
Автор оригинала
Mori99
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/13971957/1/
Пэйринг и персонажи
Описание
Сирота прибывает в Хогвартс. Он подвергался издевательствам всю свою жизнь, получает наследие своей семьи, и из-за этого Темный Лорд хочет его заполучить. Следуйте за Гарри, пока он узнает о давно забытой магии, обретает свою силу и становится равным Темному Лорду.
Примечания
Гарри будет намного более темным/серым, чем в каноне, а его черты Слизерина и Когтеврана, особенно его жажда знаний и власти, будут намного более доминирующими.
Поскольку он сирота, он также будет гораздо менее общительным и открытым. Вместо этого он мечтает освободиться от чьего-либо влияния, чтобы наконец-то иметь возможность жить так, как он хочет, без вмешательства.
Он более могущественен, чем в каноне, но постепенно приобретает знания и силы.
Глава 31
08 января 2025, 06:41
Глава 31
15 Октября 1994 года
Гарри был абсолютно уверен, что в Хогвартсе что-то происходит с женским населением. За последние четыре недели в замке его приглашали на свидание в Хогсмид более десяти раз, хотя никаких официальных выходных в Хогсмиде ещё не было.
Если раньше он думал, что его популярность после чемпионата мира упала до рекордно низкого уровня, то оказалось, что это не так. Напротив, Гарри Поттер никогда не был так популярен, особенно среди ведьм, ну, по крайней мере, среди трёх из четырёх факультетов...
Из его однокурсниц только Мэнди Броклхерст, Лаванда Браун, Падма Патил и Меган Джонс спросили, не хочет ли он провести с ними ещё немного времени. К его удивлению, даже девочки на год или два старше него открыто проявляли к нему интерес, в том числе гриффиндорская охотница Кэти Белл и ловчиха Когтеврана Чо Чанг, которая начала улыбаться и подмигивать ему со своего места за столом Когтеврана.
Естественно, как мальчик, переживающий период полового созревания, Гарри наслаждался этим вниманием и даже начал слегка флиртовать с парой девушек. Честно говоря, нельзя винить ни одну из них за то, что они наконец обратили на него внимание.
Он был выше всех в своём классе и мог соперничать со многими пятикурсниками и шестикурсниками. Даже под широкими и свободными мантиями Хогвартса можно было заметить его очевидную атлетическую фигуру. Добавьте к этому его фирменные изумрудно-зелёные глаза, высокие скулы и сильную челюсть, и вы легко согласитесь, что он был хорош собой. Гарри даже согласился подстричься перед чемпионатом мира. На макушке волосы были такими же непослушными, как и всегда, но он подстриг их немного короче по бокам, придав ему стильный новый вид.
Кроме того, во всём поведении Гарри чувствовалась уверенность и спокойствие, которые привлекали многих девушек. Все знали, что он очень умный и лучший в своём классе, однако он никогда не хвастался своими академическими достижениями и не выпендривался, в отличие от одного рыжеволосого гриффиндорца.
Тем не менее, Гарри не очень-то хотелось встречаться с кем-то из девушек Хогвартса. Кроме Дафны Гринграсс и Сьюзен Боунс, он не считал никого из них особенно привлекательными. К несчастью для него, эти две девушки по-прежнему не разговаривали с ним, каждая по своим причинам.
Но даже эти двое меркли в сравнении с Флёр Делакур, которая по какой-то причине теперь казалась ему эталоном девушки. По правде говоря, она была всем, что он искал в девушке: чрезвычайно талантливая ведьма, сильная и умная. Она ценила семью так же высоко, как и он, и всегда отстаивала то, во что верила. Гарри даже не нужно было упоминать о её невероятной внешности, но для него она была скорее вишенкой на торте, дополняющей образ французской красавицы.
Но если говорить реалистично, был ли у него вообще хоть какой-то шанс? Даже с учётом того, что он мог повернуть время вспять, он всё равно был более чем на два года младше. Флёр только что исполнилось 17, она была взрослой, в то время как всем, кроме Салазара, Гарри едва исполнилось 14.
