Ты думал, я вру? Ох, как же ты ошибался

Слэш
Завершён
R
Ты думал, я вру? Ох, как же ты ошибался
Аслин
автор
Сигмушка лифе
бета
Описание
«Духотень, просто кошмар. Почему лето в этих землях такое жаркое?» — изнывал Вэй Усянь. Обмахивание руками ничуть не спасало заклинателя от жары. Продолжив путь, он не сразу опомнился, как зашёл в деревню. Голову напекло настолько, что осознание пришло, лишь когда он врезался в чью-то спину. Не желая набивать синяки, Усянь ухватился за одежду незнакомца, приземляясь на колени. Взглянув вверх Вэй понял, что перегрелся, ведь видел свечение за спиной парня в зелёном ханьфу. — Небожитель?
Примечания
https://t.me/wine_and_tea - ⬅️ арты по фф, обсуждения, моментальные уведомления о новой части, спойлеры к сюжету.
Посвящение
Возраст основных персонажей: Цинцю(Цзю): 36 Юаню(в теле близнеца): 36 Юаню(душе): 20 Циньюань: 39 Цингэ: 35 Шан: 34 Вэю: 34 Ло: 14 Шэнь Цинцю — Шэнь Цзю, не спутайте с Шэнь Юанем. Шэнь Юань — это просто Шэнь Юань. Критику не принимаю! Работа давно завершена и сейчас я уже прекрасно знаю ошибки! Мой стиль написания улучшился, но переписывать и дописывать не стану.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 17

      После того как Вэй Ин покинул заведение вместе с учениками, удушающий холод пробежал по спине мужчины, который смотрел на старшего мастера Цинцзина. Скрытый за веером лик заклинателя нагонял страх. Он просто смотрел на него, но дурное предчувствие так и трезвонило. Поспешив встать ровно на ноги, мужик собирался дать дёру, но тихий голос заставил его застыть. — Вы кое-что забыли. — А?       Обернувшись, он увидел кинутый недавно им мешочек монет. Выхватив деньги из рук Шэня, он с опаской смотрел на него. От неведомого страха ноги невольно тряслись. «Какого чёрта он пялится на меня?!» — думал он. — Вы вроде что-то хотели от моей знакомой, разве нет? Можете обговорить всё со мной. — Нет-нет, я просто проходил мимо! Не стоит, у меня появились неотложные дела, я, пожалуй, пойду, — нервно трепетал мужчина. — Дела? А мне почему-то казалось, что вы вполне себе свободны. — Я занят, очень занят! — Тогда, почему же у вас нашлось время, чтобы вытворить постыдные вещи? — с каждым новым словом атмосфера накалялась, а зелёные, словно изумруд, глаза пристально глядели на собеседника.       Колени дрожали, казалось, будто вместо взгляда по его коже прошлись острым ножом. — Не понимаю, о чём речь. Я просто решил помочь девушке с детьми. Не вижу в этом ничего постыдного. — Вот оно как… — веер с оглушающим хлопком закрылся. — Не признаёте содеянного. Ничего, я помогу вам. Для начала заберите свою мелочь, — протянув второй мешочек, который был подкинут позже, Цзю убрал веер в рукав. — Ну же, прошу, — подталкивал он.       Скупость взяла вверх. В нежелании уйти и оставить деньги, мужик протянул правую руку, дабы забрать своё, как вдруг её резко перехватили. Мешок со звоном упал на пол, а по помещению раздался громкий крик. — Больно! Больно, отпусти, псих! — визжал мужчина в попытках выдернуть из хватки сломанную руку. — О чём речь? Я просто придерживаю вас, — в непонимании удивлялся Шэнь. — Пока вы так разговорчивы, потрудитесь вспомнить, какой рукой вы дотронулись до моей знакомой. — Никого я не трогал! Отпусти! — Подумайте лучше, — крепче сжимая чужое запястье, попросил Шэнь Цинцю. — Левой! Левой рукой! Хват ослаб. Схватившись за сломанную руку, подлец осел на пол. — Чего сразу падать, поднимайтесь, разговор ещё не закончен, — старший лорд Цинцзина протянул руку. — Нет! — в испуге отпрянув на цунь назад, мужчина с нескрываемым страхом крикнул в толпу. — Какого чёрта вы стоите?! Выгоните его! Да сделайте вы хоть что-нибудь!       