
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
AU: После Первого Курса Альбус Дамблдор отправляет Гарри на воспитание семье Уизли. Дальнейшая история с этой точки зрения
Примечания
Не выношу нецензурной брани. Критика только по делу.
Часть 4. Покупки и полёты.
03 мая 2024, 10:20
Той же ночью Гарри и Рон закрывшись в своей комнате обсуждали визит домового эльфа Добби:
- Как думаешь - спросил Гарри - о каком заговоре твердил этот Добби?
- Не знаю - ответил Рон - Хогвартс - самое безопасное место во всей Волшебной Британии - там никогда не бывало никаких заговоров. Скорее всего, это просто бредни самого Добби.
- Почему ты так думаешь?
- Домовые эльфы, или домовики, народ чудокаватый сам по себе. А наш сегодняшний гость, ещё и явно не в себе. Эльфы постоянно работают, в домах некоторых волшебников их используют как слуг. Они не делают ничего без приказа хозяина, а Добби его явно нарушил, судя по его поведению.
Гарри был соласен с Роном, хотя и не мог понять, того как возможно то что домовые эльфы, живые существа, и ничего неделают без приказа? Впрочем, он и не думал над этим - в волшебном мире он по-прежнему новичок и многого не знает. Внезапно, в его головупришла мысль:
- Рон, говоришь, что домовики всё делают по приказу? А что если хозяин Добби не хочет чтобы я пошёл в Хогвартс и подослал его мне помешать?
- Всё может быть. - Рон явно уже засыпал - давай не будем думать об этом сейчас.
Гарри последовал совету друга и заснул.
На следующий день, Артур, как и собирался, зашёл к Муфалде Хопкирк. Дело удалось уладить, хотя и не сразу - чиновница несколько раз проверяла принесённую палочку Гарри и наконец уступила.
Когда Артур раасказал об этом Гарри, мальчик спросил:
Почему, дядя? Почему она проверяла так много раз? Боялась ошибиться?
- Нет, Гарри. Просто никто точно не знает, как именно работают чары надзора, их изобретатель никому не открыл этого. Но все считают, будто эти чары никогда не ошибаются. Никому и в голову не приходило, что такое волшебство обманет эльф. Муфалда честный работник и хороший человек, но она боится признаться в том, что понадеявшись на надзор, она, не отличила чары волшебника от чар эльфа-домовика.
Через неделю дядя Артур принёс в "Нору" письма из Хогвартса и вручил их своим детям.
Минут пять в кухне было тихо. Гарри и братья погрузились в чтение. В письме Гарри сообщалось, что первого сентября, как обычно, ему надо сесть на вокзале Кингс-Кросс в экспресс Лондон — Хогвартс, который и доставит его в школу. К письму прилагался список учебников для второго курса:
Учебник по волшебству, 2-й курс. Миранда Гуссокл
Встречи с вампирами. Златопуст Локонс
Духи на дорогах. Златопуст Локонс
Каникулы с каргой. Златопуст Локонс
Победа над привидением. Златопуст Локонс
Тропою троллей. Златопуст Локонс
Увеселение с упырями. Златопуст Локонс
Йоркширские йети. Златопуст Локонс
Фред отложил свое письмо и заглянул в список Гарри.
— Смотри-ка, и тебе нужны все книги Локонса! — воскликнул он. — Новый преподаватель защиты от темных искусств — точно поклонник Локонса. Спорим, что будет ведьма!
Тут Фред наткнулся на взгляд матери и замолк, притворяясь будто занят гренками.
На чем-нибудь сэкономим, — неуверенно проговорила миссис Уизли, но вид у нее был явно озабоченный. — Школьную форму для Джинни можем купить в уценённом магазине,
" Почему бы вам не воспользоваться деньгами из моего сейфа?" Спросил Гарри.
Мистер и миссис Уизли странно на него посмотрели. Потом тётушка вздохнула и ответила:
- Гарри, ты добрый мальчик и член нашей семьи, мы ценим твоё стремление помочь. Но! В твоём сейфе лежат деньги оставленные твоими родителями для тебя! Мы воспользуемся ими, тоже для тебя! А сами как-нибудь выкрутимся. У нас есть ключ от твоего сейфа, но мы не станем пользоваться ими пользоваться, для удовлетворения своих личных нужд! мы честные люди! И нам не нужно лесть в чей-то карман.