Однако некоторые вещи говорили в его пользу: вейл естественным образом привлекали могущественные волшебники, и Гарри, несомненно, относился к их числу. В отличие от любого другого мальчика его возраста, он мог противостоять её очарованию и не пускать слюни перед ней. В любом случае, Гарри решил просто подождать и посмотреть, как будут развиваться их отношения.
Судя по её письму, ей очень понравился его подарок, и она приедет сюда, в Шотландию, через две недели. В этом году у них будет достаточно времени, чтобы лучше узнать друг друга.
А пока ему нужно сосредоточиться на других проектах. Каждый день он понемногу продвигался в освоении аппарации, пассивной легилименции или нового заклинания. Гарри также возобновил занятия анимагией с МакГонагалл. Он не тренировался летом, потому что у него были дела поважнее, например, подготовка к Чемпионату или общение с Сириусом.
Занятия по дуэлям с Флитвиком пока были приостановлены. Флитвик мог бы ещё многому его научить, но сейчас это было не в приоритете для Гарри. Вместо этого Гарри снова оказался в компании Салазара, обсуждая и споря над большими кусками пергамента со сложными моделями и расчётами. Им ещё предстояло совершить настоящий прорыв в заклинании Гарри «Стрекоза».
— Ладно, я попробую и посмотрю, что получится. Если не получится, мы просто подойдём к этому с другой стороны. — Гарри протёр глаза и встал.
— Temporalis Anisoptera! — произнёс Гарри и представил себе тонкое тело и прозрачные крылья обычной стрекозы.
К их с Салазаром удивлению, из кончика его палочки вылетело одно насекомое и тут же упало на пол. Гарри усмехнулся: - Работает, но крылья пока слишком маленькие, чтобы выдержать вес его тела. Однако это мы можем легко исправить. Возможно, мы даже сможем увеличить размах крыльев.
Салазар, казалось, был очень горд: - Отличная работа, Гарри. Это уже огромный прогресс. Всего за четыре недели мы разработали первую часть заклинания. Теперь мы можем поработать над индивидуальным дизайном стрекозы, прежде чем пытаться создать их несколько. Однако сейчас тебе следует немного поспать, мой наследник.
Гарри кивнул и вышел из комнаты. Он успешно создал собственное заклинание, теперь его нужно было только оптимизировать и усовершенствовать.
22 Октября 1994 года
Прошла ещё одна неделя, и Гарри снова переписывался с Сириусом через двустороннее зеркало:
- Сириус, я просто не вижу этих снов. Это как в первый год, когда Снейп пытался проникнуть в мой разум. Даже после того, как я выставил самые сильные щиты перед сном, я всё равно слышу голоса. В этом сне нет образов, только три разных голоса, которые я слышал до сих пор.
— Когда тебе впервые приснился сон? И кого ты обычно слышишь? — Сириус нахмурился и обеспокоенно прищурился.
- Первый был где-то до чемпионата мира. Последний — вчера вечером, и, может быть, один или два между ними. Единственный голос, который я точно узнаю, — это голос Хвоста, но я думаю, что второй может принадлежать Волан-де-Морту. Я понятия не имею, кому принадлежит последний.
Сириус совсем не выглядел довольным: - О чём они обычно говорят? Ты можешь попробовать записать некоторые подробности, как только проснёшься?
- В том-то и дело, что даже со всеми моими упражнениями для развития разума я не могу сосредоточиться на снах на следующее утро. Единственное, что я знаю наверняка, — они что-то планируют.
— Что ж, как всегда, будь начеку и не забудь записать всё, что вспомнишь. Если Хвост действительно нашёл своего старого хозяина, то это не может быть чем-то хорошим, особенно для тебя, Гарри, — осторожно ответил Сириус.
— Спасибо, Бродяга, ты всегда знаешь, как меня подбодрить, — рассмеялся Гарри.
— Отнесись к этому серьёзно, Гарри! И нет! Не смей этого говорить! — добавил Сириус.
- Как я могу быть Сириусом, если это уже ты! — Гарри ухмыльнулся и разорвал связь. Пора было завтракать, а потом идти на урок Защиты от Тёмных искусств.
