
Автор оригинала
Mori99
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/13971957/1/
Пэйринг и персонажи
Описание
Сирота прибывает в Хогвартс. Он подвергался издевательствам всю свою жизнь, получает наследие своей семьи, и из-за этого Темный Лорд хочет его заполучить. Следуйте за Гарри, пока он узнает о давно забытой магии, обретает свою силу и становится равным Темному Лорду.
Примечания
Гарри будет намного более темным/серым, чем в каноне, а его черты Слизерина и Когтеврана, особенно его жажда знаний и власти, будут намного более доминирующими.
Поскольку он сирота, он также будет гораздо менее общительным и открытым. Вместо этого он мечтает освободиться от чьего-либо влияния, чтобы наконец-то иметь возможность жить так, как он хочет, без вмешательства.
Он более могущественен, чем в каноне, но постепенно приобретает знания и силы.
Глава 41
12 января 2025, 08:28
Глава 41
10 июня 1995 года
КРАУЧ ПОПАЛ В СВЯТОЙ МУНГО
Рита Скитер
Ежедневный пророк выражает свои искренние соболезнования в связи со смертью главы Департамента международного сотрудничества Бартимеуса Крауча-старшего. Мистер Крауч скончался в прошлое воскресенье в отделении Януса Тики в больнице Святого Мунго.
Мистера Крауча в последний раз видели во время первого задания в Хогвартсе. С того момента его представлял его помощник Персиваль Уизли в официальной роли судьи на турнире Трех Волшебников, а также его отдела в Министерстве.
Наиболее вероятная причина смерти была связана с сильно поврежденным разумом и нарушенным психическим состоянием Крауча с тех пор, как его обнаружили не кто иные, как Флер Делакур и Гарри Поттер. Согласно нашим сообщениям, пара стала свидетелем того, как мистер Коуч, спотыкаясь, вышел из Запретного леса, недалеко от замка Хогвартс, наслаждаясь романтической прогулкой вокруг озера.
Они немедленно сопроводили его в замок и передали на попечение директора, Альбуса Дамблдора. Поскольку расспросы Крауча о том, что с ним произошло, ни к чему не привели, директор Хогвартса сопроводил его в Святой Мунго.
Пока неизвестно, что привело к несчастным обстоятельствам, при которых был обнаружен мистер Крауч и мы должны еще раз поблагодарить мисс Делакур и мистера Поттера за их услуги волшебной Британии. Однако, к сожалению их совместное времяпровождение снова закончилось так неудачно.
Для получения дополнительной информации о Бартемеусе Крауче-старшем, включая его биографию, перейдите на страницу 3.
Для получения дополнительной информации о расцветающих отношениях между Флер Делакур и Гарри Поттером, включая фотографии, которых вы никогда раньше не видели, перейдите на страницу 5
Честно говоря, Гарри не ожидал, что этот человек проживет долго после того, как с его разумом так долго играли. Независимо от того, умер он на самом деле естественной смертью или нет, возможно, так было даже лучше. Дамблдору не удалось получить от Крауча никакой информации, и он был свидетелем пассивных попыток старика использовать Легилименцию.
Флер и он повторили большую часть бессвязной болтовни, которую мужчина говорил, и вскоре покинули хмурого директора. Отношения пары были немного напряженными, поскольку Флер настаивала на том, чтобы знать, что именно происходит и что Гарри обнаружил в сознании Крауча.
И снова он объяснил ей, что расскажет ей все, как только она научится выкидывать из головы опытных легилиментов, таких как Снейп и Дамблдор. Девушка не очень хорошо восприняла, что ее нее отмахнулись, но увеличила свои усилия во время занятий по ментальной магии
14 Июня 1995 года
— Отлично! Теперь проверь, действительно ли они исчезают после того, как одна из них будет убита. — Салазар едва мог сдержать свое волнение.
Гарри кивнул. Он сам был очень взволнован. Более восьми месяцев ему пришлось работать над этим заклинанием, и наконец оно было почти закончено. Несколько месяцев назад они усовершенствовали стрекозу, которую можно было призвать.
С того момента они начали увеличивать их количество. Заклинание теперь вызывало примерно 30-40 стрекоз, которые были рассеяны примерно в трех футах от кончика его палочки.
Подобный щит представлял собой в значительной степени один слой стрекоз, которые были прижаты друг к другу. Оставленные промежутки были настолько малы, что ни одно непростительное не мог каким-то образом пройти через них, не задев члена группы.
