
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Во время битвы в Министерстве магии Гарри и Гермиона попадают под действие таинственного разбитого артефакта, в результате чего оказываются на 20 лет в будущем, в телах своих взрослых версий. Новая реальность вводит их в замешательство и шок. Как и трое непослушных детей, обнаруженных под крышей дома на Гриммо...
Что ж, это будет посложнее, чем одолеть хвосторогу и василиска.
Примечания
Первая работа, которую я написал по заявке. На ваш суд :)
Как и всегда - без претензий на шедевральность. Просто легкий гет с романтикой, юмором и капелькой джена :)
Всегда рад оценкам и отзывам!
10 место в топе "Гет"
9 место в топе "Гарри Поттер"
10 место в топе "Роулинг Джоан «Гарри Поттер»"
Спасательная операция
11 июля 2024, 03:39
В кабинете главы ДМП было необычайно многолюдно, но при этом поразительно тихо. Десятки волшебников сидели на своих местах с хмурыми лицами и передавали друг другу принесенную филином записку. Находящаяся рядом с Гарри Гермиона и вовсе уронила голову в руки, мелко содрогаясь от колотящих ее разносторонних эмоций, а сам он был чернее тучи, мечась между своими желаниями, выбирая либо «придушить Малфоя на месте и пойти войной на Пожирателей», либо «сидеть смирно и выполнять все указания ради безопасности детей».
Еще никогда в жизни он не попадал в настолько сложную ситуацию. За все годы учебы в Хогвартсе, Гарри был ответственен только за себя. Ни разу еще не приходилось сталкиваться с убийственной правдой, что только от его решений зависит не только жизнь Джеймса и Фреда, но и, по сути, всей магической Британии. Как бы Дамблдор ни готовил его своими испытаниями, но таких поворотов судьбы Гарри никак не ожидал. Та же история с «пленением» Сириуса была похожа, но крестный был взрослым и самостоятельным магом, а сейчас…
— Господа, ваши мысли? — старался он держать свой голос твердым. — Мистер Маклагген, что думаете?
— Мои методы вы знаете, сэр, — со злостью отозвался Кормак. — Разъебать этих пидоров на мелкие запчасти. Устроить им засаду и «случайно» перебить при попытке сопротивления. Думаю, никто не станет потом стучать министру о превышении необходимой силы при задержании?
Волшебники вокруг согласно закивали, единым голосом показывая, что в истории с последователями Волдеморта пора поставить окончательную точку, а не размениваться на запятые. Этим уродам дали шанс, некоторых даже выпустили из Азкабана за хорошее поведение и помогли реабилитироваться в обществе. И чем они ответили? Побегом остальных, захватом заложников и требованием выкупа. Как бы внутри Гарри ни сидела заложенная с детства мантра о ценности каждой человеческой жизни, но сейчас было просто необходимо найти внутри себя того самого, другого Гарри, который привел к победе над Волдемортом и убил его раз и навсегда.
— Если мы сейчас дадим слабину, то Пожиратели будут знать, что на нас можно давить, — высказывал схожие мысли Керк. — Мы не можем просто так отдать им Малфоя. Наши граждане не поймут!
— Но на кону жизнь наших детей! — в сердцах воскликнула Гермиона, лицо которой было столь бледным, будто у мертвеца. — Нельзя ими рисковать!
— Миссис Поттер права, — согласился с ней Джексон. — Жизнь заложников сейчас важнее любых наших желаний. Нужно придумать план, как спасти их с минимальными рисками.
— У нас нет времени на создание охуенно надежного плана, — рыкнул Кормак. — В письме четко указано время встречи. У нас всего двадцать шесть минут, чтобы доставить Малфоя хуй пойми куда, надеясь, что эти блядские Пожиратели выполнят свою часть сделки!
В кабинете поднялся шум, среди которого Гарри как мог пытался работать мозгами. Да, за время, проведенное в будущем, он успел много чему научиться, в какой-то степени. Войти в роль главы ДМП, отточить свои навыки в дуэлях, понять, как работает машина волшебного правосудия и работать так, как это делают взрослые маги. Но сейчас-то что делать?! Как не ошибиться, чтобы не корить себя потом до конца своей жизни?!