Через полчаса он сел за свой обычный стол в кабинете Защиты от Тёмных искусств. К их удивлению, профессор Грюм объявил, что будет по очереди накладывать на каждого из них Империус, чтобы продемонстрировать его силу и посмотреть, смогут ли они противостоять его воздействию.
После того, как Грейнджер закатила истерику и начала спорить о законности всего этого, Муди пришлось заткнуть её, чтобы они наконец могли начать. Гарри наблюдал, как один за другим его одноклассники совершали под его влиянием самые невероятные поступки.
Дин Томас трижды подпрыгнул в комнате, распевая национальный гимн. Лаванда Браун изобразила белку. Долгопупс исполнил серию довольно удивительных гимнастических трюков, на которые он точно не был способен в нормальном состоянии.
Ни один из них, похоже, не мог справиться с проклятием, и каждый из них приходил в себя только после того, как Муди снимал его. «Жалкое зрелище», — подумал Гарри. Ему не очень нравилась мысль о том, что кто-то накладывает на него заклинание, но ему не терпелось узнать, насколько хорошо он может справиться с проклятием.
— Поттер, — прорычал Грюм, — ты следующий.
Гарри спокойно вышел в центр класса, на свободное от парт место. Грюм поднял палочку, направил её на Гарри и произнёс: «Империо!»
Это было самое чудесное чувство. Гарри ощущал, как все мысли и тревоги в его голове мягко стираются, не оставляя ничего, кроме смутного, неописуемого счастья. Но что-то было не так, эта эйфория казалась фальшивой.
Он стоял, чувствуя себя невероятно расслабленным, но всё ещё осознавая, что все смотрят на него. А потом он услышал голос Грозного Глаза Грюма, эхом отдающийся в какой-то отдалённой части его пустого мозга:
«Запрыгни на стол. Запрыгни на стол».
Гарри потребовалось всего несколько секунд, чтобы усилить свои окклюменционные щиты и отогнать отдающийся эхом голос. Вместо этого перед ним снова возникло размытое изображение уродливого лица Грюма.
Гарри ухмыльнулся: - Почему бы вам самому не спрыгнуть, профессор? - Классная комната снова оказалась в фокусе, и перед ним предстал профессор с широко раскрытыми глазами.
Грюм расхохотался: - Вот как это делается, Поттер! Отличная работа!
Он повернулся к остальным ученикам, которые недоверчиво смотрели на Гарри: - Посмотрите-ка на это, ребята! Поттер боролся! Он боролся с этим и даже победил! Мы попробуем ещё раз, Поттер, а вы, остальные, будьте внимательны! Смотрите ему в глаза, вот где вы это видите, очень хорошо, Поттер, очень хорошо! У них не будет ни единого шанса тебя контролировать!
Грюм ещё пару раз наложил на Гарри это проклятие, и каждый раз оно рассеивалось в течение пары секунд. И снова Гарри был более чем рад, что взял книгу по ментальным искусствам во время своего первого визита в Косой переулок.
30 Октября 1994 года
Сегодня была пятница, и в этот день должна была прибыть делегация из двух других школ. Пару дней назад на доске объявлений в Большом зале появилось объявление.
ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибудут в 6 часов в пятницу, 30 октября. Уроки закончатся на полчаса раньше. Ученики вернут свои сумки и книги в общежития и соберутся перед замком, чтобы поприветствовать наших гостей перед Праздничным пиром.
Зельеварение наконец закончилось, и Гарри с остальными учениками Хогвартса быстро направились к выходу из замка, чтобы поприветствовать иностранных волшебников и ведьм. Дамблдор первым заметил прибытие делегации Шармбатона.
Гарри разглядел объект странной формы, который летел над Запретным лесом в сторону замка. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это какая-то карета, запряжённая гигантскими лошадьми, и она определённо не имела ничего общего с другими предположениями, выдвинутыми учениками Хогвартса.
Три передних ряда студентов подались назад, когда карета стремительно понеслась вниз, приземляясь на огромной скорости, прежде чем с оглушительным грохотом копыт лошадей удариться о землю.
