Моя (не)волшебная жизнь (3 курс)

Джен
Завершён
PG-13
Моя (не)волшебная жизнь (3 курс)
ALEKSIS I enjoy writing
автор
Описание
В ходе распределения Гарри попадает на факультет Слизерин. ••••••••••••••••••••••••••••••• Третий год обучения в школе на факультете Слизерин.
Примечания
Продолжение… Начало здесь: https://ficbook.net/collections/32054027
Посвящение
Всем читателям!!!😘
Поделиться
Содержание Вперед

7. Что начертано, то и сбудется

      Напрасно думал Гарри, что после зимних каникул, Драко будет более дружелюбнее к нему относиться, но увы: всё такой же холодный безразличный взгляд и минимум слов в адрес Гарри. Единственное, что их сблизило — это заслуженные оценки «Превосходно» за совместный проект по Маггловедению.       Профессор Чарити Бербидж была весьма довольна ребятами проверяя результаты их трудов, хваля каждого, кто постарался на совесть. Конечно, не у всех был доступ к магловским книгам и энциклопедиям, но и это не помешало выполнить задание: кое-какой информацией располагали учебники и методические пособия по предмету, хранящиеся в библиотеке Хогвартса.       К сожалению, предоставленные знания успели устареть и были неактуальны и больше подходили к историческим эпохам, нежели к современному миру, но, так или иначе, отчасти и от них имелся прок. ***       В первый учебный день второго семестра, после окончания занятий, помня об обещании Люпина помочь в борьбе с нападками дементоров, Гарри отправляется в кабинет ЗОТИ, рассчитывая застать там профессора.       Постучав в деревянную дверь с массивным замком в виде головы льва, Гарри входит внутрь аудитории.       Римус был на месте, сидел за учительским столом и проверял свитки пергамента с самостоятельными работами. — А, Гарри… Чем обязан твоему визиту? — Помните, вы обещали меня научить заклинанию против дементоров? — Конечно-конечно, — слегка рассеянно произносит профессор вставая из-за стола. — Нам придётся использовать боггарта вместо настоящего дементора. Вопрос: готов ли ты вновь посмотреть страху в глаза? — Готов, профессор. — Хорошо, — Люпин делает небольшую паузу, словно сомневаясь, стоит ли нагружать третьекурсника столь сложной магией. — Дементорам очень не нравится заклинание «Патронус» и звучит оно так: «Экспекто Патронум». Повтори, Гарри. — Экспекто Патронум, — медленно повторяет Гарри и Римус кивает. — Молодец, всё верно. Но это ещё не всё. Ты должен воспроизвести в памяти своё самое лучшее воспоминание и одновременно с этим произнести заклинание. Всё понятно? — Да. — В таком случае, давай попробуем заклинание в действии? — Давайте! Мне не терпится испытать свои силы и победить дементора. — Отлично! На счёт «три», я открою сундук с боггартом. Приготовься, Гарри!       Гарри сосредоточил внимание на ветхом сундуке, крышка которого стала медленно приподниматься, являя безобразное страшное существо в чёрном оборванном балахоне.       Дементор атакует, Гарри вспоминает один из лучших моментов в жизни — когда они с Хагридом первый раз посетили Косой переулок, — произносит заклинание, но у него ничего не выходит, он также как и в поезде теряет сознание. — Гарри… Гарри… Сознание Гарри возвращается из чёрной мглы, он не без помощи профессора принимает сидячее положение, чувствуя слабость и беспомощность. — На, съешь, полегчает. Римус протягивает ему ломтик шоколада, беспокоясь за состояние мальчика. — Проводить тебя в Подземелья? — Нет. Я хочу попробовать ещё. — Ладно. Но только один раз. Гарри поднимается на ноги, направляет палочку на сундук, ожидая появления личного страха. — Экспекто Патронум! Слабое свечение из палочки не справляется с боггартом и Люпину приходится вмешаться, загоняя привидение в надёжное место. — Ты как, Гарри? — спросил профессор вглядываясь в побледневшее лицо мальчика. — Честно: не очень. — Всё-таки, я провожу тебя. Гарри не стал отказываться, испытывая существенный упадок сил и накатившую щемящую тоску. ***       Достигнув Подземелий Слизерина, Гарри и Люпин останавливаются напротив тупиковой стены — входа в гостиную «змеиного» факультета. — Справишься? — спрашивает Люпин, оглядывая пространство. Никогда ему не нравилось это место, по его мнению, самое отвратное во всём замке. В школьные годы, задирая Снейпа, а потом преследуя его, «Мародёры» всегда злились, что тот так ловко прятался от них в своей змеиной норе, незаметно проскальзывая в тайный проход в стене.       