Гарри также свел к минимуму любые потенциально сложные движения палочки, так что теперь требовалось только простое вращение, и его можно было кастовать беззвучно. Теперь, когда все компоненты были собраны воедино, пришло время для финального тестового испытания.
Он вызовет стрекоз своей обычной палочкой и быстро переключится на вспомогательную, чтобы выполнить проклятие смерти. Если все пройдет по плану, проклятие поразит одну стрекозу, но все остальные одновременно исчезнут благодаря встроенным протеевым чарам.
Он молча произнес свое заклинание "Темпоралис Анисоптера". и наблюдал, как стрекозы выстраиваются в щит. Затем он поменял палочки местами.
— Авада Кедавра! — в последние месяцы Гарри довольно часто накладывал данное проклятие, чтобы проверить свое заклинание. Яркий зеленый свет вырвался из кончика вторичной палочки и поразил одну из стрекоз. Почти в одно мгновение весь рой исчез, оставив за собой глухую каменную стену.
— Отличная работа, Гарри! — прокомментировал Салазар.
— Оно работает! Наконец-то! Больше никаких уклонений от непростительных. Отныне мы встречаемся с ними лицом к лицу. — Поттер улыбнулся.
— Просто убедись, что используешь его только против одного противника и только в том случае, если знаешь, что проклятие, которое тебя вот-вот поразит, действительно непростительное. Твой щит не выдержит сильного пронзающего или костолома. — напомнил Основатель.
Гарри взглянул на свои наручные часы: — Ну, у меня еще есть пара часов, поэтому я отправлюсь в выручай комнату и проведу пару симуляций третьего этапа.
Через несколько минут он стоял перед нужной стеной. За последний месяц они с Салазаром проанализировали различные схемы лабиринта, которые будут созданы для третьего задания. Пока что они сделали модели для макетов от M1 до M11. Гарри решил использовать последнюю версию для быстрой тренировки.
Он начал проходить вдоль стены вперед-назад
После его третьего поворота появилась дверь, и Гарри быстро открыл ее. Внутри находилась огромная комната с входом в лабиринт прямо перед ним. Поттер не первый день готовился к последнему заданию, позволив комнате создавать лабиринты и пытаясь как можно быстрее пройти их.
Копируя точную компоновку одной из разных версий, он создавал оптимальный маршрут. Кроме того, он попросил комнату расставлять манекены для дуэлей в случайных местах в проходах лабиринта, чтобы имитировать победу над различными существами.
Гарри трусцой забежал в лабиринт. Если это действительно была версия M11, то он знал, какие повороты нужно пройти, чтобы как можно быстрее добраться до центра. Уже за вторым поворотом он столкнулся с манекеном, но быстрый Редукто уничтожил противника и позволил ему продолжить свой бег.
Теперь ему нужно было вскоре повернуть налево и два раза направо. Расположение всего лабиринта было перед его внутренним взором, позволяя ему следить за своим путем, как навигационное устройство GPS.
На втором правом повороте он столкнулся с еще одним «противником» и выпустил меткое режущее проклятие, отделив голову манекена от шеи. Спустя десять минут и много поворотов он, наконец, добрался до центра, где на каменном пьедестале стоял поддельный кубок.
Гарри посмотрел на часы. В общей сложности ему потребовалось примерно пятнадцать минут, чтобы пройти весь лабиринт, и это при условии, что он не сделал ни одного неправильного поворота и ему попадались только легкие препятствия. Настоящий лабиринт будет другим, особенно из-за того, что он все еще понятия не имел, каких точно существ Хагрид мог запустить в него.
Поттер вспомнил, насколько в прошлом году ему было легко преодолевать полигон с препятствиями от Люпина, однако на этот раз существа на его пути будут значительно более опасным и смертоносным. Тем не менее, он чувствовал себя оптимально подготовленным к тому, что ждало его впереди.
24 Июня 1995 года
Утром перед третьим заданием Флитвик сообщил Гарри, что Чемпионы после завтрака встретятся со своими семьями и он Гарри с нетерпением ждал возможности увидеть Сириуса, поэтому быстро покончил со своим завтраком.
— Эй, щеночек! — мужчина поприветствовал его в привычной манере и крепко обнял, когда тот вошел в комнату.