Секундой позже приземлился и экипаж, подпрыгивая на огромных колёсах, пока золотые лошади трясли огромными головами и вращали большими огненно-красными глазами. Гарри едва успел заметить, что на двери экипажа был герб (две скрещенные золотые палочки, каждая с тремя звёздами, — герб Шармбатона, прежде чем она открылась. Он почувствовал, как быстрее забилось его сердце. Сейчас, в любую секунду, он снова увидит Флёр.
Мальчик в бледно-голубом одеянии спрыгнул с кареты, наклонился вперёд, немного повозился с чем-то на полу кареты и развернул набор золотых ступеней. Он почтительно отступил назад.
Затем Гарри увидел, как из кареты выглянула блестящая чёрная туфля на высоком каблуке, размером с детские санки, а за ней почти сразу же появилась самая крупная женщина, которую он когда-либо видел в своей жизни. Размер кареты и лошадей сразу же стал понятен. Несколько человек ахнули.
«Должно быть, это мадам Максим», — усмехнулся Гарри. «Они с Хагридом, наверное, поладят», — подумал Гарри, пока Дамблдор приветствовал иностранную директрису. Однако он быстро отвёл взгляд от входа в карету, откуда начали выходить первые ученики.
С каждым учеником Гарри нервничал всё сильнее. Он думал, что Флёр первой гордо предстанет перед учениками Хогвартса. После того, как почти 20 французских учеников вышли, Гарри начал сомневаться, что она вообще появится.
Затем он увидел её. Флёр Делакур грациозно вышла из гигантского экипажа. Она заплела свои длинные платиновые волосы в элегантную косу и надела светло-голубую форму, как и остальные ученики её школы. Она повязала шарф на шею, и Гарри не смог сдержать улыбку, когда заметил синие вязаные варежки на её руках.
Её тёмно-синие глаза искали что-то в толпе учеников Хогвартса, и Гарри понял, что многие вокруг начали обращать на неё внимание. Ему почти захотелось помахать ей или подбежать к ней, но вместо этого он просто не сводил с неё глаз и ждал, когда она его заметит. Это должно было произойти с минуты на минуту.
Её любопытные глаза наконец нашли его, стоявшего между учениками Рейвенкло. Её лицо озарила яркая милая улыбка, и Гарри мог поклясться, что она была невероятно привлекательна, судя по тому, что многие мальчики рядом с ним начали пялиться и пускать слюни.
Французская директриса до сих пор разговаривала с Дамблдором. Она жестом пригласила своих учеников следовать за ней, и Флёр, заметно взяв себя в руки, высоко подняв голову, грациозно пошла за директрисой. Она не оглянулась на него. Это была та Флёр Делакур, которую он знал, и Гарри ухмыльнулся.
Ему было плевать на прибытие учеников из Дурмстранга, он хотел только найти Флёр и показать ей Хогвартс, но сдержался и остался с остальными членами своего факультета. Скоро у них будет достаточно времени.
Через несколько минут кто-то начал кричать.
— Озеро! — закричал Ли Джордан, указывая на него. — Посмотрите на озеро! — С того места, где они стояли на лужайке с видом на территорию, им была хорошо видна гладкая чёрная поверхность воды, за исключением того, что поверхность внезапно перестала быть гладкой.
В глубине, в самом центре, что-то происходило, на поверхности образовывались большие пузыри, волны теперь накатывали на илистые берега, и вдруг в самом центре озера появился водоворот, как будто из дна озера вытащили гигантскую пробку. Из центра водоворота медленно поднимался длинный чёрный шест, и Гарри увидел такелаж.
Медленно, величественно корабль поднимался из воды, сверкая в лунном свете. Он выглядел странно, как будто был воскрешённым кораблекрушением, а тусклые, туманные огоньки, мерцавшие в его иллюминаторах, были похожи на призрачные глаза.
Наконец, с громким плеском корабль полностью вынырнул из воды, закачался на бурной поверхности и начал приближаться к берегу. Через несколько мгновений они услышали всплеск якоря, брошенного на мелководье, и стук доски, опущенной на берег.