Пожиратели все хорошо продумали. Оставили минимум времени, чтобы некогда было прорабатывать план, но при этом его хватило на форс-мажоры. Зачаровали письмо таким образом, чтобы оно служило порталом, но могло перенести только двоих. И при этом никто не мог узнать, куда же именно ведет этот портал. Точнее, наверное, мог, но уж не за двадцать пять оставшихся минут!
— Возможно мы… — дрожащим голосом начала Гермиона. — Может быть…
— Говорите, миссис Поттер, мы слушаем, — придерживался официального тона Кормак.
— Мерлин, это слишком рискованно! — вцепилась она себе в волосы.
— Может и не так уж?
— Просто я подумала… — глубоко вдохнула Гермиона. — Ну… А что если мы сможем повесить на Гарри какой-нибудь жучок?
— Жучок? — не понял Керк. — О чем вы, мэм?
— Маггловская уловка, — ответил за нее Гарри, до которого сразу дошла идея Гермионы. — Какой-нибудь небольшой зачарованный артефакт, который позволит вам отследить меня после перемещения. У нас же есть такие?
— Есть, — кивнул Кормак. — Только у них не очень большой радиус действия. Миль сто, не больше, иначе враг может засечь излучаемую им магию… А если портал ведет куда-то под защитный купол, то дистанция становится и того меньше…
— Если позволите, сэр, — подал голос один из мракоборцев. — У меня есть одна идея, как обойти такое ограничение. Но понадобятся буквально все свободные люди.
— Говори, — разрешил Кормак. — Время не ждет.
За десять минут до срабатывания портала, хмурый Гарри спустился в самый низ, сопровождаемый одним лишь Маклаггеном. Гермиона побежала к Кингсли, чтобы при его помощи расставить сотрудников Министерства буквально по всей стране, а остальные мракоборцы готовились к немедленному перемещению по заданным координатам, молясь самому Мерлину, лишь бы их составленный на коленке план сработал.
— Если понадобится — разрешаю тебе применять любые методы, какие посчитаешь нужными, — давал Гарри команды Кормаку, уже не собираясь размениваться на мелочи. — Мы должны спасти детей, чего бы это нам ни стоило.
— Не сомневайся, я этих уебков в салат покрошу, но твоих пацанов вытащу, — оскалился Кормак. — Как только засечем сигнал, то сразу прыгнем к вам.
— Надеюсь, Пожиратели поверят в свое превосходство и сделают ошибку, — теребил Гарри в кармане небольшой зачарованный жетончик-метку. — Иначе один я точно не справлюсь.
— Тогда будь уверен, я продолжу твое дело, — похлопал его по плечу Кормак. — В Азкабан они уже точно не вернутся…
Хмыкнув про себя не самым веселым мыслям, Гарри подошел к темной и сырой камере, где сидел максимально самодовольный Драко Малфой, который, похоже, все прекрасно знал заранее. Эта рожа настолько взбесила Гарри, что едва он переступил порог, как тут же заехал со всей дури кулаком Малфою в скулу, от чего тот пошатнулся и завалился на жесткую деревянную койку.
— Совсем охуел, Поттер?! — прошипел Малфой, прижав руку к щеке. — Думаешь, я оставлю это просто так?! Твои щенки попла…
— Силенцио! — направил на него палочку Кормак, заставив Малфоя заткнуться. — Поверь, уебище, ты сейчас не в том положении, чтобы раздражать нас еще сильнее. Кто знает, успели ли твои дружки послать письмо прежде, чем тебя размазало по стенке взрывным заклинанием? Мало ли, нервы не выдержали…
— А я тебе и просто руками шею сверну в любой момент, — добавил Гарри, которого буквально распирала ярость по отношению к Драко. — Там дел на секунду всего…
Перспективы Малфою явно не понравились. Ведь даже его скудного ума хватило, чтобы понять, что в таком эмоциональном состоянии угроза может быть и выполнена. Только лишь заложники сейчас сохраняли ему жизнь, а потому стоило бы перестать выкаблучиваться и начать вести себя смирно.