— Рад тебя видеть, Сириус, — искренне ответил Гарри, после чего оглядел комнату.
Родители и сестра Флер уже ждали, когда придет их дочь. Ее младшая сестра подмигнула ему, и Гарри улыбнулся ей в ответ, заставив маленькую вейлу густо покраснеть.В другом конце комнаты Седрик обнимал своих родителей. Гарри заметил, что его отец бросал сердитые взгляды на него и Сириуса. В чем проблема этого человека?
— Как ты относишься к прогулке по замку? Мы могли бы наверстать упущенное, и ты рассказал бы мне, что планируешь делать с призовым фондом в 1000 галеонов. — предложил Сириус.
К сожалению, их разговор подслушал Амос Диггори: — Ты, кажется, очень уверен в победе своего крестника, Блэк.
— Что ж, он на первом месте и, возможно, самый блестящий чемпион, которого когда-либо видел этот турнир… Так что да, я совершенно уверен. — нейтрально ответил Сириус.
— Этот мальчик обманом участвует. Седрик также рассказал мне, что Поттер ни разу не был удивлен какой-либо задачей, с которой им приходилось сталкиваться, и всегда, казалось, знал, как справиться с ней лучше всего. Я бы поставил половину своего хранилища на то, что ты все это время тайком давал ему советы и рекомендации, чтобы дать ему несправедливое преимущество. — Диггори усмехнулся.
Тем временем семья Делакур слушала жаркий спор между двумя мужчинами. Себастьян просто качал головой в ответ, но Флер выглядела готовой вмешаться.
Гарри оказался быстрее ее: — Ваш сын - один из лучших учеников, которых может предложить эта школа, мистер Диггори. Я не сомневаюсь, что он достойный хаффлпаффец и по-своему талантлив. Тем не менее, данный турнир для самых ярких и сильных учеников, которые может предложить Европа. Боюсь, он не принадлежит к этой группе.
— Твое высокомерие не знает границ, Поттер. — сплюнул Седрик в ответ. — Я бы отлично справился с первой задачей, если бы ты вообще не участвовал в турнире.
Гарри рассмеялся: — Как мое участие могло изменить то, что ты не смог победить своего дракона и заполучить золотое яйцо?
— Я знаю, что вы двое... — он обвиняюще указал на Флер и Гарри, —.... знали о первом задании. Ты даже не удивился, увидев этого гребаного миниатюрного дракона.
— Вы хотите сказать, что моя дочь жульничала? — Себастьян Делакур сделал пару шагов вперед, опасно прищурившись.
Диггори, казалось, собирался ответить, но его отец быстро дернул его за плечо и покачал головой. Не сказав больше ни слова, Диггори покинули комнату. Сириус повернулся к Делакурам после их ухода.
— Рад видеть вас, мадам и месье Делакур. Я желаю вашей дочери удачи на сегодняшний вечер.
— Спасибо, месье Блэк, и удачи вам тоже, мистер Поттер, - ответил Себастьян с очень редкой улыбкой на губах.
Сириус и Гарри вышли прогуляться на улицу. Спускаясь на поле для квиддича, старший мужчина спросил: — Как твой настрой на сегодняшний вечер? Хочешь, наконец, покончить со всем этим?
— Да, я очень усердно готовился и провел бесчисленное количество часов, тренируясь. Я просто надеюсь, что смогу обнаружить любую ловушку, которую Волдеморт приготовил для меня.
— А как насчет тебя и твоей жар-птицы? Как она отнесется к тому, если ты действительно выиграешь?
— Флер, возможно, поначалу будет немного разочарована, но не станет держать на меня зла, как и я, если по какой-то причине ей удастся выиграть у меня кубок.
— А как насчет лета? У вас уже есть какие-нибудь планы?
В глазах Гарри появился предвкушающий блеск: "- Я хочу поехать во Францию и навестить ее. Увидеть место, где она выросла, побывать в Шармбатоне, попутешествовать с ней по стране, и в кои-то веки провести спокойное лето.
— У тебя на лице появляется та же глупая ухмылка, когда ты говоришь об этом, как у Джеймса, когда он упоминал Лили. Она тебе действительно нравится, не так ли?
Гарри мог только удовлетворенно улыбнуться: — Больше, чем я когда-либо ожидал.
— Тогда, сделай все, чтобы ты ее не потерял. Если ты находишь что-то особенное, не дай этому ускользнуть у тебя из рук...