Ученики в красной форме, закутанные в тяжёлые меховые плащи, сошли с корабля и направились к замку. Глаза Гарри опасно сузились, как только их лидер, директор Думстранга Игорь Каркаров, подошёл к замку и пожал руку Дамблдору.
Каркаров был Пожирателем смерти и спасся, выдав пару своих приятелей. Сириус сказал Гарри, что в Азкабане он не пользовался особой популярностью. Оглядывая высоких и широкоплечих учеников Дурмстранга, Гарри подумал, что заметил пару знакомых лиц с недавнего Чемпионата. Он задумался, кто из них, скорее всего, станет чемпионом своей школы.
Вскоре на его вопрос был дан ответ. - Это Крам! — крикнул кто-то из толпы учеников Хогвартса, и на секунду Гарри увидел выступающий изогнутый нос болгарского ловца, за которым он наблюдал на чемпионате мира. Это могло бы сделать ситуацию интереснее…
Гарри не знал, насколько Крам хорош в обращении с волшебной палочкой. Он, конечно, был хорошим летуном, может быть, одним из лучших в мире, но в таком турнире, как этот, важнее были другие навыки. Тем не менее, было бы интересно посмотреть на него в деле.
Судя по всему, многие девушки в Хогвартсе потеряли самообладание при виде международной звезды квиддича. Гарри слышал, как пара из них говорила о том, чтобы давать автографы с помощью помады. Так отчаянно…
Ученики Хогвартса и Дурмстранга вошли в замок и направились в Большой зал. Ученики Шармбатона решили сесть за стол Рейвенкло. Гарри ухмыльнулся: неужели это дело рук Флёр? Он быстро нашёл её: она сидела в центре стола, а пара парней пускала слюни и глазела на неё.
Гарри решил подойти к её месту как раз в тот момент, когда Думстранг решил сесть за стол Слизерина. Гарри было всё равно. Его взгляд был прикован к платиновым волосам. Флёр заметила его приближение, и их взгляды встретились. Она встала из-за стола, когда Гарри был всего в паре метров от неё.
- Месье Поттер. - Флёр поприветствовала его по-французски и выжидающе протянула руку. - Я не ожидала увидеть вас здесь. - Уголок её рта едва заметно приподнялся.
Многие ученики и даже учителя с интересом наблюдали за их воссоединением, особенно некоторые слизеринцы.
- Рад приветствовать вас в Хогвартсе, мадемуазель Делакур. - Гарри одарил её дерзкой улыбкой и низко поклонился, приложившись губами к её руке.
Флёр рассмеялась, притянула его к себе и сделала шаг вперёд. Она крепко обняла его за шею, и Гарри вдохнул знакомый аромат корицы и ванили. Даже в школьной форме её тело казалось невероятно мягким в его объятиях.
Флёр отпустила его, но прежде чем отпустить, нежно поцеловала в щёку и прошептала: - Спасибо за варежки, я не знаю, что бы я без них делала. - Она улыбнулась.
Гарри сглотнул. Место, где её губы коснулись его кожи, всё ещё горело. Он гордился своим уверенным, спокойным поведением, но Флёр Делакур снова заставила его покраснеть, как десятилетнего мальчишку.
- Рад тебя видеть, Флёр. — наконец-то сумел он сказать, прежде чем сесть рядом с ней.
— Добрый вечер, дамы и господа, призраки и, самое главное, гости, — сказал Дамблдор, сияя улыбкой и оглядывая иностранных студентов. — Я с большим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе. Я надеюсь и верю, что ваше пребывание здесь будет комфортным и приятным.
Гарри и Флер обменялись короткими улыбками.
— Турнир будет официально открыт в конце пира, — сказал Дамблдор. — А теперь я приглашаю вас всех поесть, выпить и чувствовать себя как дома! — Он сел, и Гарри увидел, как Каркаров тут же наклонился вперёд и вступил с ним в разговор. Гарри невольно прищурился.
Тарелки перед ними, как обычно, были полны еды. Кухонные эльфы, казалось, превзошли самих себя: перед ними стояло больше блюд, чем Гарри когда-либо видел, в том числе несколько явно иностранных.
— Тебе стоит попробовать буйабес, Гарри, — сказала Флёр, сидящая рядом с ним.
