Делия — «Омен» любви

Гет
Завершён
PG-13
Делия — «Омен» любви
Омен Четвёртый
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Делия Йорк — не Питер Пэн, — она растёт точно так же, как и все другие дети. Поэтому неудивительно, что в один прекрасный день маленькая девочка вдруг ни с того ни с сего воспылала чувствами к своему однокласснику Джерому. Что это — предзнаменование (иными словами «омен») большой любви или всего-лишь минутное увлечение юной дочери Антихриста?
Поделиться
Содержание Вперед

Всё идет к свадьбе, как говорит судьба

На следующий день Делия и Джером сидели в классе, пока их учительница миссис Норрис монотонно объясняла новую тему. Делии было скучно слушать учительницу — её внимание было сосредоточено на собственных мыслях. Джером, сидевший рядом с ней, кивал головой в такт словам учительницы, но взгляд его блуждал по окнам класса, пока миссис Норрис стояла перед классом, держа в руках мел и маркер. Её монотонный голос пронзил воздух класса, создавая атмосферу, в которой время текло медленно. — Итак, дорогие ученики, вернемся к уроку, — говорила она скучным тоном. — Сегодня мы учимся складывать и вычитать дроби. Пожалуйста, обратите внимание на доску. Вот уравнение, которое нужно вычислить... Делия и Джером сидели на своих местах, погруженные в свои мысли. Миссис Норрис продолжала объяснять математические концепции, но для них это звучало как бесконечный ряд цифр и букв. Делии вся эта абстрактная математика казалась далекой и неинтересной. Когда учительница вызвала её одноклассников к доске, чтобы решить задачу, Делия не обратила на этого особого внимания — она вместе с Джеромом предпочитала создавать свой мир, далекий от школьных проблем. Их одноклассники, Майкл и Джейкоб, с энтузиазмом принялись решать уравнения на доске. Майкл, у которого были проблемы с математикой, медленно записывал шаги решения, иногда чувствуя себя неловко перед классом. Его брови наполнились темными тенями неуверенности. С другой стороны, Джейкоб легко справлялся с математическими задачами. Его маркер скользил по доске, создавая аккуратные стрелки и правильные ответы. Миссис Норрис не могла скрыть своего удовлетворения, повышая голос, чтобы оценить работу учеников. — Отличная работа, Джейкоб! — воскликнула миссис Норрис. — Ты понимаешь, как применять правила сложения дробей! Майкл продолжал бороться с уравнениями, иногда отмечая правильные ответы, но в целом не столь успешно. Учительница, видя его неуверенность, решительно вмешался. — Майкл, тебе нужно уделять больше внимания этапам решения. Вот где твои слабости. Старайся следить за процессом, а не только за результатом. Майкл кивнул, зная, что учительница права, но все же оставался немного обескураженным трудностями математики. Джейкоб продолжал сиять успехом, и кабинет миссис Норрис был наполнен звуками похвал и поправок. Но тут вдруг звонок на перемену пронзительно прозвенел по всей школе, вызвав внезапное движение в коридорах. Учащиеся быстро собрали школьные принадлежности и отправились в путь. Двери открылись, и поток учеников направился в центральный двор школы. На свежем воздухе веселые голоса, смех и шутки смешивались со звуками шагов, создавая атмосферу живой энергии. Вокруг скамеек собирались компании друзей, обсуждая последние новости, планы на вечер или просто делясь впечатлениями от уроков. Делия и Джером также присоединились к общему потоку, направляясь в сторону зоны отдыха. Ярко светило солнце, освещая улыбки и дружеские беседы школьного двора, где каждая перемена становилась маленьким праздником в ритме школьной