— Ты когда-нибудь был влюблен, Сириус? — с любопытством спросил Гарри.
На лице Блэка отобразилась грусть: — Ты знаешь, я не был парнем для отношений в школе. Но была одна девушка, которая даже тогда была другой… Через год после Хогвартса мы начали встречаться, еще несколько недель, и я бы, вероятно, сделал ей предложение.
— Что с ней случилось?
— Волдеморт убил ее и всю ее семью. У них даже не было шансов.
Два волшебника продолжали свою прогулку в тишине в течение нескольких минут:
— Я доберусь до него, Сириус. Однажды я заставлю его заплатить за все.
— Но до тех пор не забывай жить своей жизнью. Ты молод, и тебе следует думать о том, как залезть в трусики своей горячей подружки, а не о том, как убить какого-то мужика...
— Ты только что назвал мою девушку горячей, Бродяга? – ухмыльнулся Гарри.
— У меня вообще-то есть глаза… Даже после Азкабана.
— Используй их сегодня вечером, хорошо? Мне нужно, чтобы ты присмотрел за Муди. Следуй за ним по пятам, если нужно. — попросил Поттер.
— Есть какая-то конкретная причина для этого?
— Это всего лишь подозрения, но будь готов к любым неожиданностям.
Они вдвоем закончили свою прогулку вокруг озера и вернулись в замок, чтобы перекусить. Гарри и Сириус решили пробраться на кухню и позволить Добби приготовить им что-нибудь. Вторая половина дня была потрачена на то, чтобы просто слоняться по школе, болтая ни о чем. Затем Гарри уже пора было переодеваться в свой костюм для третьего задания.
— Удачи, Гарри. — пожелал Салазар своему наследнику: — И обязательно загляни ко мне, когда все закончится.
Поттер усмехнулся, глядя на свое отражение в зеркале. Его черная облегающая мантия, которую он носил еще на первом задании, отлично на нем сидела. Из-за спортивных аспектов задачи он решил надеть на ноги какие-нибудь маггловские кроссовки. Карту Гарри оставил крестному, но захватил мантию невидимку. Пришло время закончить этот турнир.
Он снова встретился с Сириусом в Большом зале, и они спустились на квиддичное поле, которое теперь стало совершенно неузнаваемым. По всему его краю тянулась живая изгородь высотой в двадцать футов.
Прямо перед ними был проход: вход в огромный лабиринт, который выглядел темным и довольно жутким, будто провал в пасть какого-то зверя. Пять минут спустя трибуны начали заполняться; воздух был полон возбужденных голосов и топота ног, когда сотни студентов занимали свои места.
Небо было глубокого, чистого синего цвета, и начали появляться первые звезды. Хагрид, профессор Муди, профессор МакГонагалл и профессор Флитвик вошли на стадион и подошли к Бэгмену и чемпионам. На шляпах у них горели большие красные светящиеся звезды, у всех, кроме Хагрида.
— Мы будем патрулировать внешнюю часть лабиринта, — пояснила МакГонагалл. — Если вы попадете в затруднительное положение и захотите, чтобы вас спасли, пошлите красные искры в воздух, и один из нас прибудет и заберет вас, все ясно? — чемпионы кивнули.
— Удачи, Гарри, — прошептала Флер, когда они крепко обнялись.
— Я поделюсь с тобой призовыми деньгами и куплю тебе много сладостей. – ухмыльнулся он и поцеловал блондинку, прежде чем она смогла полностью понять, что он сказал.
Бэгмен направил палочку себе на горло, и пробормотал: Сонорус. Его магически усиленный голос эхом разнесся по трибунам. — Дамы и господа, третье и последнее задание Турнира Трех Волшебников вот-вот начнется! Позвольте мне напомнить вам, как сейчас обстоят дела с турнирной таблицей!
На первом месте с 109 очками — мистер Гарри Поттер из школы Хогвартс, также представляющий… ну… самого себя! — радостные крики и аплодисменты заставили птиц из Запретного Леса вспорхнуть в темнеющее небо.
На втором месте со 102 очками — мисс Флер Делакур из академии Шарбатон, — прозвучало еще больше аплодисментов.
На третьем месте — мистер Виктор Крам из Дурмстранга!
Крам посмотрел на Гарри и самоуверенно ухмыльнулся. Поттер в ответ только холодно улыбнулся в ответ. Он не забыл его попытку убить Флер. Если они столкнутся в лабиринте сегодня вечером, их встречи болгарин не переживет.
