Моя (не)волшебная жизнь (3 курс)

Джен
Завершён
PG-13
Моя (не)волшебная жизнь (3 курс)
ALEKSIS I enjoy writing
автор
Описание
В ходе распределения Гарри попадает на факультет Слизерин. ••••••••••••••••••••••••••••••• Третий год обучения в школе на факультете Слизерин.
Примечания
Продолжение… Начало здесь: https://ficbook.net/collections/32054027
Посвящение
Всем читателям!!!😘
Поделиться
Содержание

10. Спасение невиновных

      Очнувшись в школьном лазарете, Гарри вспоминает яркий свет на противоположном берегу озера, от которого разлетелись дементоры и патронуса отца — оленя. Профессор Люпин говорил, что у них с Гарри одинаковые патронусы, значит, ему помог отец одолеть тварей!       Повернув голову вправо, он делится своими соображениями с Гермионой: — Гермиона! Я видел отца! Он помог нам отогнать дементоров! — Но, Гарри, это невозможно. — Нет, я уверен, что это был он! — воскликнул Гарри, чувствуя разочарование из-за неверия подруги. — Что с Сириусом? — Его схватили и посадили в Башню Темноты. На рассвете его ожидает поцелуй дементора. — Что?! Он же невиновен! Подскочив в постели, Гарри чуть не срывается в эту самую башню, освобождать крёстного любыми способами. — У нас нет доказательств, Петтигрю сбежал. — Я до сих пор поверить не могу, что столько лет мы жили бок о бок с преступником! — отозвался с соседней койки Рон. — Да уж. Лучше б крысу съел Живоглот. В этот момент в палату входит директор Дамблдор, и ребята заваливают его своими доводами. — Директор! Это сделал Петтигрю! — Моя крыса! — Крыса?! — Анимаг. Друг Поттеров и их предатель. Он сбежал! — Профессор, повлияйте на судей! Сириус невиновен! — Боюсь, я ничем не могу помочь. Но есть один способ всё поменять, абсолютно всё. Мисс Грейнджер, я думаю, вы знаете, о чём речь, двух оборотов будет достаточно. Проговорив эти загадочные слова, Дамблдор удаляется, оставив ребят недоумевать, что к чему. Одна Гермиона понимает, что он имеет ввиду. — Рон, извини, но нам с Гарри необходимо выполнить одно очень важное задание. Девочка накидывает на себя и Гарри длинную цепочку, запуская странный механизм наподобие старинных часов. — Гермиона, что происходит? — спрашивает Гарри, осматриваясь кругом и понимая, что они попали в другой временной поток. — Некогда объяснять, нам нужно торопиться.       Взяв недоумевающего Гарри за руку, Гермиона торопится во двор школы, к домику Хагрида, прячась от редких учеников — сдав экзамены, практически все студенты покинули школу ещё вчера, остались лишь «должники», не справившиеся с годовыми экзаменами, готовящиеся к пересдаче. Добежав до пригорка, Гарри видит ещё живого Клювокрыла, а значит, они вернулись в прошлое! — Гермиона, что происходит? Клювокрыл жив! — Мы попали на несколько часов назад, с помощью этого предмета, — маховика времени. Мне его дала Макгонагалл, чтобы я была на двух уроках одновременно. Гермиона демонстрирует другу устройство, в виде круглых часиков и сердце Гарри наполняется надеждой — теперь многое можно исправить! — Здорово! Теперь понятно, откуда у тебя оценки по всем предметам! — Это была плохая идея, я уже сто раз пожалела, что загрузила себя лишней работой. Единственное, в чём маховик может нам помочь, так это спасти Клювокрыла и Сириуса. Идём, нужно поторопиться!       Гермиона и Гарри стали осторожно пробираться к гиппогрифу, прячась за толстыми стволами деревьев. Подождав, пока их точные копии не покинут хижину Хагрида, а министр и Дамблдор не скроются в домике лесничего, Гарри и Гермиона освобождают Клювокрыла стараясь не шуметь, ведь палач остался снаружи, тренируясь на тыквах позади домика. — Клювокрыл, за нами… Гермиона манит его тушками опоссумов, а Гарри отцепляет узника от цепи, уводя за собой в лес.       Благополучно справившись с одним заданием, Гарри и Гермиона дожидаются развития следующих действий: это появление Сириуса в образе собаки и откровений в Визжащей Хижине.       