— Две минуты, — кинул Кормак взгляд на часы, повернувшись к Гарри. — Давай палочку.
— Держи, — повиновался Гарри, который, по условиям Пожирателей, должен был быть безоружным. — Надеюсь, скоро свидимся.
— Еще бы, — сверкнули готовностью его глаза. — Удачи.
Больно сжав плечо Малфоя правой рукой и держа в левой письмо-портал, Гарри дождался его активации и почувствовал уже знакомый рывок под ребрами, уносящий его в неизвестном направлении. Удастся ли их план? Засечет ли кто-то из коллег маячок по прибытии на место встречи? Успеют ли они переместиться и пробиться через возможные защитные чары? Все эти мысли пронеслись в голове Гарри за те секунды, которые портал тащил их через пространство.
Закрыв глаза и открыв их снова, Гарри обнаружил себя посреди лесной поляны, в окружении добрых пары десятков магов, одетых в традиционные темные мантии Пожирателей и серебристые маски. Насколько же это походило на случившееся почти год назад по его исчислению! Когда Волдеморт собрал всех на кладбище, надеясь расправиться с маленьким, но неубиваемым Гарри Поттером.
Несмотря на дикое эмоциональное напряжение и безумно колотящееся сердце, ему показалось смешным то, что известные каждому волшебнику люди пытались скрыть свою личность, а потому Гарри не удержался и фыркнул, едва полы их мантий перестали колыхаться от вызванного перемещением ветра, а тут же прилетевшее в Гарри обезоруживающее заклинание доказало отсутствие у него палочки.
— Вам что-то кажется смешным, мистер Поттер? — произнес, безусловно, Люциус Малфой, перед которым стояли бледные как мел Джеймс и Фред с явно связанными за спиной руками.
— К чему весь этот маскарад? — старался не показывать страха Гарри, даря детям уверенность в своих силах. — Волдеморт давно мертв, личность каждого известна, а вы всё поклоняетесь его наследию.
— Не в ваших интересах пытаться задеть нас, — холодно ответил Люциус, к удовольствию Гарри, вздрогнувший от имени павшего Темного Лорда. — Однако, вижу, вы приняли наше предложение.
— Папа! — дернулся было Джеймс.
— Стоять на месте! — приказал Люциус, взмахом палочки подкосив ему ноги, от чего Джеймс упал на землю.
— Еще раз нашлешь заклинание на моего сына и живым от сюда не уйдешь! — пробивались через Гарри юношеские эмоции злости, которые сложно было контролировать и сохранять под маской хладнокровия.
— Я вижу, что мой сын тоже не был принят с теплом и терпением, — издевательским тоном усмехнулся Люциус, заметив красное пятно на лице Драко и беззвучно раскрывающийся рот. — Итак, мистер Поттер. Вы готовы совершить обмен?
— Только после того, как я буду уверен, что с моими детьми все в порядке! — старался он тянуть время и продолжая теребить жетончик в кармане, будто придавая ему сил своей магией.
— Боюсь спросить, каким образом? — вкрадчиво уточнил Люциус. — Вы один. Без палочки. И у нас нет времени на расспросы. Мы можем прямо сейчас избавиться и от вас и от ваших детей. Что нам мешает сделать это?
— То, что вы до сих пор не уверены, что со мной ваш сын, — достал Гарри последний козырь из рукава. — Ведь это может быть кто угодно, верно? Оборотного зелья в Министерстве хватает.
— Хорошо, будь по вашему, — неожиданно легко согласился Люциус, которому, похоже, как раз хотелось все закончить побыстрее. — Прошу заметить, что пока мы старались обойтись без лишних жертв. Нам это сейчас не выгодно. Охрана Азкабана соврать не даст.
— Это мы еще посмотрим, — прошипел Гарри. — Джеймс, Фред. Подойдите ко мне. Не торопитесь.