Гарри кивает, благодарит профессора, а потом говорит пароль от входа в гостиную, скрываясь за кирпичной стеной.       В гостиной он встречает Мэгги Стоунс, направляющуюся вместе с подружками во двор школы. Девочка была чрезвычайно рада его видеть, попросив уделить ей пятнадцать минут вечером и оказать помощь в одном вопросе.       Гарри соглашается, не вдаваясь в подробности трудного вопроса Мэгги и продолжает свой путь в спальню, особо не надеясь, что она будет пуста.       Открыв дверь, он застаёт там только Драко, сидящего за письменным столом, занятого написанием письма. Он был в белой рубашке, подчёркивающей его светлую кожу и платиновые волосы, отчего образ мальчика был лёгким, эфемерным, немного призрачным.       Подняв глаза на Поттера, Драко окидывает его недовольным взглядом, продолжая свою деятельность.       Рухнув животом вниз на кровать, Гарри какое-то время молча наблюдает за Драко, так как стол удачно располагался напротив кровати Гарри, а потом нарушает тишину, задав вопрос: — Драко, а ты не боишься дементоров? Вскинув серебристые глаза на Гарри, Драко отвечает, слегка растягивая слова: — С какой стати я должен их бояться? Им нужен Сириус Блэк, а не я. — Но тем не менее, лично я уже дважды подвергся их нападению. — Значит, дементоры чувствуют, что между вами связь. Блэк же твой крёстный. — Нет, нет и нет… — упадническим голосом проговорил Гарри, обхватив голову руками. — Я не хочу, чтобы это было правдой. Если на то пошло, то Блэк и твой родственник. — Видимо, я им неинтересен. А ты у нас особенная личность. Гарри печально усмехается, продолжая высказывать свои мысли. — Драко, а что ты знаешь о заклинании «Экспекто Патронум»? — Что это программа шестого курса. — А ты владеешь им? — Нет, Поттер! Зачем мне лезть в школьные дебри?! Если дементоры посмеют напасть на меня, то Министерству магии придётся несладко — их всех засадят в Азкабан! — Надеюсь, до этого не дойдёт.       Гарри прикрывает глаза, ощущая сильную сонливость и упадок сил, а ещё, ему было очень холодно, но он уснул прежде, чем успел накрыться школьным покрывалом.       Дописав письмо маме, Драко запечатывает его в конверт поглядывая на спящего Поттера. Тот свернулся калачиком и выглядел настолько жалким, что Драко проявляет к нему заботу и накрывает своим запасным пледом с частичками шерсти кролиуса.       Поттер меняет положение тела, вытягивая ноги и сильнее заматываясь в тёплый уютный плед.       Драко хмыкает, ощущая своё неоспоримое превосходство над тем же Поттером. В нём было очень много магловского: одежда, письменные принадлежности, манера поведения с применением магии где надо и не надо, больше для развлечения, чем для дела. ***       Пробуждается Гарри от звука голосов своих соседей: Тео и Блейз обсуждали домашнее задание по травологии, а Крэбб и Гойл поторапливали друзей суетясь по комнате с возгласами: «Ужин! Ужин! Через десять минут начинается ужин!»       Заметив, что Гарри бодрствует, Тео обращается к нему: — Гарри, с тобой всё хорошо? Ты здоров? — Да, спасибо. Просто решил выспаться. — Тогда поторопись: время ужина. — Хорошо. А где Драко? — Должно быть, в Большом зале. Он и Панси готовили в библиотеке эссе по Истории магии и чтобы не делать крюк, они прямиком направятся на ужин, — объяснил Блейз поднимаясь со стула и следуя за Тео к входной двери. — Ясно. Гарри тяжко вздыхает, так как на завтра он не подготовил ни одного предмета.       Откинув плед в сторону, Гарри только сейчас замечает, что это не его покрывало, но оно кажется ему знакомым. Хм, Драко укрыл его своим пледом или это сделал кто-то из ребят?       Аккуратно свернув меховое искрящееся покрывало, Гарри кладёт чудную вещицу на кровать Драко, собираясь переодеться в повседневную одежду и пойти на ужин — есть хотелось, неимоверно.              Войдя в двери Большого зала, Гарри минует гриффиндорский стол, помахав друзьям рукой и шагает к своему месту, присаживаясь рядом с Драко. — Спасибо за плед, с ним было гораздо теплее, — вполголоса говорит Гарри, принимаясь за ароматное жаркое у себя в тарелке. — Ты что-то путаешь, Поттер. Я не давал тебе своих вещей, — невозмутимо заверил Драко, чинно разделывая кусочки сочного мяса.       