жизни. Вскоре Делия оказалась в центре внимания, когда ее заметили глаза одноклассников. С легкой улыбкой на лице она подошла к группе школьников. — Привет, ребята! — начала она с загадочной улыбкой. — Знаете ли вы, что я могу предсказать будущее каждого из вас? Это неожиданное заявление вызвало ажиотаж и интерес среди школьников, и, вопреки типичному детскому скептицизму, многие стали настаивать на том, что Делия предсказала нечто, касающееся лично их. Джейкоб подходит к Делии с улыбкой на лице и слегка шутливым тоном, глядя на нее с любопытством, говорит ей: — Эй, Делия, скажи мне, что меня ждет в будущем? Скоро ли я стану миллионером или все равно останусь рок-звездой? — после этих слов он начал хохотать. Делия посмотрела на Джейкоба драматическим взглядом и загадочно произнесла: — Ты, Джейкоб, станешь солдатом. Ты отправишься на военную миссию и будешь там ранен. Это будет сложно, и ты рискуешь не дожить до возвращения домой. Лица окружающих выражали шок и удивление. Джейкоб, который поначалу воспринял это как просто забавную шутку, внезапно почувствовал, что его сердце екнуло. Хотя он старался сохранить на лице выражение безразличия, глаза его выдавали некоторую тревогу. — Ты серьезно? — спросил ее Джейкоб, в голосе которого чувствовалось беспокойство. Делия кивнула, все еще улыбаясь. — Хочешь верь, хочешь нет, но именно об этом говорит мое видение, — сказала она просто. — Надеюсь, ты будешь осторожен и возвращение домой станет для тебя реальностью. Хотя многие сомневались в правдивости предсказаний Делии, именно эта деталь вызвала волнение среди школьников и заставила их усомниться в судьбе собственной жизни. После слов Делии о будущем Джейкоба его друг Майкл, весело и очень убедительно смеясь, обращается ко всему двору: — Эй, ребята, если Делия такая девочка-экстрасенс, позвольте ей рассказать нам, что ее саму ждет в будущем! Все хотят знать, верно? Школьники начинают громко поддакивать и выражать свою поддержку, создавая во дворе веселую атмосферу. Делия, находящаяся в центре внимания, улыбается, готовясь дать ответ. — Вот что я вижу… — говорит она неторопясь. — В будущем я выйду замуж за Джерома! — Эй, Джером, ты это слышишь? — кричит Майкл. — Что ты можешь сказать по этому поводу? — Ну, это... Это просто шутка, — краснеет Джером. — Я не вижу смысла это обсуждать. — Нет-нет, это не шутка, — с улыбкой отвечает Делия. — Я всегда знала, что мы созданы друг для друга. — Серьезно? — удивляется Джейкоб. — Делия, ты шутишь? — Совсем нет, — отвечает девочка, потупив взор. — Я говорю только правду. В это время Майкл шепчет Джерому: — Ты правда веришь в эту чушь? — Нет, конечно нет, — колеблется Джером. — Она просто придумывает это. — Время покажет, права я или нет! — громко восклицает Делия. — Я с нетерпением жду свадьбы с Джеромом! Школьники продолжают рассказывать, смеяться и нежно издеваться над этой неожиданной предсказанной свадьбой. — Эй, Джером, ты уже пригласил нас всех на свадьбу? — хихикает Джейкоб. — Нет, конечно... Это всё... Не то, что ты подумал, — в замешательстве отвечает Джером. — И кстати, как у тебя с ней дела? Может быть, у вас есть своя секретная квартира для свиданий? — вмешивается в разговор Майкл. — На самом деле это не так, — конфузится Джером. — Нам просто нужно поговорить... — Так это правда? — удивляется Майлк. — Ты с Делией что-то планируешь? — Нет, мы... Это... Просто... — пытается уйти Джером от этой темы. — Кажется, мы стали свидетелями раскрытия семейных тайн, — шутит Джейкоб. — Это все недоразумение! — громко говорит Джером. — Мы даже не думали... В это