Никто никак не отреагировал на его призыв. Наоборот, все будто с любопытством смотрели, что будет дальше. Даже служанки стояли в стороне, боясь шелохнуться. — Не кричите, я же хочу вам помочь. В знак раскаяния я излечу вашу кисть, — не двигаясь, он всё так же тянул руку к незнакомцу. — Свали! Ненормальный! Та баба сама виновата! Припёрлась сюда со своим прицепом!       Жалкие оправдания прервал грубый голос: — Руку… Я жду, — в приказном тоне произнёс Шэнь.       Вздрогнув, мужчина протянул сломанную руку. Словно загипнотизированный, даже под страхом он не смог воспротивиться давящей ауре. — Спасибо, — осторожно взяв чужую кисть, Цинцю присел рядом. — А теперь я, как и обещал, избавлю вас от ненужного. — Что? Нет же, ты сказал, что вылечишь! — Разве? Не помню такого, а значит я этого не говорил.       Доставая из ножен Сюя, он покрепче перехватил руку. Завидев острое лезвие, мужик в панике вновь закричал, пытаясь отползти. — Не шевелитесь, мне не удобно. — Убери! Убери, его! Немедленно! ТЫ. Да ты знаешь, кто я?! Тебе же будешь хуже! — Какой вы шумный… Раздражаешь.       Меч со свистом разрезал воздух и достиг сломанной конечности в мгновение. На секунду послышался неприятный слуху звук отрезающейся руки, а следом отчаянный вопль. Кровь лилась ручьём, пачкая красный ковёр. Толпа всколыхнулась, служанки закричали, но подойти никто не посмел. — Тебе бы в певцы идти, голос громкий, но совсем не радует. Неужели больно?       Будто не слыша, мужик никак не реагировал на сказанные слова, продолжая истерично рыдать. — Стой, я тут кое-что вспомнил, — наигранно задумавшись, он продолжил начатое. — Ты ведь лапал её левой, а отрезал я тебе правую. Вот так неловко вышло, надо исправлять. — Ненормальный! Псих! Безумец! Я… Да я… — окровавленное лезвие перед лицом заставило замолчать подонка.       Попытавшись встать, он провально сел назад. Ноги не держали и подкашивались. Он попытался уползти, но резкая хватка на уцелённой руке заставила застыть. — Нет! Нет… нет… Молю, не надо! Прости, я отплачу, только оставь меня в покое! Я виноват! Прости-прости-прости! — Заткнись, даже свиньи визжат тише, чем ты. Вроде пострадал от твоих грязных лап не я, так почему ты просишь прощения у меня? — Я извинюсь перед ней! Дам ей денег, сколько захочет! Отп- — Сказал же, заткнись, — раздражённо цокнул Цзю. — Поздно спохватился, но можешь радоваться: не будет рук, не будешь никого трогать. Я тебе помогаю облегчить жизнь, а то вдруг ты ещё кого-то облапаешь.       Не теряя ни секунды, пока мужик сидел на месте, мастер Цинцзина осторожно и не спеша лёгким нажимом отрезал вторую конечность мужчины.       Вновь раздался одичавший крик. Забившись в конвульсиях, мужик упал на пол, глаза закатились вверх, а изо рта потекла слюна. Будто умалишённый, он лежал и трясся, выкрикивая неразличимые проклятия. Прежде чем встать, Шэнь Цзю вытер лезвие меча об одежду мужика и только потом вернул Сюя назад в ножны.       Сверху раздались приглушённые шаги, а после появилась немолодая дама. — Неужели он заслужил такого наказания? — Безусловно. Я бы даже сказал, этого мало. Он лишился всего лишь двух кистей, остальные части руки целы, — спокойно ответил Цинцю. — Хорошо, всё равно мне не достучаться до тебя, — тяжко вздохнула владелица. — Аи, милая, позови кого-нибудь выпроводить раненого гостя. — Хорошо, госпожа, — совершив поклон, служанка, сопровождавшая женщину, поспешила обойти лежащего и уйти. — Кажется, сюда пришли по поводу задания две девушки и двое юношей, где же они? — Ушли. — Как же так, а как же порученное задание? — наигранное беспокойство легко заметить. — Тут и невооружённым глазом можно понять, что нечисть здесь не бывала. Поэтому можно считать задание выполненным, ведь в документе было сказано лишь про нечисть, но она тут не причастна, следовательно, оно сделано. — В последнее время ты слишком холоден и отстранён, не навещаешь нас, неужели у тебя кто-то появился? — с ухмылкой предположила дама. — У меня нет времени на шутки, меня ждут ученики. На этом я откланиваюсь, прошу прощения за шумиху. — Всё такой же. Что ж с тобой поделать, ступай. Навести нас как-нибудь попозже и позови с собой суженую!       