имперсонат

Гет
Перевод
Завершён
NC-17
имперсонат
Ядовитые Любистоки
переводчик
муравьёнок
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Слизеринцы окончательно достали гриффиндорцев своими выкрутасами. Теперь пришло время змеям вкусить собственные выходки.
Примечания
привет, дорогой читатель, мы рады, что ты заглянул в наш сад 🌾🪴 в нашем саду ты найдешь разные сеттинги и разные пейринги по вселенной Гарри Поттера (больше инфы у нас в профиле) — подпишись, чтобы не пропустить обновления.
Поделиться
Содержание Вперед

глава 3. задрот! шлюха! головка! и пиздёныш! что?

БОЛЬШОЙ ЗАЛ, СЛИЗЕРИНСКИЙ СТОЛ

— Чёрт, а что это с гриффиндорцами ни свет ни заря? — спросил Драко, когда двери Большого зала резко распахнулись, и в него вошёл Уизли, прижавшись к сексуальной заднице Гермионы Грейнджер. «Секунду, я ведь не сказал, что Грейнджер была сексуальной», — подумал Малфой, качая головой. Поттер стоял справа от Грейнджер с Уизлетт, державшей его за руку, и выглядел крайне самодовольным; позади них стояли два толстых рыжеволосых близнеца, выглядящих довольно потерянными и растерянными. «Погоди-ка, толстые близнецы?». А за толстяками шли остальные гриффиндорцы к своему столу на завтрак. Блейз заметил, что внимание его друга больше не приковано к разговорам, что он, похоже, был немного обеспокоен. — На кой хер ты там смотришь? — спросил Забини, оборачиваясь, в надежде посмотреть, что именно друга интересует больше квиддича. — А что за хуйня происходит?! — неожиданно воскликнул Малфой, заставив весь факультет окинуть его весёлыми взглядами, прежде чем они обернулись в сторону его взгляда. Он смотрел на Гермиону своими серыми глазами — так вышло, что она сидела прямо за Блейзом, сидящим прямо напротив Драко, — и не мог не думать о том, что, что бы ни привело её к этому, перемены были хорошими. Очень, очень хорошими, честно говоря. Слизеринцы были в шоке. Малфой оглянулся и увидел, что удивлёнными были не только они: когтевранцы и пуффендуйцы перестали есть — у некоторых вилки с едой зависли на полпути ко рту, — и все молчали. Блейз первым обрёл способность говорить: — Не знаю, что, чёрт возьми, происходит, но мне нравится вид, — сказал он с ухмылкой, наблюдая, как четыре гриффиндорки — Джули Паркс, Рэйчел Коднор, Наталия Фейрбур и Тельма Холмс — проходили мимо к своему месту за столом, причем все четверо были одеты в самые короткие чёрные мини-юбки, которые он когда-либо видел. — Посмотри на этих вкусненьких гриффиндорских мальчиков, — пробормотала Пэнси откуда-то слева от Драко, глядя на шесть прекрасных задниц, принадлежавших, по мнению Драко, Куту, Пиксу, Сури, Клавентону, Фогарти и Свонн — парни аккуратно шли за девушками и выглядели так, будто им принадлежал весь Большой зал. — Это что, блять, Долгопупс обжимается с Браун, Патил, Робинс и Спиннет? — спросил Теодор растерянно, сидя между Винсом и Грегом и выглядя так же, как и тон его голоса. Напротив него Пэнси всё ещё глазела на Ричи Кута и молчала, тогда как Винс с Грегом пялились на тучных близнецов, накладывающих себе по тарелкам куда больше еды, чем Уизел мог съесть.