Гарри хотел возразить, но предупреждающий взгляд Перси заставил его промолчать.
- Ну тогда - сказал он - пусть это будет подарок для Джинни! На её день рождения! Он ведь скоро! Я оплачу некоторые вещи, например, её форму и волшебную палочку, а учебники вы купите сами.
Прежде чем Молли успела возразить, её муж ответил "Ну, если так, то мы согласны" и увёл жену видимо для разговора. Через несколько минут они вернулись и согласились на то, что форма и волшебная палочка для Джинни будут оплачены деньгами Гарри. Джинни при этом налетела на Поттера и покраснев, проговорила едва слышно - "спасибо, братец."
На следующий день миссис Уизли разбудила всех пораньше. После лёгкого завтрака члены семьи натянули куртки а Молли зачем-то заглянула в цветочный горшок.
Почти ничего не осталось, Артур, — вздохнула она. — Не забыть бы сегодня купить еще… Гарри, ты у нас новичок пэтому, иди первый. Так мы сможем тебя подстраховать в случае чего
Миссис Уизли протянула ему горшок.
Гарри растерянно взглянул на горшок, потом на хозяев, явно что-то от него ожидавших.
— А… а что надо сделать? — спросил он, заикаясь.
— Он никогда еще не летал при помощи «летучего пороха», — сказал Рон. — Прости, Гарри, я совсем об этом забыл.
— Никогда? — изумился мистер Уизли. — А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка?
— Приехал на метро.
— В самом деле? — с нескрываемым восторгом воскликнул мистер Уизли. — Я слыхал, там есть лестницы-чудесницы! Но как именно…
— Не сейчас, Артур. — Миссис Уизли явно не хотелось слушать лекцию об устройстве метрополитена. — «Летучий порох» куда быстрее. Но если ты никогда им не пользовался…
— Все будет в порядке, мама, не волнуйся, — сказал Джордж, — мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри.
Взяв из горшка щепотку пороха, Фред шагнул в камин и бросил его в огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зеленые языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли с собой Фреда.
— Косой переулок, — крикнул Фред и исчез.
— Говорить надо четко. И смотри не перепутай каминные решетки, — напутствовала Гарри миссис Уизли.
— Что не перепутай? — занервничал Гарри.
Тем временем руку в горшок сунул Джордж, пламя вновь загудело, и второй близнец скрылся в каминной трубе.
— Над нами и под нами много волшебных каминов — выходов на улицы, — продолжала объяснять миссис Уизли. — И чтобы не заблудиться, надо говорить четко и ясно.
— Успокойся, Молли, он справится. — С этими словами мистер Уизли взял немножко пороху и пошел к камину.
- Запомни, Гарри - сказал он. - просто стой смирно и зажмурься, иначе повредишь глаза. Чётко произнеси место, в которое хочешь попасть. И выходи когда увидишь нас
Пытаясь запомнить наставления, Гарри схватил горсть пороха и запинаясь, произнёс"ко-косойй переулок"
Огненный вихрь завертел его волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам.
Гарри боялся зажмурить глаза: вдруг пролетит мимо своей каминной решетки. От этого кружения зеленого вихря к горлу подступала тошнота. Ой! Что-то больно стукнуло по локтю, и Гарри еще сильнее сжался. Вихрь продолжал вращать его, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Украдкой поглядывая сквозь очки, Гарри видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных.
Стали давать о себе знать и съеденные бутерброды. Гарри зажмурился.
«Господи, когда же это кончится», — подумал он и в тот же миг ничком вывалился из камина на холодный пол какой-то комнаты. От удара стекла очков жалобно звякнули. Прижимая к лицу треснувшие очки, слегка пошатываясь, Гарри поднялся на ноги. Голова кружилась, он весь был вымазан в саже, ни Фреда, ни Джорджа в комнате не было.
— Да где же это я? — прошептал Гарри, оглядывая большой, слабо освещенный зал.
Что это волшебная лавка, сомнений нет. Но в ней никаких школьных принадлежностей. В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке — кошмар! — разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток. И самое неприятное — темная, узкая улочка, которую видно сквозь пыльное окно, — явно не Косой переулок.