Гарри хотел было доказать обратное, но вовремя передумал, занимаясь ужином, а не бесполезной болтовнёй.       После трапезы, Гарри, ссылаясь на неготовность к занятиям, отказывает Рону в прогулке к Хагриду, по словам их добродушного друга, у того появился новый питомец, похожий на гнома-землекопа — незаменимого помощника на школьном огороде.       Несколько дней назад, Хагрид нашёл малыша на кромке Запретного леса, раненого и ослабевшего, выходил и теперь желает продемонстрировать его своим друзьям.       Гарри очень интересно посмотреть на диковинное существо, но стремление быть в числе лучших учеников пересиливает и мальчик отправляется к себе в спальню.       Войдя в помещение, он понимает, что спокойно позаниматься ему не дадут: Кребб и Гойл что-то тестировали на себе, какой-то волшебный прикол, модифицируя кожный покров на руках, частично становясь то пернатыми, то лохматыми, громко смеялись и комментировали результаты. — Эй, Поттер! Не хочешь испытать удачу? У нас тут такое!.. — Нет, спасибо. Гарри отлично помнил какими могут быть последствия таких вот безобидных штучек: Фред и Джордж тому пример. Захватив необходимые принадлежности, Гарри уходит в гостиную. Там он выбирает самое тёплое место поближе к камину, занимая одно из кресел и углубляется в Прорицания, узучая гадание по руке.       Как уже однажды сказала профессор Трелони, у него была слишком короткая линия жизни. Гарри хотел опровергнуть это утверждение и доказать обратное, силясь разглядеть еле заметное продолжение линии жизни.       Да-да, так и есть: неглубокая складка, практически невидимая глазу, являлась удлинением его, якобы, слишком короткого жизненного пути.       Выходит, профессор Трелони ошиблась в своём утверждении и Гарри может смело описать свои результаты разбора линий на ладони и предсказать себе иную судьбу.       Гомон девчачьих голосов заполнил гостиную, мешая сосредоточиться и Гарри невольно оборачивается назад, увидев Мэгги в компании двух подруг. — Гарри! Как хорошо, что ты здесь! Оставив обеих подруг, Мэгги радостно подбегает к мальчику сверкая тёмными глазами и широко улыбаясь. — Привет, Мэгги. — Как раз-таки Прорицания мне и нужны, твой совет. Девочка присела на подлокотник кресла и протянула Гарри свою тонкую ладошку. — Гарри, что по твоему, ожидает меня в будущем? — Ну-у-у… Гарри робко дотронулся до руки девочки, пристально вглядываясь в чёткие линии, а потом прибегая к помощи учебника. — У тебя будет счастливая судьба. — Здорово!       Тут в гостиной появляются ещё ученики: Драко, Блейз и Теодор, меняя траекторию движения и подходя к Гарри и Мэгги. — Занимаетесь хиромантией?! Ну-ка, дайте глянуть. — Драко, твои пророчества всегда лживы, — произнесла Мэгги с холодком посмотрев на самоуверенного блондина. — Сейчас ты убедишься в обратном, Стоунс. Драко хватает ладонь Гарри, с видом опытного хироманта разглядывая линии чуть сдвинув брови. Гарри не препятствует его гаданию, ожидая итогового вердикта. — Хм, я вижу фамилию, на линии судьбы… У-и-з-л-и…. — А имя? Ты не видишь? — с вызовом спрашивает Мэгги, скрестив руки на груди. Оставив руку Гарри в покое, Драко поднимает на девочку бесстрастные глаза: — В том-то и дело, Стоунс, я не вижу имени. Но однозначно могу сказать, что это не Маргарет, — чётко произносит Драко, а последнее слово так вообще по слогам, отходя от них под сдавленные смешки друзей. — Малфой совсем обнаглел! Может там как раз-таки моё имя! — Успокойся, Мэгги, я думаю, его гадание — обыкновенная шутка. — А если нет? — нахмурилась девочка. — Что???!!! Ты веришь ему?! Да это же полнейшая чушь. — Ладно, давай продолжим наше гадание, — сказала, уже более мягким тоном, девочка, предоставляя Гарри свою ручку.       Гарри внимательно рассматривал хитросплетения линий, сверяя выводы с учебником, а потом записывая свои наблюдения на листе пергамента.       С Мэгги ему было интересно, он был совсем не против общения с ней, да и совместного выполнения домашнего задания, и сидения за одной партой, но видеть её имя на своей линии судьбы — он не готов, ну или пока не готов.
Вперед