— Наконец, на четвертом месте — мистер Седрик Диггори из школы Хогвартс!
В честь хаффлпаффца раздались вежливые аплодисменты, однако большинство зрителей знали, что он не является реальным претендентом на кубок сегодня вечером.
— Итак ... по моему свистку, мистер Поттер, — предупредил Бэгмен. — Три — два — один, — он коротко свистнул, и Гарри поспешил вперед в лабиринт.
Он был готов и чувствовал, как адреналин бурлит в его венах.
Первые повороты были самыми важными. Они намекали на то, с каким вариантом ему предстоит иметь дело. Гарри сотворил Люмос и использовал заклинание, которому его научила Флер, чтобы в любой момент времени его окружали светящиеся шары света и освещали ему путь.
Ровно через минуту и первые три поворота он снова услышал позади себя свист. Флер отправилась в погоню за ним. Гарри ухмыльнулся при мысли о своей подружке в ее милой синей униформе, завернул за угол и наткнулся прямо на одного из Хагридовых соплохвостов.
Он довольно быстро осознал две вещи: во-первых, они выросли ... сильно... Тот, что находился перед ним, достигал, возможно, трех метров в длину и более метра в высоту. Во-вторых, он был очень агрессивен, и собирался вот-вот пронзить его своим жалом.
Гарри уклонился от первой атаки уродливого существа, откатившись в сторону. К сожалению, узкий проход лабиринта ставил его в невыгодное положение. Он не мог полностью использовать свою ловкость и скорость. Значит, нужно было быть более агрессивным.
Поэтому, когда существо атаковало снова, он перекатился под его тело, в слепую зону. Соплохвосты были хорошо защищены с каждой стороны, благодаря своей броне и прочной коже, однако их живот был уязвим.
Все еще находясь под ним, Гарри бросил сильное режущее проклятие вверх и услышал болезненный крик, едва успев выбраться из-под существа, прежде чем оно рухнуло на землю. Не оборачиваясь, Поттер продолжил свой путь.
Позади прозвучал третий свисток. Теперь Крам вступил в игру. Гарри продолжил свою легкую пробежку и завернул за следующий угол. Сначала он ничего не заметил, но потом увидел вспышку серебристых волос, лежащих в кровавой луже на земле перед ним.
У него перехватило дыхание от зрелища, которое преследовало его во снах с тех пор, как он пережил видения во время своего последнего ритуала.
— Флер!
Ее темно-синие глаза неподвижно и пусто смотрели в небо, кожа казалась бледнее, чем когда-либо прежде, а с губ стекала струйка крови...
Но этого не могло быть! Флер все еще находилась далеко позади него. Только одно магическое существо могло так подробно показать твой самый большой страх. В открывшемся перед ним зрелище не было ничего даже отдаленно смешного, поэтому Гарри не мог придумать во что трансформировать Боггарта, используя соответствующее заклинание.
Зрелище его самого большого страха щелкнуло какой-то выключатель где-то внутри него, и он выпустил яркий поток Дьявольского огня, мгновенно убивая существо. Иллюзия Флер исчезла, остался только запах горелой травы и живой изгороди. Снова взяв себя в руки, Поттер продолжил идти вперед.
Судя по схеме проходов, он находился либо на варианте М5, либо на М7. Если следующий поворот будет налево, он узнает наверняка, однако торжествующая улыбка, появившаяся на его лице была смыта криком, от которого у него чуть не заледенели внутренности. Это уже не было иллюзией...
— ФЛЕР! — прорычал Гарри, отчаянно пытаясь понять, откуда исходит крик.
— Круцио! — послышался еще один голос с сильным иностранным акцентом. Второй крик разорвал тишину, и Поттер мгновенно повернулся в его сторону. Это было близко...
— Флер! — Гарри снова закричал, но ответом были только рыдания с другой стороны изгороди. Звуки болезненных криков его девушки были слишком сильны для него, и ярость снова взяла верх.
Взмахом палочки и еще одной успешной попыткой вызвать Дьявольский огонь он прожег дыру в изгороди перед собой и быстро пролез сквозь нее, не обращая внимание, что шипы рвали его одежду и кожу.