— Спасибо, Флёр, — дерзко ответил Гарри и получил локтем в бок за свой комментарий. Он взял пару ложек и вынужден был признать, что это было очень вкусно. Затем он заметил, что все мальчики вокруг смотрят на Флёр.
— Ребята, не пяльтесь друг на друга, у нас гости, — вмешался Гарри.
Когда мальчики никак не отреагировали, он достал волшебную палочку и одним плавным движением опустошил чашку перед каждым из них.
— Чёрт, спасибо, Гарри. Не знаю, что на меня нашло. — Терри был единственным, кто признал, что только что произошло. Остальные просто сердито уставились на Гарри.
- Спасибо, Гарри, но тебе не нужно было этого делать. Я привыкла к взглядам. — прошептала Флёр ему на ухо.
Гарри попытался не обращать внимания на дрожь, пробежавшую по его спине от ощущения её невероятно горячего дыхания. Он покачал головой: - Я знаю, что ты сама с ними справишься, мне просто не нравится, как они представляют мою школу. Тебе не нужно привыкать к ним. — объяснил Гарри.
- Не каждый может обладать твоим самоконтролем, Гарри, - вейла подмигнула ему, и Гарри быстро вернулся к еде, чувствуя, как краснеет. Что, чёрт возьми, с ним происходит?
Как только золотые тарелки были вытерты, Дамблдор снова встал. Теперь в зале царило приятное напряжение. Гарри почувствовал лёгкое волнение, гадая, что будет дальше.
- Настал момент, — сказал Дамблдор, улыбаясь морю обращённых к нему лиц. — Турнир Трёх Волшебников вот-вот начнётся. Я хотел бы сказать несколько слов, прежде чем мы вынесем кубок, просто чтобы прояснить процедуру, которой мы будем следовать в этом году. Но сначала позвольте представить тем, кто их не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества, — раздались вежливые аплодисменты, — и мистера Людо Бэгмена, главу Департамента магических игр и спорта. Мистер Бэгмен и мистер Крауч неустанно трудились последние несколько месяцев, готовя всё к Турниру Трёх Волшебников, — продолжил Дамблдор, — и они присоединятся ко мне, профессору Каркарову и мадам Максим в судейской коллегии, которая будет оценивать усилия чемпионов». - При упоминании слова «чемпионы» внимание слушателей, казалось, обострилось.
Возможно, Дамблдор заметил их внезапную неподвижность, потому что он улыбнулся и сказал: - Тогда, пожалуйста, шкатулку, мистер Филч. - Филч, который незамеченным прятался в дальнем углу зала, теперь подошел к Дамблдору, неся большой деревянный сундук, инкрустированный драгоценностями. Он выглядел очень старым. Среди наблюдавших за ним студентов поднялся шепот возбужденного интереса, они даже забрались на его стул, чтобы как следует разглядеть это, но, будучи таким крошечным, его голова едва ли возвышалась над чьей-либо еще.
— Инструкции к заданиям, с которыми чемпионы столкнутся в этом году, уже изучены мистером Краучем и мистером Бэгменом, — сказал Дамблдор, когда Филч осторожно поставил сундук на стол перед ним, — и они подготовили всё необходимое для каждого испытания. В течение учебного года будет три испытания, и они проверят чемпионов по-разному: на магическую силу, смелость, дедуктивные способности и, конечно, на умение справляться с опасностью.
При этих словах в зале воцарилась такая тишина, что, казалось, никто не дышал. - Как вы знаете, в турнире участвуют три чемпиона, — спокойно продолжил Дамблдор, — по одному от каждой из школ-участниц. Они будут отмечены за то, насколько хорошо они справятся с каждым из заданий Турнира, и чемпион, набравший наибольшее количество баллов после третьего задания, выиграет Кубок Трёх Волшебников.
- Победителей выберет беспристрастный судья — Кубок Огня. - Дамблдор достал волшебную палочку и трижды постучал ею по крышке шкатулки. Крышка со скрипом медленно открылась. Дамблдор залез внутрь и вытащил большую грубо вырезанную деревянную чашу. Она была бы ничем не примечательна, если бы не была до краёв наполнена танцующими бело-голубыми языками пламени.