С волнением в сердце, Гарри смотрел за тем, как близнецы испуганно глянули на Люциуса и, не увидев препятствий, медленно пошли в его сторону. Сам же Гарри пока продолжал держать за плечо не особо рыпавшегося Драко, который понимал, что его шея все еще в пределах досягаемости рук Гарри и не стоило делать резких движений. Ведь он не знал, что сейчас рядом стоит не опытный и суровый глава ДМП, а едва начавший понимать взросление школьник, который вряд ли бы смог открутить Малфою голову на самом деле.
— Ну как вы? — спросил Гарри у близнецов, едва они подошли ближе. — Нормально?
— Да, пап, — тихо ответил Фред. — Прости, мы не хотели…
— Это потом, — оборвал их Гарри. — На вас накладывали какие-то заклинания? Поили зельями?
— Нет, пап, — замотали они головами. — Только руки связали…
— Ваш черед, мистер Поттер, — напомнил Люциус. — Отпустите моего сына.
— Шагай, — толкнул Гарри Драко в спину. — Папочка ждет.
Пока Малфой-младший подходил к Люциусу, а тот снимал заклинание немоты и начинал расспрашивать о каких-то вещах, которые знал только Драко, Гарри постарался как можно быстрее оценить состояние детей, убедиться в их целости и невредимости, а также продолжал оглядываться по сторонам, надеясь увидеть подмогу, которая должна была подоспеть уже вот-вот. Ну пожалуйста!
— Сейчас может начаться бой, — шепотом сказал он сыновьям. — Сразу падайте на землю и прикрывайте голову руками! Ясно?
— Да, пап, — прошептали они, продолжая трястись от страха, словно осиновые листы.
— Не думайте куда-то бежать! — продолжал наставлять он. — Попадете под шальное заклинание — мама будет очень расстроена!
— Мы понимаем, пап, — нервно усмехнулись они этой шутке.
— Тогда вы…
— Вы честный человек, мистер Поттер, — не дал ему договорить Люциус, нацелив не него палочку. — Но за то, что вы издевались над моим сыном, так просто вас отпустить я не имею права.
— Вашему сыну стоило держать язык за зубами, — рыкнул Гарри, заводя Джеймса и Фреда за свою спину. — Тогда, возможно, все эти зубы остались бы на месте!
— Не в вашем статусе бросаться такими фразами, — разочарованно протянул Люциус. — Вы словно все тот же школьник, с которым мы встретились двадцать лет назад в Отделе тайн. Все такой же несдержанный и бесконечно уверенный в собственных силах. Но, в отличие от вас, времена меняются. Круцио!
Красный луч пыточного заклинания вылетел из палочки Люциуса и, словно в замедленной съемке, полетел прямо в грудь Гарри. Он понимал, что эти чары не смертельны, но никак не хотел вновь испытывать ту невыносимую боль, какую причинил ему Волдеморт еще в конце четвертого курса. Благодаря тренировкам с Маклаггеном, реакции Гарри хватило, чтобы повалиться на землю и уронить за собой Джеймса и Фреда, накрыв своим телом обоих.
— Глупая попытка, мистер Поттер, — едва не рассмеялся Люциус. — Вы окружены. Бежать вам некуда. Рано или поздно пострадаете либо вы, либо ваши дети от неумелых попыток защититься без палочки. Выбирайте.
— Вам так нужно видеть, как я корчусь от боли? — вновь встал на ноги Гарри, понимая, что выбора фактически нет и он не позволит причинить даже случайные травмы Джеймсу и Фреду. — Хорошо. Но вы не тронете моих детей! Я и только я должен быть «наказан», раз вы так этого хотите!
— Безусловно, — усмехнулся Люциус. — Мы же не звери какие-то. Круцио!
— Протего!
Мерцающий щит возник перед глазами Гарри за долю секунды до того, как пыточное заклинание таки заставит его орать во всю глотку и срывать голосовые связки. Люциус Малфой не успел даже оглянуться, как в него самого угодило заклинание, швырнувшее его спиной прямо в других Пожирателей, а со всех сторон тут же посыпался целый град разноцветных лучей, каждый из которых не обещал ничего хорошего для любого человека, попавшего под перекрестный огонь, заставивший Гарри опять повалиться на землю и прикрыть детей.