Гарри быстро поднялся на ноги с другой стороны и поспешил к углу, откуда доносился крик. Тихие рыдания указывали на то, что Флер все еще жива. Завернув за угол, он увидел Крама с ничего не выражающими пустыми глазами.
Болгарин направил свою палочку на девушку, которая лежала на земле перед ним, при этом все ее тело содрогалось. Крам даже не заметил его присутствия, но кончик его палочки начал светиться ярко-зеленым... очень знакомым ярко-зеленым цветом.
Гарри мог поклясться, что его палочка двигалась сама по себе. Не раздумывая ни секунды, он быстро ткнул ей вперед. Выпущенное пронзающее заклинание, было, пожалуй, самым сильным и быстрым, которое он когда-либо колдовал.
Прежде чем Крам смог произнести последний слог, в его груди образовалась дыра размером с бладжер, и он был отброшен назад одной только силой удара заклинания. Дурмстранговец умер мгновенно.
Поттер тяжело дыша опустился на колени рядом с Флер. Ее глаза блестели, но она не реагировала ни на какие раздражители. У нее не имелось видимых физических повреждений, кроме пары царапин на руках и лице, но Гарри знал, что внутренние повреждения от проклятия Круциатуса могут быть очень серьезными.
Что ему теперь делать? Он разрывался между желанием остаться рядом с ней и закончить задание. Диггори все еще был в игре, и, хотя он не представлял большой угрозы, но мог добраться до кубка раньше него, имея достаточно времени.
Флер была его приоритетом, но сейчас он ничего не мог для нее сделать, ей нужен был профессиональный целитель, а не подросток, который все еще находился на взводе и под кайфом от адреналина. Что насчет Крама? Разве кто-нибудь стал бы винить за это Флер? Вероятно, нет, они проверят ее палочку и увидят, что она не накладывала никаких проклятий, которые могли бы нанести такой урон.
Кроме того, мадам Помфри, скорее всего, мгновенно обнаружит последствия наложенного на нее Круциатуса. Гарри даже был бы готов поделиться воспоминаниями после того, как все это закончится, чтобы доказать, что он действовал в целях самообороны и защиты девушки.
Выстрелив красными искрами высоко в воздух, Гарри создал сильный защитный купол вокруг бессознательной Флер, а дальше профессора заберут ее. Ему понадобилась всего секунда, чтобы сориентироваться, прежде чем он продолжил свой путь к центру лабиринта.
Еще через пару поворотов он пробежал по длинной прямой тропинке и встретил необычное существо, которое сразу узнал. Сфинкс пока не показывала агрессии. Она не пригибалась, как перед прыжком, а расхаживала из стороны в сторону, преграждая ему путь. Затем она заговорила глубоким, хриплым голосом.
— Ты очень близок к своей цели. Самый быстрый путь - мимо меня.
— И что мне нужно сделать, чтобы пройти.
Сфинкс уселась на задние лапы прямо посреди тропинки, прежде чем ответить.
— Тебе нужно только разгадать мою загадку, юный волшебник.
Сначала подумай о человеке, который живет в маскировке, который имеет дело с секретами и не говорит ничего, кроме лжи.
Далее, скажи мне, что всегда нужно исправить в последнюю очередь, середину середины или конец конца?
И, наконец, назови мне звук, который часто можно услышать во время поиска труднодоступного слова.
А теперь соедини их вместе и ответь мне вот на что: какое существо ты не хотел бы поцеловать?
Гарри уделял пристальное внимание каждой строке, его разум начал прорабатывать подсказки в первой строке, уже слушая последующие. Загадки не были для него чем-то новым. Более трех лет он отвечал на них всякий раз, когда входил в башню Равенкло. Ему потребовалась всего минута, чтобы понять ответ.
- Паук... Ты бы не захотел поцеловать паука.
Сфинкс улыбнулась шире. Она встала, вытянула передние лапы, а затем отошла в сторону, пропуская его. Гарри поблагодарил существо и продолжил свой путь по темной тропинке.
Согласно схеме лабиринта, которую он держал перед своим внутренним взором, оставалось всего пару поворотов до центра. Две минуты спустя он свернул за последний поворот.
Действительно, Кубок Трех Волшебников поблескивал на постаменте в сотне ярдов от него. Внезапно на дорожку перед ним выскочила темная фигура. Диггори догнал его. Он бежал так быстро, как только мог, к кубку.
