в сторону. Начался обвал. Дамблдор толкнул всех вперёд и поспешил за ними. Когда обвал закончился директор проворчал: Поражён собственным оружием. Теперь он забудет о себе всё. Двинулись дальше. Впереди была дрерь с изображением змей. Гарри также прошипел"откройся» и команда вошла в Тайную комнату. Это был длинный коридор, устен которого стояли изваяния змей. На дальней стине было выбито лицо человека, вероятно Салазара Слизерина. У статуи тоял юноша в слизеринской форме со значком старосты. — Здравствуй, Том, — произнёс директор — давно же мы с тобой не встречались. — Профессор? — в голосе Тома было удивление. — Я ожидал что Вас уже нет в Замке. — Ты надеялся что меня отстранят. План был неплох, но ты явно недооценил мистера Поттера. Скажи-ка мне лучше, как ты будучи воспоминанием из дневника, выпускал василиска? — Мой дневник попал к Джинни Уизли, она вкладывала в него свои переживания. Она впала в некое подобие транса и я сумел убедить её напустить василиска на грязнокровок и кошку завхоза. Но нападать на грязнокровок я больше не собираюсь. Лишь сегодня я напустил змея на девчонку Грейнджер. Я надеялся что нападение на твою подругу ускорит столь желанную мою встречу с тобой — Реддл показал на Гарри. Дамблдор и Уизли напряглись, готовясь к бою. Директор кивнул Гарри. Почему же ты так желал встретиться со мной? — Гарри кипел от гнева, и ему стоило больших усилий говорить спокойно. — Ну, видишь ли, Джинни мне многое о тебе поведала — твою захватывающую историю. — Взгляд Реддла скользнул по шраму в виде молнии на лбу Гарри, и алчность в его лице усилилась. — Я захотел разузнать о тебе побольше, познакомиться с тобой. Чтобы приобрести твое доверие, решил воочию показать тебе мой «легендарный» подвиг — разоблачение этого идиота Хагрида… — Хагрид — мой друг, — теперь голос Гарри задрожал. — Так, значит, ты возвел на него напраслину, да? Я думал, что ты просто ошибся… Реддл вновь засмеялся своим рокочущим смехом. — Ведь только и было что мое слово против слова Хагрида. Но ты представь, как это выглядело для старины Армандо Диппета. С одной стороны, Том Реддл — бедный, но талантливый сирота, храбрый школьный староста, идеальный студент. С другой — здоровенный, все путающий Хагрид (каждую неделю скандал!), который выращивает детенышей вурдалака под кроватью, убегает в Запретный лес бороться с троллями… Но признаюсь, даже я был удивлен, как прекрасно сработал план. Я думал, ведь должен же кто-то сообразить, что Хагрид просто не может быть наследником Слизерина. У меня самого ушло пять долгих лет, чтобы раскопать все о Тайной комнате, найти потайной вход… Как будто у Хагрида были мозги или особая волшебная сила! Кажется, только преподаватель трансфигурации Дамблдор не верил, что Хагрид виновен. Он уговорил Диппета оставить Хагрида в школе, выучить его на лесничего. Да, пожалуй, Дамблдор мог догадаться… Ему я никогда не нравился, как другим учителям… — Не сомневаюсь, Дамблдор видел тебя насквозь. — Гарри даже скрипнул зубами от злости. — Да, — кивнул Реддл. — После исключения Хагрида он устроил за мной настоящую слежку, — насмешливо заметил Риддл. — Я понимал: пока я в школе, небезопасно еще раз открывать Комнату. Но и отступать так просто не собирался. Не хотел пустить на ветер годы, потраченные на ее поиски. И я решил оставить дневник, хранящий на своих страницах меня самого — такого, каким я был в шестнадцать лет. Тогда при счастливом стечений обстоятельств я смог бы направить кого-нибудь по моим стопам и закончить великое дело Салазара Слизерина. — Но тебе не удалось его закончить, — сказал Гарри с торжеством. — Пока еще никто не умер, даже кошка. Еще два-три часа, и зелье из мандрагоры будет готово. И тогда все твои жертвы вернутся к жизни. Ну и что? Я же сказал, я давно хочу встретиться с тобой. Я давно хотел спросить тебя, как тебе удалось уйти живым от меня в будущем? Джинни писала что тебя защитила твоя мать. Но неужели