Дамблдор закрыл шкатулку и осторожно поставил кубок на нее так, чтобы его было хорошо видно всем в Зале. - Любой, кто желает представить себя чемпионом, должен четко написать свое имя и школу на листке пергамента и опустить его в кубок, - сказал Дамблдор. - У начинающих чемпионов есть двадцать четыре часа, чтобы заявить о себе. Завтра вечером, в Хэллоуин, кубок вернёт имена трёх человек, которых он посчитает наиболее достойными представлять свои школы. Сегодня вечером кубок будет выставлен в холле, где он будет доступен всем желающим принять участие в соревновании. Чтобы ни один несовершеннолетний ученик не поддался искушению, — сказал Дамблдор, — я проведу возрастную черту вокруг Кубка Огня, как только его поставят в вестибюле. Никто младше семнадцати лет не сможет пересечь эту черту. Наконец, я хочу донести до каждого из вас, кто хочет принять участие в турнире, что к этому турниру нельзя относиться легкомысленно. Как только Кубок Огня выберет чемпиона, он или она обязаны довести турнир до конца. Включение вашего имени в Кубок Огня является обязательным магическим контрактом. Как только вы станете чемпионом, пути назад уже не будет. Поэтому, пожалуйста, убедитесь, что вы искренне готовы играть и, что ещё важнее, преодолевать предстоящие трудности и опасности, прежде чем опустить своё имя в кубок. А теперь, я думаю, пора спать. Спокойной ночи всем вам.
Флёр и Гарри внимательно слушали речь. Мадам Максим встала со своего места и жестом пригласила учеников следовать за ней.
— Мне придётся вернуться в карету, Гарри. Не хочешь завтра показать мне замок?
- Конечно. Спокойной ночи, Флёр. - Гарри коротко сжал её руку, прежде чем французская ведьма встала со своего места и вышла из зала под пристальными взглядами окружавших её мальчиков. Гарри заметил, что особенно слизеринцы, похоже, заинтересовались ею.
Он посмотрел на их стол и заметил, что многие взгляды обратились на него, как только вейлы покинули зал. Гарри ухмыльнулся им, словно говоря: «Только попробуйте», — и вышел из Большого зала. Ему нужно было обо всём рассказать Салазару.
Внизу, в зале, Салазар внимательно слушал, как Гарри пересказывает всю речь Дамблдора и правила Турнира.
— Это хорошо для нас, Гарри. Кубок беспристрастен. Ему нет дела до возраста, только до лучшего из возможных кандидатов. Полагаю, как только ты введёшь своё имя, он оценит тебя по магическим способностям, силе и характеру, чтобы определить лучшего участника. Без ограничения по возрасту ты мог бы легко участвовать и победить. Я сомневаюсь, что Кубок выбрал бы кого-то другого из Хогвартса вместо тебя.
- У меня уже есть идея, как пересечь черту. Думаю, мой плащ может сработать, но, конечно, мне придётся его протестировать. Согласно рассказу Бидла, плащ скрывает душу владельца. Летом мы с Сириусом провели несколько тестов и выяснили, что человека под плащом нельзя обнаружить с помощью заклинания Homenum Revelio, которое ищет души в определённой области. Вы также можете пересекать множество сложных защитных барьеров, находясь под плащом-невидимкой, просто потому, что схема защиты не распознаёт приближающихся людей. Я уверен, что возрастная линия Дамблдора будет работать точно так же, если только он не предпримет никаких мер, чтобы не подпускать меня и мой плащ.
- Это очень интересная теория, Гарри. Возможно, твой плащ действительно поможет тебе пройти его. Однако ты подумал о том, действительно ли ты хочешь участвовать в соревнованиях?
Гарри нахмурился. Он немного поразмыслил над этим вопросом: - Думаю, да, мне плевать на галлеоны, но они будут кстати. Однако победа ещё раз докажет моё превосходство и даст людям понять, что со мной лучше не связываться. Титул победителя Турнира Трёх Волшебников тоже может пригодиться в будущем. И если всех этих причин недостаточно, то это хороший вызов и способ проверить свои магические навыки и знания в сравнении с лучшими, что может предложить Европа.