Надо уносить отсюда ноги, и чем раньше, тем лучше. Ушибленный нос все еще саднил, но сейчас это пустяки. Гарри метнулся было к входной двери и на полпути замер. К магазину приближались двое. Один из них — человек, которого Гарри, перемазанный в саже, с треснувшими очками на носу, меньше всего хотел видеть. Это был злокозненный Драко Малфой собственной персоной.
По левую руку Гарри заметил большой черный шкаф и, не долго думая, шмыгнул туда. Потянул на себя дверцу, оставив щелку, и в ту же секунду зазвенел звонок Входная дверь отворилась, Драко вошел в лавку, за ним следом… ну, конечно, его отец. То же бледное остроносое лицо, холодные серые глаза. Вылитый Драко!
— Руками ничего не трогай! — приказал мистер Малфой сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу.
— Но ты ведь хотел купить мне подарок.
— Я тебе обещал скоростную метлу.
— На что она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Гарри Поттер купил себе метлу «Нимбус-2000». Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор: Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, — злился Драко, разглядывая шеренгу черепов на полке. — Все считают его умником. Ах, распрекрасный Поттер! Ах, какой шрам! Какая метла!
— Заладил свое! Ты мне уже сто раз это говорил, — рассердился мистер Малфой. — Напоминаю тебе: плохо относиться к Гарри Поттеру нельзя. Весь народ считает его героем. Ведь это из-за него не стало Темного Лорда.
За прилавком возник сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами.
— А-а, мистер Горбин…
— Добро пожаловать, мистер Малфой! Всегда рад видеть у себя вас и вашего сына. — Голос у хозяина лавки был такой же елейный, как и волосы. — Что желаете-с? У меня есть что показать. Только что получили товар, и цены умеренные!
— Сегодня я не покупаю, мистер Горбин, — важно произнес Малфой-старший, — а продаю.
— Продаете? — Улыбка сползла с лица Горбина.
— Вы, верно, слышали, Министерство объявило очередной рейд. А у меня дома…м-м… кое-что есть. И если ко мне придут, я могу оказаться в неловком положении.
С этими словами Малфой достал из сумки свиток пергамента и поднес его к глазам лавочника.
— Неужели Министерство осмелится беспокоить вас, сэр? — возмутился Горбин и водрузил на нос пенсне.
Малфой скривил губы.
— Министерство уже начало под нас копать. Ходят слухи, готовится новый закон в защиту маглов. Не сомневаюсь, за этим стоит вшивый любитель простецов и редкий болван мистер Уизли. — Малфой затрясся от гнева. — Боюсь, кое-какие яды могут показаться…
— Конечно, конечно, сэр, — закивал головой Горбин. — Дайте подумать…
— Папа, ты не купишь мне вот это? — перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой, на которой покоилась сушеная рука.
— Рука Славы! — воскликнул Горбин. — Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! Сэр, у вашего сына отличный вкус!
— Надеюсь, мой сын тянет на большее, чем вор или разбойник, — процедил мистер Малфой холодно.
— У меня и в мыслях не было обидеть вас, это ведь только к слову пришлось, — засуетился Горбин.
— Да, учится он не то чтобы очень. — Голос Малфоя стал ледяным. — Но это отнюдь не значит, что мозгов у него нет.
— Я в этом не виноват, — вскинул голову Драко. — У всех учителей есть любимчики. Хотя бы Гермиона Грэйнджер.
— И тебе не стыдно! — приструнил его отец. — Какая-то простачка учится лучше тебя по всем предметам!
Малфой-младший потупился. «Ага! — подумал Гарри. — Спесь-то и с тебя можно сбить!»
— Извечная история, — потек елейный голос Горбина. — Волшебная кровь везде ценится меньше.
— К кому, к кому, а к моей семье это не относится, — сказал Малфой, раздувая ноздри.
— Разумеется, сэр. — Горбин отвесил низкий поклон.
— Тогда давайте вернемся к списку. Я очень спешу, у меня сегодня много важных дел.
Хозяин и гость начали торг, а Драко пошел ходить по лавке. Полюбовался петлей, на которой повесили не одного преступника. Остановился у витрины с опаловым ожерельем.