Устроившись на скрытом от глаз невысоком холмике, откуда отлично просматривалась территория около Гремучей Ивы, Гарри и Гермиона негромко переговариваются, обсуждая минувшие события. — Гарри, когда ты был без сознания, к тебе приходил Малфой. — Правда?! Разве он не уехал вместе со всеми? И что он хотел?! — Он хотел знать: во что мы влипли, ведь ты тоже не покинул школу. Да к тому же слух об оборотнях и анимагах на территории школы быстро распространился и достиг кое-каких людей. — И что же? — Рон начал с ним спорить, переходя на оскорбления и Драко ушёл. — Значит, он остался в школе из-за меня? Или угрызений совести? — Возможно. Кстати, я давно догадалась, что Люпин — оборотень, сопоставив некоторые вещи. — Это просто ужасно, жить такой двойной жизнью. Он же не помнит кого убил или съел в волчьем обличии. — Согласна. Будем надеяться, что сегодня ночью в меню профессора Люпина не войдут его знакомые. Гарри кивнул, решив обязательно навестить профессора утром, ну и поговорить с Драко, когда они спасут Сириуса. Он расскажет ему о своих приключениях и может быть познакомит с крёстным, ведь это и его родственник тоже. — Начинается! — толкнула локтём задумавшегося друга Гермиона. Гарри собрался, сжав в руке палочку, ведь подонок Петтигрю был как на ладони. Гарри делает попытку обездвижить его, но расстояние слишком велико и заклинание не долетает. — Гарри! Нужно торопиться, Люпин сейчас будет превращаться в оборотня! Подскочив, друзья бегут к Гремучей Иве, прячась в высоких зарослях дикой растительности.              Гарри ещё раз прицеливается в Петтигрю, пуская заклинание, но негодяй оказывается настолько быстр, и пока Сириус отвлекается на Римуса, он мигом превращается в крысу. — Скорее, нужно поймать его!       Гарри и Гермиона бегут на поиски Петтигрю, которые не приносят результатов: подлец словно в воду канул. А теперь и вовсе становится не до него: Римус напал на Сириуса, серьёзно травмируя его. И тогда-то Гермиона и имитирует вой волка, спасая друзей, но вынужденно подвергая себя и Гарри опасности. — В лес! Спрячемся там!       Взявшись за руки, Гарри и Гермиона пробираются в чащу, оглядываясь назад, в темноту, с содроганием замечая силуэт оборотня.       Спрятавшись за крупным стволом старого дерева, ребята стараются не дышать, надеясь, что это сработает и профессор Люпин в волчьем обличье пройдёт мимо.       Не тут-то было!       Он прекрасно чувствует людей и провести его не удаётся, ещё пара секунд и оборотень кинется на детей, разинув клыкастую пасть и грозно рыча.       Появление Клювокрыла было спасением от гибели, гиппогриф отгоняет опасного зверя от детей расправив свои огромные крылья и вставая на дыбы, ударяя передней когтистой лапой по голове оборотня.       Получив по заслугам, волк убегает в чащу леса, но это ещё не конец — впереди нападение дементоров. — Гермиона, сейчас ты увидишь моего отца! Бежим!       Остановившись на противоположном берегу озера, Гарри всё ждёт появления своего отца, а дементоры, тем временем, питаются их с Сириусом позитивными воспоминаниями, кружа над ними чёрными зловещими фигурами, высасывая энергию. — Гарри, вы так долго не протянете, надо что-то сделать. Попробуй вызвать Патронуса! Гарри колеблется, ведь он так ждал отца! Послушав Гермиону, Гарри собирается с мыслями и произносит заклинание: — Экспекто Патронум! Мощный, ослепительно-белый луч света бьёт прямо по безжалостным тварям, раскидывая их в разные стороны и избавляя потерпевших волшебников от верной гибели. — Ты права Гермиона, отец не мог мне помочь, — проговорил грустно Гарри. — Гарри, теперь у тебя есть Сириус! — Да, и ему требуется помощь! Попросив Клювокрыла помочь им, друзья взбираются на гиппогрифа и взмывают в воздух, держа путь к Башне Темноты.       Выбив металлическую дверь «Бомбардой», Гермиона освобождает узника поневоле, который с радостью садится на гиппогрифа и вместе с Гарри и Гермионой летит на школьный двор, к Застенчивому фонтану. — Гарри, вы такие молодцы с Гермионой! Я очень горжусь вашей смелостью и героизмом! — Спасибо, Сириус. Ты возьмёшь меня с собой? — озвучил Гарри вопрос так волновавший его. — Боюсь, что это невозможно, ведь я теперь беглый преступник. Единственное, что я могу предложить — это каникулы в моём доме. И то, я не уверен, что в моём бывшем жилище можно нормально существовать. Я не был там почти двадцать лет. — А где ты будешь жить? — Не знаю, Гарри, не беспокойся обо мне, я выкручусь как-нибудь. А ты береги себя и всегда помни, что ты не один. — Ты тоже теперь не одинок, Сириус. Сириус тепло прижимает крестника к себе, благодаря судьбу за такой замечательный подарок, за второй шанс на нормальное существование вне стен Азкабана. — Не грусти, Гарри, мы обязательно встретимся с тобой. Я напишу тебе. Оседлав Клювокрыла, Сириус машет ребятам рукой и уносится в тёмную ночь, вдыхая полной грудью чистый воздух свободы. — Гарри, нужно торопиться, у нас ровно три минуты! Гарри и Гермиона бегут в больничное крыло, едва успевая вернуться до последнего боя часов.       Рон никак не мог взять в толк их загадочное исчезновение, и не менее мистическое появление в другом месте, ребята посмеивались, переглядывались, обещая рассказать чудесную историю двух спасённых жизней.