время сын Питера — тот самый мальчик из параллельного класса, влюбленный в Делию, — решает воспользоваться случаем и устроить скандал. Он приближается к Делии и Джерому с враждебным выражением лица, замечая, что девочка предпочитает Джерома его персоне. Напряженность нарастает, и мальчик решает выразить свое недовольство посредством физического насилия. — Это все из-за тебя, Джером! — кричит сын Питера. — Думаешь, ты такой крутой? — Почему бы тебе не обсудить это спокойно в разговоре, а не в драке? — урезонивает его Делия. — Ты выбрала не того, Делия! — возмущается сын Питера. — Он не для тебя! — Наши отношения мы решим сами, без чужой помощи, — решает вступиться за Делию Джером. Мальчик из параллельного класса пытается схватить Джерома за руку, но в этот момент вмешивается директор школы, который, услышав шум, выходит на улицу. Воспользовавшись своим авторитетом, директор быстро прекращает попытку драки и отводит мальчика в сторону, выражая недовольство его поведением. — Что здесь происходит? — говорит он строго. — Почему я слышу такой шум? — Он причинил мне боль, мистер Джонс, — канючит сын Питера. — Я просто отвечал за себя! — врет он нагло. — Нет необходимости в таких методах, — вздыхает мистер Джонс. — Пойдем со мной и поговорим в офисе. Директор ведет мальчика к зданию школы, оставив Делию и Джерома в толпе обеспокоенных школьников. Некоторые из них разговаривают друг с другом, комментируя происходящее. Делия и Джером, хотя и сбиты с толку, продолжают следить за развитием событий, понимая, что их обычная школьная жизнь внезапно стала предметом пристального внимания общественности. — Может нам стоит пойти в столовую? — говорит Джером Делии. — Почему нет? — соглашается с ним девочка. С этими словами Делия и Джером вошли в столовую, где царила обычная школьная атмосфера — шум, разговоры и запах еды. Каждый из них взял тарелку и стал стоять в очереди за едой. Джером смотрит на тарелку Делии и говорит: — Что ты будешь есть сегодня? Может, попробуем что-нибудь новое? — Давай возьмем порцию чего-нибудь вкусненького! — отвечает ему Делия. Они подошли к очереди, где уже стояли несколько одноклассников, в числе которых был Эдди и Анджела. — Привет, Делия, что ты думаешь о предсказании будущего? — шутит Эдди. — Конечно, иы можешь догадаться, что я буду есть. — Что ж, посмотрим, — подмигивет ему Делия. — Я думаю, ты возьмешь пиццу. — Как ты догалась? — удивляется Эдди. — Волшебство Делии, что еще я могу сказать? — со смехом отвечает за девочку Джером. Анджела подмигивает Делии и говорит: — Что ты скажешь обо мне? — Дай мне подумать... — отвечает Делияю — Думаю, салат? — Да, именно! — восклицает Анджела. — Как ты это делаешь? В это время Джером шепчет Делии: — Я думаю, они просто шутят над тобой. — Возможно, но это всегда весело, — отвечает ему Делия. — Давай уже возьмем немного еды, а потом найдем место, где присесть. Они взяли еду и обнаружили пустой стол. Вокруг них было много болтовни и смеха, но Делия и Джером наслаждались ужином, обсуждая планы на вечер и разговаривая с соседями за соседним столиком. Вскоре Делия и Джером, покинув школу, шли по тротуару, обсуждая планы на вечер и смеясь над приключениями, произошедшими в столовой. Джером постепенно понял, что его чувства к Делии не ограничиваются обычной дружбой. Он почувствовал в сердце тепло и бурю эмоций, поняв, что влюбился. Взгляды, мимолетные улыбки, игривые слова — все эти моменты, которые раньше могли показаться обычными, теперь приобрели для Джерома новый смысл. Делия, почувствовав изменение ауры Джерома, тоже заметила, что