— «По преданию, ожерелье отняло жизнь у девятнадцати простецов. Осторожно. Не трогать. Проклято», — злобно хихикая, прочитал он.
Шаги Драко приближались к шкафу, где сидел Гарри. Вот он совсем рядом, сейчас откроет дверцу. Сердце у Гарри екнуло.
— По рукам! — донесся довольный голос мистера Малфоя из-за прилавка. — Драко, идем скорее!
Драко поспешил прочь. Гарри вытер рукавом лоб.
— До свидания, мистер Горбин. Завтра жду вас у себя в замке. Всего наилучшего.
Входная дверь захлопнулась, и елейность Горбина вмиг испарилась.
— И вам того же. Коль молва не лжет, в списке нет и половины того, что спрятано у вас в замке.
Недовольно бормоча, Горбин скрылся в комнате за прилавком. Выждав минуту-другую (вдруг Горбин вернется), Гарри выскользнул из шкафа и, минуя зловещие витрины, благополучно вышел из лавки. Поправив на носу сломанные очки, он огляделся: темная улица, тесно заставленная лавками, которые торгуют ужасающим товаром. «Горбин и Бэркес» — самая большая лавка, напротив нее витрина, заполненная — ну и гадость! — высушенными головами. Через две двери — большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками.
Из темного прохода между двумя лавками за ним следили два колдуна довольно жалкого вида и о чем-то подозрительно перешептывались. Опять поправив сползавшие очки, Гарри поспешил прочь. Как здесь омерзительно! Но Гарри не терял надежды выбраться отсюда в целости и сохранности.
Облупленная деревянная вывеска, косо висевшая на лавке ядовитых свеч, гласила: «Лютный переулок». Гарри это не помогло. О таком переулке он никогда не слышал. Видно, в камине он закашлялся от золы и произнес название остановки не совсем внятно.
«Что же делать?» — подумал Гарри, стараясь сохранять спокойствие.
— Ты не заблудился, мой мальчик? — вернул его к действительности чей-то голос.
Гарри вздрогнул, поднял глаза. Перед ним стояла старая ведьма с подносом в руках, на котором высилась горка скорлупок. Да ведь это человечьи ногти! Старуха алчно смотрела на мальчика, скаля почерневшие зубы.
— Нет, спасибо! — отпрянул Гарри. — Я… я… просто…
— Гарри! Чо ты тут делаешь?
Гарри, да и ведьма подпрыгнули от неожиданности. У старухи с подноса посыпались ногти.
Конечно, это был Хагрид, его маленькие заросшие густой бородой глазки блестели, как два черных жука.
— Хагрид! — радостно воскликнул Гарри. — Я заблудился… «Летучий порох»…
Хагрид быстро, подошёл к Гарри выбил изрук ведбмы поднос и утянул мальчика за собой. Прямоина Косой переулок.
- Негоже тебе шататься по Лютному переулку, Гарри Это- гиблое место, опасное. А если бы я не успел? Тебя могли убить!
Гарри объяснил ему - Я заблудился! Первый раз использовал летучий порох! И если там так опасно, что же ты там делал?
- Плотоядные слизни.. это... капусту поедают школьную. Искал средство, ну отраву. И я же как никак за себя постоять могу. Ты чтож это? Один здесь?
Нет. Я ведь живу с Уизли. И пришёл с ними.
- Знаю. Дамблдор говорил что они теперь тебя воспитывают.. да! Ну и как тебе с ними?
Гарри и рассказал. И про разговор с директором, и про Случай с Добби, и про то как сюда попал.
Предупреждение эльфа озадачило Хагрида:
- Ты это самое.. осторожен будь... неспроста это всё.
" Гарри! Гарри!" - услышали они вдруг.
На верхних ступеньках у входа в банк стояла Гермиона Грэйнджер. Увидев старых друзей, девочка бросилась им навстречу. Ветер трепал ее густые каштановые волосы.
— Гарри! Что с твоими очками? Здравствуй, Хагрид. Как же я рада вновь вас видеть! Ты, Гарри, идешь в «Гринготтс»?
— Привет, Гермиона. Ты угадала, я иду в банк. Но сначала надо найти всех Уизли.