— Поттер, держи! — ткнул ему кто-то под нос волшебную палочку. — Помогай!
Даже не разобравшись в личности союзника, Гарри вскочил на ноги и тут же вступил в бой с Пожирателями, которые не собирались так просто сдаваться. После секундного шока они повыхватывали свое оружие и принялись отбиваться от подоспевшего подкрепления мракоборцев. Гарри понимал, что лидером у них, безусловно, является Люциус Малфой, которого стоит обезвредить в первую же очередь. Но этот хитрый змей, едва пришедший в себя, тут же скомандовал своим людям перестроиться и скрылся за спинами других Пожирателей, стремясь обезопасить себя и Драко от мести Гарри.
— Залпом! Вместе! Огонь! — рычал Маклагген, управляя десятком мракоборцев по правую руку от Гарри, которые пытались пробить защиту врагов. — Хуярим их, парни! Не жалеем! Еще!
— Глациус! — выпалил Гарри, заметив, как один из Пожирателей хотел обойти Кормака слева, но теперь превратился в человека-сосульку. — Протего! Протего!
Стараясь больше заниматься защитой лежащих на земле детей, нежели атакой, Гарри кружился как юла и отбивал все летящие в их сторону заклинания. Непривычная палочка слушалась весьма плохо, но ее хватало, чтобы спасти Джеймса и Фреда от попутного ущерба, плюс хорошо помогал тот парень, который ему эту палочку и дал, отбивая атаки за спиной.
— Гарри! — пробилась к ним Гермиона, окруженная щитами и занявшая третью сторону, чем образовала этакий треугольник, в центре которого находились орущие от страха и адреналина близнецы. — Сейчас подойдут остальные!
— Пора бы уже! — крикнул он, отразив в небо очередные чары. — Я думал прыгнут сразу все!
— Пожиратели озаботились защитой! — пыталась Гермиона объясниться, метким ударом обезоружив ринувшегося на них Пожирателя и отбросив его в сторону. — Мы едва пробились, а Рону повезло засечь тебя!
— Рону?! — изумился Гарри. — А он-то каким боком?!
— Джинни позвала, — наконец-то узнал он голос стоящего за спиной школьного друга, который и спас Гарри от Круциатуса. — После поговорим!
Вот чего уж точно Гарри не ожидал, так это помощи от того, кто столько лет враждовал с другим ним и едва не убил Гермиону из-за своих тараканов в голове. Как же все-таки могла смеяться над ними судьба, если именно этот человек был единственным, кто оказался в нужном месте, чтобы ощутить маячок через защитные чары. Ну да ладно, рефлексия потом — бой сейчас важнее.
— Сдавайтесь или вы не доживете до завтра! — усиленным магией до оглушающего рыка голосом давил на Пожирателей Кормак. — В ином случае у вас будет шанс на спасение!
— Мы не вернемся в Азкабан! — кричал в ответ избавленный от Силенцио Драко. — Лучше уж сдохнуть, чем вновь видеть твою довольную рожу, Маклагген!
— Предложение принято, — оскалился Кормак. — Мракоборцы! Вперед!
Сражение приобретало все более и более яростный характер. Если поначалу в ход шли лишь оглушающие, обезоруживающие и связывающие заклинания, то сейчас нередко вспыхивали взрывы от Бомбарды и Конфринго, со всех сторон слышались крики боли, а люди начали нести потери. Гарри собственными глазами видел, как огненный шар взорвался буквально перед лицом Кормака и отбросил того на землю, как ответное заклинание с хрустом впечатало Пожирателя в толстый ствол дерева неподалеку, как в воздухе стали метаться молнии, а волосы становились дыбом от статического электричества.
Ни Гарри, ни Гермиона, ни даже Рон не покидали своих позиций, оказавшись в самом центре бушующего сражения, занятые защитой двух малолетних волшебников, которые не могли сделать ничего против такой мощи. Гарри на бешеной скорости работал палочкой, вербально и невербально используя щитовые чары и даже не пытаясь вступать в контратаку, Гермиона накрывала их полупрозрачным куполом, хорошо работавшим от осколков и шрапнели разлетающихся во все стороны камней, а Рон даже пытался достать кого-нибудь из врагов, помогая мракоборцам заводить Пожирателей в кольцо.
