История одной любви

Гет
В процессе
PG-13
История одной любви
Поделиться
Содержание Вперед

Слияние душ

"Сдерживать чувства – нелегко, они как спящий вулкан, внезапно пробуждаются внутри нас. Человек чрезвычайно эмоционален, И любовь считается одним из самых глубоких и эмоциональных чувств. Она возникает мгновенно, постепенно нарастает и затем обрушивается на нас как лавина, Из-под которой очень трудно выбраться, почти невозможно..."

      "Я обнимаю тебя и ласкаю взглядом, моя солнечная королева. Нет слов, чтобы выразить силу чувств, которые я испытываю к тебе. Ты воплощение красоты, и моя любовь к тебе наполняет меня всего. Нет чувства сильнее, чем то, что испытываю к тебе. Твой образ всегда остается в моем сердце, как самое драгоценное сокровище", — Дервиш лежал в кровати и думал о своей возлюбленной. На протяжении уже многих лет он испытывал к ней эти нежные чувства. С каждым днем и встречей с ней, они становились все сильнее.       Уснуть никак не удавалось. Он вышел на балкон в надежде увидеть свою возлюбленную. Прошло уже несколько дней с того момента, как он видел ее в саду. Тот день он никак не мог забыть. Такой душевной близости с ней у него никогда не было. Мелькали мысли о том, что его чувства могут быть взаимными.       Выйдя на балкон, он всматривался в темное звездное небо, где луна ярко светила, завораживая его сознание. Вокруг царила тишина, лишь слышен был шум моря. Эта "морская мелодия" расслабляла и успокаивала его сознание. Красота звездного неба зачаровывала, а запах ночи наполнял все вокруг.       Ее он так и не увидел. Простояв около часа, периодически глядя на балкон госпожи, он размышлял и думал только о ней.       "Наверное, она уже давно нежится в своей постели, — подумал про себя Дервиш, — спи сладко, моя солнечная королева".

***

      Дервиш проснулся очень рано, с первыми лучами солнца. Потянулся, немного поворочался в кровати, встал и начал готовиться к Совету.       Ему совсем не хотелось идти туда, в последнее время он не мог сосредоточиться на делах. Но пришлось все же собраться, он не мог себе позволить все пустить на самотек. Ведь у него была ответственная должность и враги только и ждали, что он где-то оступится.

Ведь поднявшись так высоко, можно также стремительно упасть.

      Нужно было сохранять концентрацию и постоянный контроль над мыслями и действиями.       Совет прошёл как обычно, он легко разрешил все вопросы и собрался пойти обратно к себе.       Мехмед-паша его остановил. — Визирь, Дервиш-паша! — с улыбкой подбежал к нему его верный спутник. — Ты, как всегда, был на высоте. Мехмед похлопал его по плечу, и они вместе пошли к визирю в его покои.

***

— Паша, скажи мне, что с тобой? Ты как будто погружен в свои мысли, постоянно где-то витаешь в облаках. Не появился ли у тебя кто-то? — спросил Мехмед, улыбнувшись. — Ну, что ты такое говоришь, — усмехнулся Дервиш, — когда мне об этом думать? Просто много дел и мне совсем не до чего.       Дервиш начал ходить из одного угла в другой, размышляя: "Уже и Мехмед заметил, моё состояние, меня затягивает куда-то в неизвестность."       Но Мехмед не отступал: — Может, твои мысли занимает Халиме Султан. Я заметил, она уделяет тебе много внимания, — прозвучали нотки ревности и досады в его голосе.       Халиме Султан давно нравилась Мехмеду, но он скрывал это и от друга, и от себя, не показывая свои чувства. Он был очень скромным человеком.       И если его друг Дервиш нашел бы счастье с ней, Мехмед был бы рад за него. — Мехмед, что-то мне подсказывает, что ты к Халиме не равнодушен, раз так много говоришь о ней, — пошутил Дервиш, — хочешь, я намекну султану и он свяжет вас узами брака? Она же свободна.       Мехмед был поражен словам Визиря и немного смутился. — Что ты говоришь? Я — всего лишь член совета и верный слуга султана, а она — королева. Между нами огромная пропасть, — сказал Мехмед с грустью на лице. — Друг мой, ты себя недооцениваешь. Такого жениха, как ты, надо ещё поискать, — поддержал его Дервиш.

***

      Наступил вечер, Дервиш не находит себе места, он уже практически не мог себя контролировать, эти чувства к госпоже, полностью овладели его разумом.       "Интересно, госпожа у себя?" — думал он, стоя на балконе, вглядываясь вниз. Никого не было видно.       "Ох, я ведь совсем забыл про поручение Ахмеда" — вспомнил Дервиш.       Недавно между фаворитками произошла ссора, в результате чего одна из них оказалась в лазарете. Ахмед поручил ему выяснить все обстоятельства и найти виновных, дав разрешение на посещение гарема для допросов всех, кто был причастен к этому инциденту.       Немного помедлив, Дервиш отправился в гарем, было еще не слишком поздно. Девушки только что поужинали и занимались своими делами.