Никак не отреагировав, Шэнь поспешил выйти, дабы не услышать что-то ещё от владелицы дома. «Мадам растеряла последние капли здравого мышления. О какой суженой она лепечет? Он ведь не девушка… Нет, он вообще для меня никто! Тот урод просто пялился на Нин Инъин, вот и получил по заслугам. Стал бы я делать что-то ради того ничтожества», — фыркнул старший лорд Цинцзина.       Первым, что заметил Цзю после того, как покинул публичный дом, так это идущего на Цинхуа Вэй Ина. «Надо скормить ту пилюлю от Шана. В этой форме он наворотил слишком много проблем», — подумал Шэнь, подходя к весёлой компании. — Шицзунь! — выкрикнул Мин Фань, первым завидев учителя.       Следом за ним и остальные заметили подошедшего. Вынырнув из хватки на шее, пока та ослабла, Цинхуа облегчённо вздохнул. Посмеявшись с лорда Аньдина, Усянь обратился к Цинцю: — Гэгэ, что там случилось? — Ничего, — холодно ответил Цзю. — Врёшь, — надулся Вэй. — Так трудно ответить? — Помолчи, от тебя и так проблем много, — раздражённо выкинул старший Шэнь.       На такие резкие слова Вэй Ин слегка приуныл. «К чему так грубо отвечать? Всего лишь спросил». — Если некуда деть свой пыл, то пойди назад, пусть тебе сыграют что-то для успокоения, — съязвил он. — Обойдусь без твоих советов.       Хмыкнув, Усянь, не зная, куда себя деть, по итогу повис на Бинхэ, обнимая того за шею сзади. Кинув недовольный взгляд на Ло Бинхэ, у Шэнь Цинцю дёрнулся глаз. — Вы трое, — взглянув на каждого ученика, Цзю чуть дольше задержал взгляд на Вэе и Бинхэ. — Как только придём, пробежите по лестнице три раза! От первой до последней ступени, и чтобы успели до закрытия ворот! — Учитель! — приуныли Нин Инъин и Мин Фан. — Не хочу ничего слышать! Это не обсуждается. — Хорошо, шицзунь, — мгновенно сдалась парочка. — А вы двое, — он зыркнул на Усяня и Цинхуа. — Проследуете за мной. — С какой радости? — воспротивился обиженный Вэй Ин. — Хорошо, — согласно кинул лорд Аньдина. — Хомячок, ты когда ручным стал? — удивился покладистости Вэй. — Да не хомяк я! Сколько можно?! Невежа! — Тише-тише, признаю, оплошал. Ты всё ещё дикий. — Вэй Ин! Лорд Шэнь, заткните его, несёт одну чушь! — взмолился Шан. — Идиоты.

* * *

      Пути младших и старших разошлись около подножия пика. Скрипя нежеланием отпускать кудрявую макушку, Вэй Ин всё же пересилил себя и встал на меч. Улетая, он выкрикивал пожелания ученикам. — Учитель строг даже с шинян, — заметила Нин Инъин. — Он заботится о ней по-своему, и мы не должны лезть в их отношения, — добавил Мин Фань. — А-Ло, а что ты думаешь? — Лаоши не заслуживает шинян, она слишком добра для него. — Безмозглый! — треснул Мин Фань Бинхэ. — Ты не имеешь права так говорить! — Меня спросили, я ответил, — пожал плечами Ло.       Тем временем, пока учащиеся отбывали наказание, Цинхуа, Вэй и Шэнь Цзю добрались до хижины близнецов, где у входа их встретил Юань. — Наконец-то, я думал, вас монстры сожрали. Чего так долго? — бухтел младший Шэнь. — Кое-кто нашёл проблемы на свою пятую точку, пришлось разбираться, — ответил Цинцю. — Вы сговорились что ли?! Сначала ко мне пришёл этот сумасшедший, — пальцем указал Усянь на Шан Цинхуа. — Эй! — Потом я решил помочь детям, так как кое-кто потерялся, позже встретил эту парочку, — вновь тыча, он указал на Цинхуа и Цзю. — А теперь, оказывается, нас ждал ты. Вы издеваетесь? — Тут нет ничего сложного, бестолочь. Цинхуа пришёл к тебе, но ты слинял, после он встретил Цзю, которого я попросил сходить за тобой, дабы привести тебя и этого писаку, — указал Юань на Шана. — Хватит уже тычить в меня! — С детьми и вправду вышло неловко, я забыл их предупредить об отмене планов, — сознался младший лорд Цинцзина. — Допустим, опустим и так прочее с этой ситуацией. Сейчас мне кто-то может объяснить, зачем я здесь? — Причин мало, но есть одна самая выделяющаяся. — Юань, говори понятней. Может это для вас причин мало, у меня их сотни могут найтись, — потребовал Вэй Ин. — Поймёшь позже, заходите уже внутрь.       