вульгарная маггла могла тягаться с величайшим магом всех времён? — Величайший волшебник всех времён перед тобой! Дамблдор всегда видел тебя насквозь! Хочешь знать? Моя мама отдала жизнь, чтобы спасти меня. Моя вульгарная мать-магла, — он дрожал от едва сдерживаемой ярости, — отвела от меня мою смерть. В прошлом году я видел тебя, твое истинное лицо. Ты развалина. Ты еле жив. Твоя сила обернулась против тебя. Ты в бегах. Ты отвратительный уродец. Лицо Реддла потемнело, пересилив себя, он скривил его в улыбку. — Значит, ты спасся, потому что мать пожертвовала своей жизнью… Это мощное средство против чар. Но я вижу теперь, в тебе самом нет ничего особенного. Это странно, ведь между нами существует сходство — даже ты должен заметить. Оба мы полукровки, оба сироты, обоих вырастили маглы. И возможно, только мы с тобой со времен великого Слизерина говорим на змеином языке. Видимо, тебя от меня спасал просто счастливый случай… Вот все, что я хотел знать. Гарри стоял, напряженно ожидая, что Реддл сию минуту достанет волшебную палочку. Но тот вновь расплылся в отталкивающей усмешке. — А сейчас, Гарри, я хотел бы устроить маленькое представление. Темный Лорд Волан-де-Морт, наследник Слизерина, против знаменитого Гарри Поттера и лучшего оружия, каким мог снабдить его Дамблдор! Он весело окинул взглядом Фоукса и Волшебную шляпу, повернулся и пошел к каменному изваянию. Панический страх обуял Гарри, он увидел, как Реддл остановился между колонн, поднял голову и посмотрел в каменное лицо Слизерина, высившееся в полумраке под сводами. Затем широко открыл рот и зашипел — Гарри понимал смысл сказанного: — Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четверки! Дело принимало нежеланный оборот. Василиск едва выполз и сразу бросился на Гарри и детей Уизли. Его с трудом отвлёк Дамблдор. Послышалась птичья трель. Сверху на василиска напал феникс и выклевал смертоносные глаза. Но легче не стало. От толстой шкуры отлетали заклинания. Спустя время Дамблдору и Близнецам удалось выбить клык василиску. Гарри по велению каких-то инстинктов схватил его и несколько раз ударил по дневнику. Раздался крик. Место где стоял Волан-де-Морт пустовало. Битва с василиском продолжалась. Внезапно Гарри услышал крик Рона, потерявшего палочку и не принимавшего участия в сражении: — Гарри, шляпа! Поттер увидел, что из шляпы торчит рукоять меча. Он схватил её и незадусываясь бросился к василиску; ударил в кровоточащую десну, и потерял сознание. Очнулся Гарри в больничном крыле. Рядом с кроватью он увидел директора и семю Уизли. — Что случилось! — Спросил он. — ты нас напугал! — всхипнула тётушка. — ты убил василиска, милый, но поранился о его клыки. — К счастью феникс уронил свои слёзы на твою рану. — сказал дядя — это обезвредило яд. Директор смотрел на Гарри и улыбался. — Ты молодец, Гарри! Нас вынес Фоукс. Нас и голову василиска. Министр и Люциус Малфой пришли чтобы арестовать Хагрида и отстранть меня. Но увидели наш трофей и присмерели. Наедине с Малфоем, я сумел узнать что дневник он подкинул Мисс Уизли в книжной лавке. Люциус исключён из попечительского совета. И ещё. Я сумел освободить вашего знакомого домовика. — Добби? Да. Я подкинул Малфою дневник, куда положил один из носков, привезённых для тебя Молли. А Люциус передал его Добби. Но ты хочешь меня спросить о чём-то. Профессор… Реддл сказал, что я похож на него… Странное сходство, говорил он… — Он так сказал? — Дамблдор внимательно глядел на Гарри из-под густых седых бровей. — А ты сам что об этом думаешь? — Думаю, что совсем не похож! — слишком громко выпалил Гарри. — Я ведь учусь в Гриффиндоре… Он умолк, в душе у него вдруг зашевелилось сомнение. — Профессор, — через мгновение продолжал он, — Волшебная шляпа сказала, что лучше всего мне было бы в Слизерине. И многие думали, что наследник Слизерина — я, ведь я могу говорить на змеином языке. — Ты говоришь на языке змей, Гарри, — ответил Дамблдор