***

      Опрос не принес результатов, и он уже чувствовал усталость, поэтому решил отложить это дело на завтра, особенно учитывая позднее время. Визирь направился обратно к себе.       Проходя по коридору мимо двери Валиде Султан, он заметил, что она приоткрыта. Вокруг было тихо, служанок не было видно. Собравшись с духом, Дервиш решил зайти. Думая и успокаивая свое вторжение тем, что ему это показалось странным, ведь дверь не заперта.       Осмотревшись в покоях Валиде, он убедился, что никого нет — вероятно она отправилась в хамам вместе со служанками. Собираясь уже уйти, чтобы его не заметили, он вдруг услышал голоса, которые стали звучать все ближе. — Вы можете идти, все свободны — сказала Валиде служанкам, находившимся совсем близко от двери.       Дервиш не знал куда деться. Понимая, что уже слишком поздно, чтобы незаметно уйти на балкон, он застыл на месте, ожидая, когда госпожа зайдет. Он быстро составил в голове план своего визита.       Зайдя в покои, Валиде широко раскрыла глаза от удивления. Она не могла поверить своим глазам — действительно ли это Дервиш или ей это только показалось. Прошло немного времени, прежде чем она смогла вымолвить: — Визирь, что вы делаете в моих покоях?       Хоть ее сильно потрясло его появление, но Валиде старалась вести себя сдержанно. Она не ожидала увидеть его здесь, он застиг ее врасплох. — Госпожа, прошу прощения. Я пришел по делу инцидента с фаворитками; султан поручил мне разобраться в этом.       Сказав эти слова, Дервиш подошел ближе к госпоже. Он чувствовал, как сердце стало биться сильнее, в ее присутствии. Она стояла перед ним такая невинная и желанная. — Извините, что вошел без разрешения, дверь была открыта и я просто… — Дервиш не договорил до конца, когда Валиде резко оборвала его. — Визирь, уже глубокая ночь, не поздно ли для расспросов... Я уже устала и хочу спать, пожалуйста, покиньте мои покои.       Валиде тяжело было говорить эти слова, так как ее сердце тянулось к нему, словно к магниту. Это уединение с ним, туманило её сознание. Она старалась избегать его взгляда, но Дервиш приблизился к ней еще ближе, вглядываясь на нее. Она почувствовала жар от этой близости, и ее голова закружилась. Его близкое присутствие для нее было невыносимо.       Собравшись с мыслями, Валиде отошла от Дервиша и села на тахту. — Визирь, прошу вас уйти. И не приходить без предупреждения, — сказала она решительным тоном, отвернувшись.       Валиде помнила слова Халиме, которая угрожала ей. Если она сейчас не сможет совладать с собой, то погубит и себя и его.       Дервиша удивляло, как госпожа говорит с ним. Он ее не узнавал, почему она столь холодна. От прежней душевной близости не осталось ничего. Она даже не смотрела на него, как будто он ей вовсе не интересен.       Однако он не хотел уходить. Он хотел разобраться, что произошло, за эти несколько дней и почему госпожа так изменилась.       Дервиш подошёл к тахте и сел рядом со своей возлюбленной, не отрывая взгляда от нее.       Она также растерялась и смотрела на него, тонув в его бездонных глазах. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Каждая частичка ее тела хотела этого мужчину. Ее разум боролся с желанием быть с ним, но ее тело требовало близости. Она сидела смотрела на него словно околдованная.       Дервиш приблизился к ней и через мгновение он прильнул к ее губам, поцеловав. Он нежно обнял госпожу, их горячие тела соединились.       Она ощущала как его руки, нежно обнимают ее, как его губы легко касаются ее губ. Это был момент страсти и нежности, когда два человека ощутили истинную искренность друг к другу. Их поцелуй был объятием душ и слиянием сердец, словно лепестки тюльпана, легко касающиеся друг друга.       Хандан утонула в объятьях любимого, погрузившись в необъяснимую нежность. Тело стало словно невесомым, она растворилась в его объятьях. Это мгновение было прекрасной минутной слабостью, которую они себе позволили.       Но вскоре реальность вернула Хандан обратно, напомнив о том, что ее слабость и любовь может привести к печальным последствиям. Ее реакция была смешением страха, ошеломления и возбуждения перед этим непростым выбором между чувствами и долгом.       Госпожа еле выбралась из этого омута, тяжело дыша, пристально рассматривая своего любимого. Она опиралась руками ему в грудь, чтобы немного отстраниться, но Дервиш не выпускал ее из своих объятий. — Дервиш, немедленно отпусти меня, что ты себе позволяешь? Немедленно уходи, — сказала Хандан тяжело дыша. Она задыхалась от нежности его объятий и ласковых прикосновений. Эта близость и поцелуй одурманили ее сознание.

Первый поцелуй — какой он?

Особенный, волнительный и незабываемый! Это всплеск эмоций, затмевающий сознание. Ты как будто отключаешься, время останавливается. Внутри все наполняется необъяснимой нежностью и теплотой. Эти моменты незабываемы и оставляют след в душе человека.

— Госпожа, почему вы так со мной? — Дервиш смотрел растерянно на свою любимую. Он чувствовал, что для нее он такой же желанный, как и она для него. — Я не знаю, что ты себе придумал, но твое поведение недопустимо. Я не хочу, чтобы ты ко мне приближался. Уходи немедленно! — в глазах у нее стояли слезы, эти слова ей давались с трудом, но иначе она не могла. Она не хотела, чтобы обо всем узнал Ахмед.       Дервишу было на столько больно слышать эти слова от любимой женщины, он не мог поверить, что она это говорит; эти слова разрывали его сердце. Он выпустил ее из объятий, посмотрел на нее печальным взглядом и ушел прочь.       Как только захлопнулась дверь, госпожа глубоко вздохнула, по ее щекам потекли слезы. Она закрыла лицо ладонями и без сил упала на кровать. Свернувшись, как котенок, она проплакала всю ночь. Ей было очень тяжело и невыносимо. То, как она поступила со своим возлюбленным, убивало ее. Душевная боль распространилась по всему ее телу. Она лежала неподвижно, как будто не жива.
Вперед