Прислушавшись к предложению, все зашли в хижину. Усянь вальяжно самым первым уселся за стол, последовав его примеру, присели и Шэнь Цинцю с Шан Цинхуа, только Юань ненадолго отошёл, вернувшись уже с вином и чашами. — Юань, ты зачастил с вином, уноси назад. — Согласен! Вы с Вэй Ином слишком часто выпиваете! — поддакивал лорд Аньдина. — Один раз не позвали хомячка, а он уже примкнул ко злу, — усмехнулся Вэй. — Хватит так меня называть! — Цинхуа от злости теперь напоминал помидор, пробивая Усяня на смех своей физиономией. — Не смейся! — Какой агрессивный хомяк. Всё же зря я тебя назвал «домашним», верно? Свой дикий нрав ты ещё не растерял, — прильнул к плечу Шана Вэй Ин. — Отцепись, убери свои… свои… Извращенец! — раздался вопль. — Ну и горластый. Чего так кричать, я же шучу, — прикрыл уши Вэй. — Успокойтесь оба, от вас шумихи больше, чем от сотни детей. — Юань, поскорее закончи, он слишком рад этим штуковинам, лезет с ними, когда заблагорассудится! — Помолчи.       Послушно замолчав, Цинхуа недовольно сверлил Усяня, а точнее, кое-что другое. — Сиськастый гад… — пробубнел он. Расставив чаши на стол, Шэнь Юань, не послушав брата, налил каждому вина. — Юань, — начал было читать нотации Цинцю. — Так надо, не ворчи. Закатив взгляд, Цзю смирился. — Раз угощают, то грех отказываться, — воспрянул духом Вэй Ин. — Но почему оно так пахнет?       Принюхавшись, он почуял знакомую вонь, но резкий приказ заставил отлететь нахлынувшие догадки прочь и сделать сказанное. — Пей, — скомандовал Шэнь Цзю. — Хорошо? — неуверенно ответил Усянь, выпивая содержимое чаши залпом. — Гадость… Юань, ты где такую херь откопал? — О чём ты? С вином всё в порядке, — он показательно спокойно сделал первый глоток. — И с тобой теперь тоже. — Со мной? — не понимая, о чём речь, Вэй оглядел себя. — Святые черти, я даже не заметил. Уже привык к ним.       Ощупав себя, он убедился, что всё вернулось на свои места. Но кое-что не давало ему покоя. — Но почему вино так воняло? Прям как… Сволочи! Вы всё-таки скормили мне ту дрянь! — Точнее будет споили. Не знаю, из чего она сделана, но вонь и вправду ужасная, кухня провоняла ей, — поморщился Юань. — Цинхуа, из чего ты сделал эту… Ты когда наклюкаться успел? — вскинул брови младший лорд Цинцзина.       Оглядев уже опьянённого товарища, он заметил принесённый им кувшин, который валялся пустым у ног Шана. — Ты выдул всё за раз? Вот идиот, — устало вздохнул Шэнь. — Надо ведь знать меру, вставай, пьяница фигов!       Он попытался растормошить почти уснувшего, но тот лишь отмахнулся. — Не лезь, я устал… Как белка в колесе носился в поисках снадобья! — Мог бы попросить об этом своих подчинённых. — Они… Они смотрят на меня, как на дерьмо! — разрыдался Шан Цинхуа. — Какая-то ненормальная пустила дурной слух обо мне и ей. Теперь все косо на меня глядят! — ПФ… Кха-кха, — подавился от смеха виновный. — Кто мог такое ляпнуть? — серьёзно задумался Юань. — Не знаю!       Стараясь не засмеяться в голос, Усянь в сторонке закрывал себе рот, как мог, попутно отводя глаза от пристального взгляда Шэнь Цзю. — Чего ты там кряхтишь? Есть предположения? — с усмешкой спросил старший лорд Цинцзина, уже догадавшись, кто виновник.       Осознав, что он ляпнул, Цинцю мигом вернул себе спокойное выражение лица. — Ни в коем случае, гэгэ. Даже догадок нет, — хватаясь за живот, ответил Вэй Ин.
Вперед