- Ну это будет просто. - сказал Хагрид.
Он махнул в сторону и Гарри увидел как кним бежит всё рыжее семейство.
- Гарри, слава Богу! С тобой всё хорошо! Куда ты попал? - прокричал Артур - Молли чуть с ума не сошла.
- Его выкинуло в Лютный переулок - отвечал Хагрид.
Тем временем тётя Молли вытирала лицо Гарри, а дядя Артур взмахом палочки починил ему очки.
- Ничего себе - воскликнули близнецы - а нам не разрешают туда ходить!
- и правильно, там опасно! - припечатала Молли - А если бы ты не нашёл его Хагрид!
Лесничий двинулся в обратном направлении, возвышаясь над прохожими чуть не на голову. А вся компания отправилась в банк.
— Угадайте, кого я повстречал в " Горбин и Бэркес" сказал Гарри - Малфоев, отца и сына!
- Люциус Малфой покупал что-нибудь? - спросил Артур.
- Нет. Он продавал.
- Занервничал значит! - обрадовался мистер Уизли.
- Артур, прошу тебя, будь осторожен! Он опасен. - сказала его жена.
Тут они увидели родителей Гермионы. Грейнджеры ждали пока дочь представит их, было видно что им неуютно в новом для них мире.
Встретимся здесь, Гермиона, - прошептал Рон.
Уизли и Гарри отправились к сейфам, забрали деньги, и разделились на лестнице. Занимаясь покупками Гарри разговорился с Гермионой, они очень долго с ней не виделись и хотели наверстать упущенное. Гарри был так поглощён разговором с подругой, что не замечал ничего вокруг.
Они отвлеклись всего пару раз - Гарри оплатил покупки для Джинни, а затем купил мороженное.
И вот спустя час они стояли возле магазина "Флориш и Блотс" внутри него было не протолкнуться от множества людей. Гарри осмотрелся и увидел табличку с надписью " Сегодня во "Флоритш и Блотс" пройдёт презентация автобиографии Златопуста Локонса " Я - само волшебство с раздачей автографов."
"Ну вот, - подумал Гарри - теперь мы надолго застрянем здесь."
" Мы увидим Локонса - услышал Гарри голос школьной подруги - он написал большинство учебников для нас, в этом году"
У входа сторож просил всех не толкаться. Гарри с друзьями пришлось потрудиться, что бы пройти внутрь. Купив нужные книги, они прошли в тот конец, где стояли их сопровождающие. Тётушка была взволнована то и дело поправляла волосы.
Через какое-то время Гарри увидел самого Локонса. Одетый в голубую мантию и шляпу, он сидел в окружении собственных портретов, подписывая свою новую книгу. Рядом с писателем крутился фотограф, совершающий в поиске нужного кадра резкие скачки. Во время свои поисков, фотограф наступил на ногу Рональду, вызвав небольшую ссору. Привлечённый шумом Златопуст поглядел в их сторону и воскликнул:
- Не может быть, это же Гарри Поттер!
Тотчас же Локонс схватил Гарри оттащил его к столу и поставил рядом с собой. Толпа аплодировала, щёлкал фотоаппарат, Гарри смутился и покраснел.
- Улыбнись шире, Гарри, - прошептал Локонс, трясущий руку Поттера - мы украсим первую полосу.
Как только съёмка завершилась, Локонс схватил Гарри за плечо и обращаясь к толпе, торжественно заговорил:
"Леди и джентльмены! Когда юный Гарри пришёл сюда за моей книгой, он не знал что получит не только её. Я дарю ему свою биографию, а так же все свои книги бесплатно."
Люди апплодировали.
"Есть ещё одна вещь! Я рад сообщить что в этом году буду преподавать защиту от тёмных исскуств в Школе Чародейства и волшебства Хогвартс" - разглогольствовал Златопуст.
Как только его отпустили, Гарри подошёл к семейству Уизли и отдал подаренные ему книги своей сестёнке.
Вижу, ты счастлив! — раздался за спиной голос, который Гарри сейчас же узнал.
Гарри выпрямился. Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой.
— Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»!
Джинни удивленно вытаращилась на Драко.
— Не приставай к нему! Гарри совсем этого не хотел.