что-то изменилось. Взгляды, скользнувшие в его сторону, и непривычная тишина между ними после случая в школе говорили о том, что с их отношениями теперь связано что-то важное. Все это не могло остаться незамеченным, и Делия решает поднять этот вопрос. — Ты что-то задумал, Джером. Всё хорошо? — говорит она вполголоса. Джером, слегка покраснев, улыбается в ответ, понимая, что теперь он не может просто скрыть свои чувства. — Ну, знаешь, что-то произошло, и я просто думаю... Много… — отвечает он нескладно. Делия, почувствовав намек на преуменьшение в его голосе, понимает, что эта переменная в их дружбе стала чем-то большим. — Ну, не могу сказать, что я не заметила. Это что-то хорошее? Джером качает головой. — Да я даже не знаю, как это описать. Это как... Я понял, что для меня очень важно то, что происходит между нами. — Знаешь, Джером, я тоже думаю, что между нами есть что-то особенное. Интересно, как это повлияет на нашу дружбу? — Может быть, мы просто начнем смотреть друг на друга по-другому, по-особому. — Звучит интересно, — улыбается Делия. — Возможно, такие вещи случаются. Не думай, что я не заметил тебя в тот день в школе, когда началась вся эта суета. Джером был немного растерян. — Я была на грани обморока, а ты... Ты так спокойно со всем справилась... — Точно, — кивает девочка. — Удивительно, как иногда случайные события могут перевернуть всю нашу жизнь. Может быть, это был знак? — Знак? — поднимает бровь Джером. — Возможно, нам стоит просто следовать тому, что подсказывает нам судьба, — с усмешкой отвечает Делия. — Почему нет? — с решимостью ответил мальчик. — Я готов идти навстречу будущему, если оно так скажет. Внезапно, словно вдруг занервничав, Делия повернулась к Джерому и невероятно уверенным движением взяла его за руку. — Знаешь, Джером, что-то меняется в воздухе, — сказала она с улыбкой. — И я думаю, что это хороший знак. — Что ты имеешь в виду? — не понял мальчик. — Я просто чувствую, что мы движемся в правильном направлении, — ответила девочка, подходя ближе к нему. С этими словами она убирает руку Джерома и нежно целует его в губы. — Ух ты, это... Это неожиданно, — удивляется Джером. — Ничего неожиданного, мы просто следуем судьбе, не так ли? — отвечает Делия с усмешкой. — Судя по всему, да, — говорит смущенный Джером. — Но я согласен, что это хороший знак. — Судьба говорит, что мы должны сделать еще один шаг вперед, — ответила Делия, подмигнув ему. — Эм, я... Я этого не ожидал, — еще больше покраснел мальчик. — Ну и кто сказал, что судьба всегда будет предсказуема? — загадочным тоном ответила девочка. После ее слов Джером крепко обнял Делию, словно пытаясь передать через объятия все свои чувства. Делия чувствовала тепло его тела, и это было для нее утешением после долгого дня. Они нашли покой в объятиях друг друга, забыв о будущем и наслаждаясь моментом. — Знаешь, Джером, — продолжида Делия после паузы, — я думаю о будущем, о том, чего хочу достичь. Я думаю, что работа в рекламном агентстве – это именно то, что я хочу. Я всегда была увлечена творчеством и думаю, что именно там я смогу реализовать свои идеи. Мне нравится идея создать что-то новое, привлекательное, что привлечет внимание людей. Джером внимательно выслушал, поддержав ее решение. — Делия, ты такая талантливая, — ответил он ей. — Я уверен, что ты сможешь добиться всего, о чем мечтаешь. И я буду рядом с тобой, поддерживая тебя на каждом этапе пути. Они продолжали гулять по парку, обсуждая свои планы и мечты. Все вокруг них казалось наполненным светом и надеждой, словно сам парк поздравлял их с этим