спокойно, — потому что на нем говорит Волан-де-Морт — единственный оставшийся потомок Салазара Слизерина. Если не ошибаюсь, он нечаянно вложил в тебя толику своих сил — в ту ночь, когда наградил этим шрамом. Уверен, сам он этого не хотел. — Волан-де-Морт в меня вложил… частицу самого себя? — прошептал Гарри как громом пораженный. — Судя по всему. — Значит, мое место в Слизерине. — Гарри с отчаянием посмотрел в лицо Дамблдора. — Волшебная шляпа почуяла во мне эту частицу, и… — Определила в Гриффиндор, — успокаивающе договорил Дамблдор. — Видишь ли, Гарри, так вышло, что в тебе много качеств, которые столь высоко ценил Салазар Слизерин у своих любимых учеников, — находчивость, решительность, чего греха таить, пренебрежение к школьным правилам. — Тут усы директора вновь задрожали. — И, наконец, редчайший дар — змеиный язык Однако же Волшебная шляпа направила тебя в Гриффиндор. Знаешь почему? Подумай! — Только потому, что я просил не посылать меня в Слизерин… — сокрушенно произнес Гарри. — Верно. — Дамблдор опять улыбнулся. — Именно в этом твоё отличие от Тома Реддла. Ведь человек — это не свойство характера, а сделанный им выбор. Гарри неподвижно сидел на стуле, оглушенный услышанным. — И если тебе нужны еще доказательства, что ты не случайный гость в Гриффиндоре, прочитай-ка, что здесь написано. Дамблдор цодошел к столу профессора МакГонагалл, взял испачканный кровью серебряный меч и протянул его Гарри. Тот недоуменно перевернул его — меч в свете камина полыхнул рубинами — и прочитал выгравированное под рукояткой имя: Годрик Гриффиндор. — Знай, Гарри, вынуть меч из этой Шляпы может только истинный гриффиндорец. Гарри улыбнулся. Слова директора сняли камень с его души. — То же самоесотноситься к тебе, Персиваль. Том стал старостой, чтобы манипулировать другими людьми. А ты просто хочешь сделать карьеру. Видя непонимание в глазах Гарри, Перси проговорил. — В конце прошлого года директор и родители устроили мне разнос, я ведь не заметил отсутвия Гермионы. Поэтому в этом году, я помогал вам. Меня заставили пересмотреть приорететы. И сейчас, тоже влетело: не заметил состояния Джинни. А рассказ Реддла заставил меня взглянуть на себя со стороны. Гарри улыбулся. Всё-таки какая хорошая у него семья. Из мыслей его вывел голос директора: Ну, чтож, мадам Помфри разрешила тебе уйти. Пойдём в мой кабинет… В кабинете Дамблдор вручил им с Джинни цветы и сказал: «Во время войны с Гриндевальдом у меня был друг, серб. Он научил меня этому обряду побратимства. Из этих цветов вам нужно сплести венки, поднести их к своим лицам и поцеловать друг друга в щёки. После этого Гарри и Джиневра будут считаться братом и сестрой» После ритуала покрасневший Гарри спросил директора, были ли у него ещё друзья иностранцы. — Были и есть. В сороковые я подружился с многими русскими. Они очень помогли мне бороться с Гриндевальдом. В 1945 я одолел Геллерта, а мои русские друзья — его покровителей из Третьего Рейха и Аненербе. Благоларя этому у британских и российских волшебников нет разногласий. Мы очень дружны. И ещё. Мне конечно лестно что ты считаешь меня самым великим, но я совершал ошибки. Как человек, как учитель, как волшебник. Не стоит меня идеализировать. Остаток года Гарри проводил в больничном крыле у постели подруги. Говорил с ней, читал книги, гладил по руке.он давно понял что влюбился в Гермиону. Под самый конец года, окаменевшие студенты были расколдованны. Едва очнувшись Гермиона кинулась обнимать Гарри. Он не сумел удержаться и прошептав «ты мне нравишся» поцеловал в щёку. Он не успел осознать, что сделал, кода услышал ответ: " ты мне тоже». Они сидели в Большом Зале на прощальном пиру. Дамблдор улыбаясь, рассказал о победе над чудовищем, о нелёгкой судьбе Златопуста Локонса, об отмене экзаменов. Но Гарри не слышал его, не видел вспышек камеры Колина Криви. Он держал Гермиону за руку и ему становилось тепло и легко. Будущее обещало быть хорошим.