- Неужели Поттер, ты нашёл себе невесту? -начал издеваться Драко
— А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри.
— Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные
Рон покраснел и хотел броситься на Малфоя. Но его остановил голос отца.
- Здесь психушка. Идём отсюда.
- Кого я вижу! Артур Уизли. - раздался вкрадчивый голос
Это был Люциус Малфой.
- Здравствуй, Люциус - голос Артура был холоден.
- Я слышал у министерства прибавилось работы! Я надеюсь тебе за твои рейды платят сверхурочные?
Бесцеремонно сунув руку в котёл Джинни и вытащщил потрёпанный учебник
Судя по этим книгам нет. Стоит ли позорить имя волшебников если за это не платят?
- мы по разному представляем что позорит имя волшебников!
- Точно! - протянул Малфой - общение с магглами! Ты упал ниже не куда!
При этих словах Люциус кивнул на Грейнджеров.
Видимо для Уизли-старшего эти слова стали последней каплей. Он взревел и с криком " не смей оскорблять моих друзей" бросился на Малфоя. Семейство разделилось: дети поддерживали отца, а Молли пыталась остановить мужа. Драка была недолгой, противников разнял вошедший в лавку Хагрид.
Люциус поднялся и сунул учебник Джинни обратно в котёл и ушёл вместе с сыном.
Артур подозвал к себе Гарри и сказал ему:
"Надо поговорить вечером. А пока отвлеки Грейнджеров.."
Гарри кивнул. И начал разговор с семьёй своей подруги. Ссора вскоре забылась и Гермиона с Гарри рассказывали Грейнджерам о своих посиделках с Хагридом и школьных матчах по квиддичу. Ещё через несколько минут два семейства расстались добрыми друзьями.
Вечером, после ужина Артур и Молли задержали Гарри для бещанной беседы.
- Гарри, - начал Артур - скажи, ты знаешь почему я так отреагировал на выпады Малфоя в сторону Грейнджеров?
- Нет. - ответил Гарри.
- Дело вот в чём - сказала Молли - как ты знаешь, волшебники разделяются на маглорождённых, оба родителя немаги; полукровок, один родитель маг другой - нет; и чистокровных - волшебники оба родителя. Всё просто в теории. Но! У тебя оба родителя волшебники, а ты считаешься полукровкой. Это потому, что кто-то из волшебников прошлого посчитал чистокровными только тех, кто был волшебниками более четырёх поколений. Это понятно?
Гарри кивнул.
- Так вот. Ряд чистокровных считает позорным даже общаться с магглами, ненавидит их. Когда Тот-Кого-Нельзя-называть шёл к власти, чистокровные разделились. Кто-то, как мы, противостоял ему. Кто-то, например Гринграссы занял нейтралитет. А кто-то бился на стороне тёмных сил. В числе последних был Люциус Малфой. После поражения Сам-знаешь-Кого часть его бывших сторонников, они себя называли Пожиратели Смерти, заявили что их околдовали а затем, внесли денежные пожертвования в Министерство.
- То Есть - уточнил Гарри - они дали взятку?
- Да. И их отпустили. В их числе был Люциус. Я не верю в эту историю, и при поддержке Дамблдора уговорил министра на обыски в частных домах. Если находим запрещённые артефакты, хозяева идут под суд.
- Я слышал, как Горбин говорил, что у Люциуса богатейшая коллекция таких артефактов.
- Да это- правда, но поймать его сложно - вздохнула тётушка. - Он дал заплатил министерским мздоимцам больше всех. и как будто этого мало, За год до твоего возвращения в волшебный мир, министром стал Корнелиус Фадж - близкий друг Малфоя. Люциус чувствует безнаказанность и плетёт козни. Я подготовил закон защищающий магглов, в нашем мире, и и его приняли бы. Но Малфой сделал всё чтобы затормозить голосование по нему. Теперь он Пытается вывести меня из себя, зовёт предателем крови. Я это стерплю но он оскорбил хороших людей, которые ни в чём не винваты! Я не мог не заступиться за них.
А что значит "предатель крови?"
- Ничего не значит. Просто ругательство. Малфой и ему подобные считают что мы предали волшебников и "чистую кровь" общаясь с магглами.