важным моментом в их отношениях. И тут вдруг Делия внезапно озарилась улыбкой, когда в ее голове зародилась идея. — Джером, я придумала для нас лозунг: «Вместе к вершинам». Что ты об этом думаешь? — сказала она с восторгом. Джером внимательно посмотрел на нее, затем улыбнулся. — Отличная идея! — поддержал он её. — Это не просто лозунг, это наш девиз, наш путь. Вместе мы сможем преодолеть все трудности и достичь вершин нашей мечты. Как думаешь, мы могли бы использовать это для нашей будущей свадьбы? Делия с энтузиазмом кивнула. — Да, Джером, это было бы идеально! — ответила она. — Мы создадим свой уникальный момент, и этот лозунг станет символом нашей любви и силы. Мы всегда вместе. Продолжая прогулку, Делия и Джером покинули парк и направились по направлению к уютной кондитерской, витрина которой сверкала свежеиспеченными десертами, а воздух был наполнен ароматом свежесваренного кофе. Джером придержал дверь открытой и пригласил Делию войти. — Пойдем сюда, у них лучший кофе в городе, а десерты — просто искусство! — Заманчиво! — улыбнулась девочка. — Не помешает съесть немного сладкого, чтобы поднять настроение. Они нашли уютный уголок в кондитерской, сев за столик с видом на улицу. Официантка принесла им меню, и Делия и Джером принялись выбирать. Смотря в меню, Делия не удержалась от восклицания: — М-м-м, тут столько вкусных блюд! Что-нибудь сладкое и кофе – отличное продолжение нашей прогулки. — Я согласен, — кивает Джером. — Как насчет того, чтобы попробовать их знаменитый торт «Небесная ночь»? Кофе с ним отлично сочетается. — Почему нет? — смеется девочка. — Позвольте мне заказать два кофе и два кусочка «Небесной ночи», пожалуйста, — обращается она к официантке. Последняя улыбнулась и пошла выполнять заказ, оставив Делию и Джерома ждать. В этот момент, поглощенные разговорами о будущем и вдыхая аромат кофе, они наслаждались минутой спокойствия в суете городской жизни. — Каким ты видишь наше будущее в мире рекламы? — спрашивает Джером Делию. — Может быть, у нас будет свой креативный агент? — Думаю, что это будет очень интересно, — ответила девочка. — Мы сможем привнести свежие идеи в каждый проект. И, конечно же, создадим что-то уникальное, что запомнится каждому. Их разговор продолжался как поток идей и возможностей, расцветающий новыми перспективами, пока официантка не вернулась с подносом, на котором стояли две чашки ароматного кофе и два ломтика торта, украшенного ягодами. — Вот ваш заказ, — сказала официантка. — Надеюсь вам понравится. — Спасибо! — поблагодарила Делия девушку. После этого Джером и Делия начали наслаждаться вкусом десерта, чувствуя, как каждый глоток кофе пробуждает новые идеи, а официантка оставила их одних, позволив им насладиться моментом. — Наши первые шаги в будущее начались с этой кондитерской, — отпустил шутку Джером. — Пусть наше захватывающее приключение начнется! — Давай поднимем чашу за наше будущее! — подхватила его тон Делия. Их чашки с кофе издали мелодичный звон, и, окруженные сладкими ароматами и идеями, дети продолжили беседу, словно погружаясь в новую главу своей захватывающей истории. В это время Эрл Найт возвращается домой, не подозревая, что его автобиография, которую он не так давно издал за свой счет, вызвала разочарование у читателей. Наведавшись в дом Джерома, он замечает, что мальчика там нету, и решает выйти на улицу, чтобы его найти. — Здесь что-то не так. Где Джером? Может, с ним что-то случилось? — думает сыщик про себя. Эрл оглядывается вокруг, после чего идет к парку, где, как он подозревает, может находиться Джером. На улице уже