Мальчишка был дураком... Неужели он действительно думал, что Гарри допустит, чтобы это свелось к какому-то маггловскому бегу? В конце концов, он был волшебником... и в сторону хаффалпаффца полетел Локомотор Мортис, заставившее того упасть лицом на землю.
Старшекурсник закричал при ударе..., вероятно, сломав себе нос. Гарри пробежал мимо него, приближаясь к кубку, но в последний момент заметил что-то огромное за живой изгородью слева от себя, быстро двигавшееся по тропинке, которая пересекалась с его.
Гигантский паук, Акромантул, выскочил на его пути и начал наступать на него. Возможно, яд паука не особо сильно подействует на Гарри, но он все равно предпочел бы не подпускать его к себе.
Поттер увернулся от его первой атаки и сумел отсечь одну из восьми лап метким режущим проклятием. Паук взвизгнул от боли и теперь уже двигался немного медленнее. Внезапно Гарри почувствовал, как сзади в него выстрелили заклинанием. Его чувствительность к магии позволила ему распознать приближающееся оглушающее.
Видимо, Диггори было еще недостаточно. Старшекурсник сумел рассеять проклятие на своих ногах и начал стрелять заклинаниями в него. Поттер воздвиг сильный щит позади себя и сосредоточил свое внимание на большей угрозе в виде гигантского паука впереди.
Спустя еще два режущих проклятия у паука не хватало большинства ног с одной стороны, и он едва мог двигаться.
До сих пор ни одно заклинание не ударило ему в спину, но он чувствовал, что его щит слабеет. Раздраженный тем, что ему приходится отвлекать свое внимание, Гарри развернулся, отбил приближающийся парализатор Диггори в сторону, после чего выстрелил костоломом ему в плечо.
Может, Диггори и неплохой ученик, но у старосты практически не имелось дуэльного опыта, и это действительно было заметно. Гарри даже не пришлось прилагать особых усилий, и вскоре у Диггори была сломана рука с волшебной палочкой, и имелось несколько глубоких порезов на груди и плече. Это должно занять его на некоторое время… Не было никакой необходимости убивать идиота.
Он повернулся обратно к пауку, который тащил свое тяжелое тело вперед оставшимися конечностями, и тщательно прицелился в скопление глаз на его голове, выпустив мощную Бомбарду Максима.
После прямого попадания Акромантул почти мгновенно упал на окровавленную землю, его оставшиеся ноги изогнулись внутрь к тяжелому мохнатому телу.
Гарри тяжело дыша, прошел мимо его трупа к светящемуся кубку, который все еще стоял на постаменте в центре лабиринта, безмолвно наблюдая за развернувшейся битвой. Вот он. Тот момент, за который он боролся последние восемь месяцев. Из-за этой дурацкой чашки он сражался с драконом, гриндлоу и несколькими монстрами в лабиринте.
Но могло ли быть все так просто на самом деле? Неужели великий план Волдеморта каким-то образом провалился? Гарри почти ожидал, что самозванец Муди появится за одной из изгородей и потащит его к своему хозяину.
Иначе, зачем этот человек проделал всю эту работу? Был ли кубок каким-то образом частью их плана? Его мысли оказались прерваны очень раздражающим голосом позади.
— Ты не заслуживаешь этого кубка, Поттер! — сплюнул Диггори. Его одно плечо, кажется, было вывихнуто, а вторая рука безвольно висела. Он истекал кровью из многочисленных ран и отчаянно пытался подползти к нему.
— На самом деле, я думаю, что вполне заслуживаю. — Гарри ухмыльнулся. Гладкая поверхность мерцающей чаи отражала его лицо. Все мысли о потенциальных дальнейших ловушках были смыты славой, которая стояла перед ним ... ему нужно было только схватить ее.
Диггори произнес несколько очень неприятных проклятий, но без палочки в руке ничего не произошло. Гарри просто проигнорировал старшекурсника. Пришло время заканчивать этот турнир. Не оглядываясь, он схватился за ручку...
И исчез в вихре красок. Секунду спустя он рухнул на землю и едва удержался на ногах. Он ожидал, что кубок будет Портключом и перенесет его обратно к началу лабиринта и зрителям, а не туда, где оказался сейчас.
Прежде чем ему удалось понять, что происходит, казалось, с разных сторон в него полетели заклинания. Гарри увернулся от первого, но у него не было шансов избежать оглушающего, которое попало ему в спину. Все потемнело вокруг, когда он упал на землю.