-Вы говорили о нейтралах, что с ними стало?
- Ничего, как жили так и живут. Циники каких поискать. Разделили во время войны всех людей на светлых - сторонников Дамблдора, тёмных - его противников, и серых - себя. И ведь до си пор разделяют! Ни с кем кроме своих не общаются, носы задрали! - Артур горячился все больше - друг друга лордами зовут. Никакие дела кроме собственных их не волнуют! Даже если на них повлияют. Глупые! Так и не поняли что победи тогда Неназываемый, он убил бы их за то, что не подчинились ему. Лидером их является Гринграсс.
- Спасибо что объяснили.
- Не благодари. Просто будь осторожнее, Драко ещё ребёнок но может стать невольным сообщником отца.
Прошёл ещё месяц. Наступило первое сентября. С самого утра в "Норе" царил переполох, Дети лихорадочно собирали свои вещи. Это были не все проблемы- Едва они отъехали, как выяснилось, что близнецы забыли часть своих вещей; пришлось вернуться. Так продолжалось несколько раз. Гарри внезапно вспомнил свой первый разговор с Молли и спросил у неё:
- Тётя Молли, а как же вы будете маглорождённым помогать? Мы ведь опоздали?
- Не волнуйся, Гарри - прозвучал ответ - вместе с нами этим занимаются ещё Диггори и Лавгуды.
На вокзал они прибыли перед самым отправлением и не теряя времени устремились на платформу девять и три четверти. Вот прошли Джинни и провожающий её Перси. отстав совсем ненадолго, пошли все остальные. И столкнулись с твёрдым кирпичом.
Встав и отряхнувшись члены семьи принялись осматривать проход.
- Его явно кто-то заколдовал. - сказал Артур. - теперь нужно искать новый путь в школу, мы опоздали.
В этот момент пробило одиннадцать.
- Может поискать других волшебников? - спросил Гарри.
- Нет, ответил Артур - с платформы волшебники уходят каминами - а министерских служащих здесь не бывает. Министр уверен что все итак знают где платформа. Поэтому наша семья и разыскивает магглорождённых, чтобы показать дорогу и помочь в случае неприятностей.
- И каминами не воспользуешься, - вздохнула Молли - в Хогвартсе они работают только с завтрашнего дня. Видимо придётся лететь га нашей машине, альтернатив нет. Только ... Гарри, одолжи мне пожалуйста, Хедвигу. Я напишу директору о нашей ситуации.
Гарри подчинился. И белая сова унесла письмо.
Артур воспрял духом. Он летал на своей машине очень мало, ему хотелось это исправить.
Снова погрузив свои вещи в автомобиль и сев в кабину, пятеро Уизли и один Поттер тронулись в путь. отъехав в безлюдный переулок, Артур нажал на какие-то рычажки и фордик взлетел в небеса и сделался невидимым.
В дороге случилось ЧП, с машины слетела невидимость. К счастью, летели они высоко, и если простецы и заметили их, то приняли за странную птицу.
К Хогвартсу прилетели поздно вечером, к радости голодного Рона. Вдруг раздался странный хлопок и машина резко упала вниз. сколько они падали Гарри не знал, но приземлились они явно на дерево. И тут стёкла внезапно пробили ветки, машину начало раскачивать, и сбросило на землю. В следующую секунду неведомая сила выбросила всех из кабины. Гарри увидел как машина, сама по себе, едет в сторону Запретного леса.
Тяжело вздохнув, мистер и миссис Уизли отвели детей в замок. Там их встретили Филч, МакГонагалл и Дамблдор.
- Добрый вечер господа, - поздоровался старый директор - Всё прошло хорошо?
_- Да, только наша машина взбесилась и уехала в лес.
- Наверное это из-за обилия чар вокруг замка. - сказал Дамблдор.- Ваша дочь на Гриффиндоре, поздравляю. Но что помешало вам использовать мой личный камин? Он всегда работает.
- Простите, профессор, мы волновались.
- Ничего- Улыбнулся старик- молодые люди пусть отправятся к себе, там их ожидает лёгкий ужин и тёплый приём, а вы - домой через мой камин.
Гарри и Рон подчинились. И направились в башню под присмотром своего декана