***

      Проведя ночь под строгим надзором мадам Помфри, на утро Гарри чувствует себя превосходно, как и его друзья после живительных снадобий целительницы.       Вот только Рону потребуется больше времени, чтобы встать на ноги, но он нисколько не зол на Сириуса и бодро передвигается на костылях.       Гарри никак не удаётся поговорить с Драко наедине, во-первых, Малфой покинул комнату вместе с вещами задолго до возвращения Гарри из лазарета, во-вторых, Гарри самому нужно было в большой спешке собирать свои вещи чтобы успеть позавтракать и не опоздать на поезд.       А если Драко уже на пути к железнодорожной станции, то велика вероятность того, что увидятся они аж на вокзале Кингс-Кросс, и то, мельком.       Гарри очень сильно хотел рассказать Драко о Сириусе, о его тяжёлых испытаниях и его победах над превратностями судьбы.       После завтрака, Гарри понёсся к кабинету профессора Люпина — его не было за учительским столом и Гарри надеялся застать его в кабинете ЗОТИ. Прошедшая ночь была настоящим испытанием для Римуса и Гарри важно было знать, что с ним всё в порядке.       Так оно и случилось: Римус был у себя в подсобке, занимаясь сбором чемоданов, полностью освобождая шкафы от личных вещей намереваясь навсегда покинуть замок. — Профессор, вы лучший учитель которых я знал! Может, передумаете уезжать из школы? — Увы, но нет. Оборотню не место рядом с детьми. — Вы были другом моего отца, я очень горжусь этим, несмотря на ночные события. — Спасибо, Гарри, но из-за меня вы могли серьёзно пострадать. Да и Сириус едва не погиб. — Если б Петтигрю не сбежал, то Сириус был бы свободен, а так, он остался для всех преступником да теперь ещё и беглым. — Главное, вам удалось добиться правды и сохранить жизнь двум невинным существам. — Да, но… — Никаких «но», Гарри, вы отлично справились со всеми неприятностями. За это можешь получить карту Мародёров. Она по-праву принадлежит тебе. С грустной улыбкой Римус отдаёт мальчику волшебный пергамент и приобнимает его, заставляя Гарри почувствовать печаль, ведь он так привык к доброму профессору.       Попрощавшись с Люпином, Гарри торопится осуществить ещё одну важную встречу. Он приезжает в Хогсмид за десять минут до отправления Хогвартс-экспресса. И да, он замечает Драко на перроне, в сопровождении друзей!       Попросив Рона и Гермиону занять места, Гарри устремляется к однокурснику, отмечая его безукоризненный внешний вид в дорогой одежде: серые брюки, голубая рубашка и тонкий светлый кардиган с начищенными до блеска туфлями. — Драко, можно тебя на пару слов? Драко чуть хмурит брови, раздумывая над ответом и наконец, соглашается: — Парни, я скоро. Займите пока купе.        Отойдя вместе с Поттером от студентов стоящих на перроне, Драко скрещивает руки на груди и побуждает его на рассказ: — Я слушаю, говори, что хотел. — Драко, ты был прав: Сириус невиновен, он незаслуженно просидел в Азкабане двенадцать лет! — Откуда тебе это известно? — Крыса Рона — Короста, это анимаг — Питер Петтигрю, предавший моих родителей, а потом подставивший Сириуса, устроив себе ложную смерть. — Ты ничего не путаешь, Поттер? — Нет, я лично видел, как он из крысы превратился в человека и, кстати, во всём признался! — Подумать только, Уизли столько лет холили и лелеяли изворотливого убийцу! — усмехнулся Драко. — Это ужасно. Бедная миссис Уизли, ведь она так любила Коросту. — И что же дальше? Где этот Петтигрю? Его поместили в Азкабан? — Он сбежал… Я упустил его… Потому что одновременно столько событий произошло! — Каких событий? Протяжный гудок паровоза прервал их диалог и мальчики вынуждены были войти в поезд. — Если тебе так это интересно, то приглашаю тебя в гости в свой дом. Посидим, поболтаем, чаю попьём, — хитро улыбнулся Гарри, становясь на металлические ступеньки вагона. — Оставим эту тему. Я не явлюсь к тебе домой, даже если ты хранишь весьма ценные факты! Сказав это, Драко скрывается в соседнем вагоне, а Гарри направляется к своим друзьям чрезвычайно довольный собой, что разжёг в Драко любопытство, которое он без него никак не утолит.