С каждой секундой прибывали все новые и новые волшебники в алых мантиях, тут же вступающие в бой и заменяющие раненых коллег. Пожирателям же подкрепления ждать было банально неоткуда. Для того, чтобы сам Гарри Поттер, известный своим мастерством и талантом выпутываться из абсолютно невозможных ситуаций не рыпался, Малфой вывел буквально всех, из-за чего сейчас пожинал плоды своей неудачи, теряя человека за человеком, но уже не имея возможности трансгрессировать из-за наложенных чар и проигрывая бой против превосходящих сил служителей порядка, действовавших как единое целое. Как настоящие борцы с темными магами, какими их себе представлял Гарри еще на четвертом курсе, впервые увидев Аластора Грюма.
Бой вышел жестоким и скоротечным. В ограниченном пространстве просто не было места для маневра. Мракоборцам приходилось буквально бегом бежать от точки трансгрессии до места сражения, но тем не менее, свежие силы все сильнее и сильнее впечатывали сопротивляющихся Пожирателей в землю, выигрывая как опытом, так и численностью. Похоже, что враги и вправду не ожидали такого напора, еще с давних времен привыкнув к совершенно беззубому Министерству, способному лишь ловить всякий сброд, но при этом павшему буквально с первой же атаки Волдеморта. Но за время их отсидки в Азкабане изменилось слишком многое, а Пожиратели так и не успели этого понять, что вылилось в безоговорочное поражение врага окруженного плотным строем мракоборцев.
— Ну что, блондинчик, — ловким прыжком оказался прямо возле Люциуса Маклагген и выбил из рук волшебную палочку. — Есть что теперь сказать?
— Я сдаюсь! — залепетал Люциус, вскинув ладони кверху. — Сдаюсь! Только не убивайте моего сына!
— Как мы заговорили, — презрительно выплюнул прихрамывающий Керк, держа палочку прямо у шеи Драко. — А может, спишем на побочный ущерб, сэр?
— Ущерба пока хватает, — с гримасой боли на обожженном лице оглянулся Кормак, замечая множество павших Пожирателей. — А с этих уебков получится выбить еще прилично информации. Как там наши?
— Четыре человека в отключке, у многих рваные раны и сломаны кости, сэр, — запыхавшись, подсчитывал один из мракоборцев. — Целители из Мунго прибудут с минуты на минуту.
— Потери?
— Пока не могу сказать, сэр, — отвечал он. — Дайте мне минуту…
Связав оставшихся в живых Пожирателей и бросив их кучей прямо на землю, Кормак кивнул все еще стоящему в боевой стойке Гарри и принялся осматривать своих подчиненных. Сам же Гарри, наконец-то, смог выдохнуть, опустить палочку и обернуться за спину, где, к своему счастью, увидел растрепанную до невозможности Гермиону, по щекам которой текли слезы, держащихся друг за друга близнецов и виноватую, но немного горделивую физиономию Рона, старающегося не смотреть Гарри в глаза.
— Джеймс! Фред! — рухнула на колени Гермиона. — Вы целы? Говорите, где болит!
— Нигде, мамочка! — повисли они на ее шее. — С нами все в порядке! Прости нас… Мы не хотели! Папа не дал причинить нам вред…
— Вы… Вы… — с трудом произносила Гермиона. — Вы…
— Мы больше никогда не сбежим из дома! — в унисон обещали они. — Мы не понимали… Мы лишь хотели… Мы…
Гарри смотрел за этой картиной воссоединения и чувствовал, как с его души буквально слазит темная и костлявая рука страха и волнения. У них все получилось. Пожиратели вновь пойманы или убиты, дети спасены и в безопасности, а рядом все так же стоял склонивший голову Рон, словно готовый покаяться за все свои грехи, совершенные в прошлом.
— Чего молчишь? — поинтересовался Гарри. — Ты же не просто так здесь оказался?