- Как ты отреагируешь на реакцию своих одноклассников и учителей? — с любопытством спросил Салазар.
- Мне на самом деле всё равно, что они думают. Я не буду единственным несовершеннолетним учеником, который попытается что-то сделать. Они не могут винить меня за попытку. Если это действительно сработает, репутация Дамблдора пострадает из-за того, что он не смог правильно определить возрастную границу.
— Всё это звучит хорошо, но как насчёт реакции одной французской ведьмы? — ухмыльнулся Салазар.
Гарри сглотнул: - Ого, я как-то не задумывался об этом. Думаю, она могла бы понять, она бы оценила соревнование, если бы оно оставалось дружеским. Но да, у нас не самый лучший послужной список, когда дело доходит до соперничества...
— Что ж, если ты собираешься пойти туда, тебе придётся сделать это сегодня вечером. Было бы неразумно показывать миру семейную реликвию. Давай поработаем над твоим заклинанием пару часов, а ты проверишь свою теорию о возрастной линии рано утром, — предложил Салазар.
Пять часов спустя, около трёх часов ночи, Гарри принял решение. Он попытается. Он оторвал кусок пергамента, написал на нём своё имя и название школы и направился в замок. Салазар пожелал ему удачи и посоветовал вернуться, как только он всё узнает.
Под плащом Гарри бесшумно покинул вход в Тайную комнату на первом этаже и спустился по лестнице в вестибюль. Он проверил карту. Сейчас поблизости никого не было. Гарри проскользнул в двери и подошёл к Кубку, стоявшему посреди вестибюля. Он видел ярко-белую линию вокруг него.
Что ж, давай посмотрим, так ли ты умён, как тебе кажется, Гарри…
Он сделал осторожный шаг за черту возраста и теперь стоял прямо перед деревянным кубком. Гарри чуть не рассмеялся вслух. Он не мог поверить, что это действительно сработало. Он уже собирался достать свой пергамент, чтобы бросить его в пламя, когда услышал, как со скрипом открываются двери Большого зала.
Гарри быстро проверил, полностью ли он скрыт под плащом, и вышел из возрастной линии, подальше от Кубка. Тот, кто вошёл, использовал сильное заклинание рассеивания чар, но Гарри отчётливо услышал стук деревянной ноги Грозного Глаза Грюма, когда тот шёл от входа в Зал к Кубку.
Пришло время ещё раз проверить его плащ. Магический глаз Грюма был необыкновенным. Он мог видеть сквозь столы и даже стены, но мог ли он видеть сквозь плащ-невидимку самой Смерти?
Казалось, что это невозможно, но Грюм продолжил свой путь к Кубку. К тому времени он уже пересёк возрастную черту. Гарри затаил дыхание. Он был всего в нескольких метрах от аврора, и стоило ему издать хоть звук или пошевелиться, и его бы точно поймали.
Должно быть, Грюм что-то искал в своей мантии, потому что Гарри слышал шорох одежды и пергамента. Затем из ниоткуда появилась длинная тонкая палочка Грюма, направленная на Кубок.
— Конфундо! — прорычал Грюм, и на секунду весь кубок задрожал в слабом красном свечении. Рядом с палочкой Грюма из ниоткуда появился клочок пергамента. Гарри успел прочитать имя на нём, прежде чем его бросили в пламя и кубок принял его.
Гарри Поттер
Его мысли неслись вскачь. Что, чёрт возьми, происходит? Зачем аврор, друг Дамблдора, включил его в это соревнование? Это ещё одно испытание Дамблдора? Как в первый год?
Разочарованный Грюм вышел из Большого зала. Как только знакомый звук «КЛОНГ» затих вдали, Гарри выдохнул и достал Карту Мародёров. Происходило что-то подозрительное.
Прямо там пара ног проследовала из Большого зала в кабинет Защиты от Тёмных искусств. Однако имя, написанное рядом с крошечными следами, заставило Гарри растеряться и потерять дар речи.
Бартемиус Крауч