темнеет, и уличные фонари начинают светить своим уютным светом. — Может быть, он просто решил прогуляться, — думает Эрл. — Наверняка ничего серьёзного. Мне просто нужно найти его и выяснить, что произошло. Пройдя несколько улиц, Эрл наконец замечает вдалеке фигуру Джерома, который к этому моменту уже завершил свое чаепитие с Делией. Сердце сыщика бьется с облегчением, когда он видит, что с мальчиком все в порядке. — Джером, ты здесь? — громко приветствует Эрл мальчика. Джером оборачивается и видит Эрла. — О, мистер Найт! Просто решил прогуляться, ничего особенного. — Ну, я думал, ты забыл что-то важное. Всё хорошо? — Да, все в порядке. Я просто наслаждаюсь вечером. Эрл чувствует, что что-то могло случиться, но решает не продолжать разговор дальше. — Хорошо, только не забывай, что я с твоими родителями на короткой ноге. Если что случится, твои родители или ты сам всегда сможешь связаться со мной. Джером кивает, благодарный за беспокойство. — Спасибо, мистер Найт. Но это нормально, правда. Я просто хотел провести время на свежем воздухе. — Ну, тогда пойдем домой, может быть, выпьем чашечку чего-нибудь горячего. — Звучит здорово. Итак, Эрл и Джером пошли домой к родителям последнего, каждый из них окреп в сердце тем, что они есть друг у друга на этом непростом, но увлекательном жизненном пути. Эрл, заметив приподнятое настроение своего маленького друга, решает спросить о причине. — Эй, Джером, похоже, у тебя бабочки в животе летают. Расскажи, как прошло твое свидание. — Мистер Найт, это было потрясающе! — говорит Джером с восторгом. — Мы с Делией гуляли в парке, говорили о своих мечтах, планах на будущее. И она… Она такая потрясающая. — Отлично, Джером! — улыбается Эрл. — Расскажи мне больше. Какие еще разговоры у вас были? — Мы обсудили наши интересы и мечты. Она рассказала мне о своем желании работать в рекламном агентстве, и я подумал, может быть, меня это тоже заинтересует. — Интересно! — говорит Эрл. — Похоже, у вас много общих интересов. Как она отреагировала на эти планы? — Она поддержала меня, мистер Найт. Она верит в меня, как никто другой. Мы даже придумали слоган для свадьбы. — Отлично, Джером! Ты действительно влюблен, не так ли? — Да, мистер Найт, я думаю, что это настоящее чувство. Мы так счастливы вместе, и я не могу не чувствовать, что наше будущее будет невероятным. Эрл похлопал Джерома по плечу. — Я рад за тебя, Джером, — говорит сыщик ласково. — Любовь – удивительная вещь. Надеюсь, вы оба поддержите друг друга в своих стремлениях и мечтах. — Спасибо, мистер Найт. — Я уверен, что мы с Делией сможем преодолеть любые трудности. Кстати, а что с вашей книгой? — переменил он тему. — Вы уже узнали, как ее оценили читатели? Эрл нервно улыбается. — Ну, Джером, я пока не знаю, — смущается старый сыщик. — Я даже не стал смотреть отзывы. Это как-то... Ну, жутковато. — Но вы ведь вложили в это столько труда, — подбадривает его мальчик. — Надеюсь, люди оценят ваше творение! — Да, конечно, Джером, — вздыхает Эрл. — Я просто хочу быть готовым к любым отзывам, хорошим или плохим. Но если честно, даже не знаю, с чего начать проверку. — Наверное, слишком рано, — говорит Джером. — Пока вы можете только догадываться, как ее воспринимают. Я надеюсь, что людям это понравится. — Да, Джером, давай подождем еще немного, — соглашается сыщик с ребенком. — Я уверен, что все будет хорошо. Таким образом, Эрл, не желая разочаровывать мальчика, избегает обсуждения реакции на книгу, оставляя вопрос в подвешенном состоянии, наполняя свою дискуссию невежеством и надеждой на положительный исход.
Вперед