— Я знаю, это будет звучать слишком тупо и… — набрал он воздуха в грудь. — Но… Ты простишь меня, Гарри? Вы оба…
— Простить тебя? — прищурился Гарри, которому, по хорошему, хотелось придушить эту версию Рона. — За то, что ты сделал с Гермионой? Сам-то понимаешь, чего ты просишь?
— Понимаю, — вздохнул Рон. — И не особо надеялся… Может, потому и всячески избегал общения с тобой все эти годы, боясь услышать, что в этот раз прощения мне не ждать…
— Но все же ты пришел на помощь, — заметил Гарри. — Причем даже не я тебя позвал.
— Я давно хотел наладить хоть какой-то контакт, — признался Рон. — Понимаю, друзьями нам больше не стать. Но, быть может, получится перестать быть врагами? Я пригласил сегодня Джинни, чтобы посоветоваться с ней, узнать, что ты обо мне на самом деле думаешь… И в этот момент к ней прилетает Патронус Кормака, который рассказал о ситуации с твоими детьми… Вот она и пнула меня, намекнув, что моя помощь может дать тот толчок, которого так не хватало все эти годы.
— А ты подумал, что за твои дела мы не захотим больше тебя видеть? — включилась в диалог Гермиона, продолжая обнимать близнецов. — Подумал, что из-за тебя моя жизнь больше никогда не станет такой, как могла бы быть?
— Я думал об этом каждый день, — говорил Рон. — Я сглупил. Повелся на ревность и поступил как настоящий долбоеб…
— Не матерись при детях! — рявкнула она.
— Прости, — стушевался Рон. — В общем, я ведь знал, что ничего уже не смогу сделать, раз вы тогда сошлись. А сейчас… Ну…
— Давай закончим позже, — заметил Гарри подходящего Кормака. — Нам еще будет о чем поговорить.
Кивнув друг другу и оставив Гермиону с детьми, Гарри пошел заниматься своими непосредственными рабочими обязанностями. Как ни крути, а теперь не получается сбросить всю канитель на Дамблдора и Грюма, а приходится действовать лично. Прибывшие целители уже успели нанести на лицо Маклаггена жирную противоожоговую мазь, но тем не менее, пока ему было еще довольно больно изображать эмоции, а брови и ресницы вовсе отрастут довольно не скоро.
— Ну, насколько все плохо? — мрачно поинтересовался Гарри.
— Двое, — вздохнул Кормак, возвращая ему родную палочку из остролиста. — Один из отряда Джонсона и один из моего. — Парням не повезло — попали под действие какой-то магии, которая просто прошила их насквозь, словно неостановимый бладжер. Без шансов. У остальных есть травмы, ожоги, переломы, Скоббинс потерял палец на левой руке, а за глаз Питера теперь воюют целители, но…
— Что по Пожирателям? — коротко кивнул Гарри, которому казалось, что потерь было куда больше.
— Двенадцать трупов и девять повязали, — хмыкнул он. — Без особых травм повезло только Малфоям, которые прятались за спинами своих утырков. Остальные вон стонут в разной степени комплекции. Что-то мне подсказывает, что еще трое точно не доживут до завтра.
— Пусть самыми тяжелыми займутся целители, а остальных в камеры под особую охрану, — приказывал Гарри, считая, что так будет лучше. — Допросить с особым пристрастием, а затем… У нас не найдется пары дементоров где-нибудь в закромах?
— Хотелось бы, — скривился Кормак. — Но увы, такого не имеем. Разве что попробовать убедить мадам Фоули о необходимости разрешить смертную казнь, взамен поцелуя дементора… Я давно ее об этом просил, а сейчас, похоже, будет отличный повод сделать это вновь.
— Работай, — кивнул Гарри. — А мне нужно побыть со своими. Сам понимаешь, пацанов сейчас бросать нельзя.
— Разумеется, сэр, — козырнул Кормак, кинув взгляд через его плечо на Рона. — Смотрю, там еще одна рыжая проблема объявилась? Нужна помощь?
— Этим я тоже займусь, — вздохнул Гарри, в душе радуясь тому, насколько упростилась задача по добыче информации о прошлом. — Можешь сказать Джинни, что она все сделала правильно.