º¤ø,¸, ø¤º°º¤ø,¸

За соседним столом гриффиндорцы сидели на слизеринский манер и делали вид, что такое поведение не является для них чем-то необычным. — Кажется, наше выступление превзошло все ожидания, — шепнул Гарри сидевшим напротив него близнецам, подтягивая к себе тарелку с яичницей, беконом и поджаренным хлебом на ней. — Ага, — пробормотал толстый Джордж, и толстый Фред вторил: — Ага, — оба рыжеголовых, казалось, наслаждались тем, что их кормят с ложечки их же девушки, Анджелина и Кэти, которые лишь кивнули в ответ на вопрос Гарри, глядя на своих толстых парней. Чуть дальше за столом Гермиона всецело отыгрывала роль Малфоя: — Рон, отвали, я пытаюсь есть! — прикрикнула девушка, изображая раздражение, хотя внутри старалась не рассмеяться. — Но Миона, — надулся Рон, подыгрывая ей, и сделал щенячий взгляд. — Никаких «но», Уизли, — огрызнулась она и оттолкнула его, — а теперь отвянь и дай мне спокойно поесть. Рон драматично вздохнул, сказав: — Хорошо, Миона, — и, отвернувшись, начал разговор с Дином и Симусом — которые вели себя словно Уркхарт и Вейсли — о своей новой мантии. — Эй, Невилл, не забирай всех девчонок себе, приятель, — крикнул Симус, пропуская мимо ушей попытки Рона заговорить с ним. Рядом с ним Дин вставил свои пять сиклей: — Да, нам-то оставь немного, — наблюдая за тем, как большинство гриффиндорок, пуффендуек и когтевранок бросаются Долгопупсу на шею. Невилл лишь усмехнулся и продолжил с ними заигрывать. Два парня присвистнули Гермионе и Джинни, когда подошли к Ричи, Джимми и их друзьям, сидевшим в конце гриффиндорского стола и тщетно пытавшимся завязать разговором с девушками, которые наседали на Невилла. — Привет, мальчики, — соблазнительно мурлыкнула Грейнджер, подмигнув им, отчего те застенчиво покраснели, тогда как Уизли не обратила на них никакого внимания. — Приветики, мисс Богиня Секса, — весело прошептала Джинни, как только парни оказались вне пределов слышимости. Гермиона посмотрела на рыжеволосую по правую сторону от неё — та успешно изображала Дафну Гринграсс — и спросила Джинни, чего она хочет, как будто «Богиня Секса» было её обычным именем. — Уже успела посмотреть на слизеринский стол и заметить, какие они тихони поутру? — спросила Джинни, глядя на стол позади неё. — Нет, и кому какое дело до этих змей! — громко ответила Грейнджер, глядя на Малфоя уголком своих золотоносных глаз. — А теперь дай мне спокойно поесть и почитать «Пророк». — Слушаюсь, госпожа, — шутливо ответила Уизли. Гермиона краем глаза заметила, как та обернулась к Гарри, и ей пришлось сдержать смех, когда она заметила, что он больше не ест, а лишь любуется своим отражением в серебряной ложке. Она улыбнулась, прикрываясь газетой — сейчас только делая вид, что читает, — когда услышала, как Джинни пытается привлечь внимание своего парня: — Слушай, детка, твой шрам очень сексуальный, — говорила она, — тебе стоит перестать прятать его за волосами. Конечно же, это привело к их обжиманиям, которые Грейнджер предпочла уже не лицезреть, принявшись действительно читать газету. Они позавтракали в относительном спокойствии, не заботясь о том, что каждый слизеринец и каждый преподаватель в частности смотрели на них в замешательстве и изумлении на протяжении всего времени, пока те находились в зале. К тому времени, как завтрак закончился, раздражённая Гермиона вышла из Большого зала — после того, как всучила свою сумку Рону и заставила его нести её, отмахиваясь от множества преследующих её мальчишек, — а цепкий, никогда не умолкающий Рон и самодовольный Гарри шли по коридору на Зельеварение, потешаясь над своим же поведением за завтраком. Подойдя к подземельям, они заметили Паркинсон, Забини и самого короля Слизерина, Малфоя, направляющихся на урок, и решили, что настало время для игры. Трио грубо протиснулось мимо них, и Грейнджер ухмыльнулась, увидев, как все их вещи с грохотом упали на холодный каменный пол. — Прости за это, Малфой, — сказал Гарри, стоявший рядом с ней, с явной ухмылкой в голосе, тогда как Рон добавил в духе Пэнси, извиняясь: — А-ага. — Смотрите, куда прёте, Потти, Уизел, грязнокровка! — Драко сердито огрызнулся, оглядывая Гермиону с ног до головы, явно оценивая. — Глазеешь на что-то, от чего без ума, Малфой? — сказала она, уходя, не заботясь о том, чтобы помочь им собрать свои вещи, и уж точно не мешая друзьям наступать на пергаменты и пинать чернильницы в угол коридора, пока Трио проходило мимо. — Знаешь, а ведь это так грустно, когда мальчики вот так слюнявят девушку взглядом. Естественно, Паркинсон, Забини и Малфой были озадачены тем, что только что сказало и сделало Золотое Трио. Гермиона не обратила на их реакции внимания и громко обратилась к Рону и Гарри: — Поверить не могу, что Дамблдор позволил таким отвратительным Пожирателям смерти, как они, вернуться в Хогвартс, — она с улыбкой посмотрела на слизеринцев, которые теперь выглядели смертоносно. — Что ты вякнула, грязнокровка?! — крикнул Малфой, подслушав, как она и предполагала, стремительно подлетая к ней, после чего больно схватил девушку за руку. — А ну отпусти, Малфой, — угрожающе сказал Гарри, палочки его и Рона были наготове и подняты — Забини и Паркинсон стояли за Малфоем в той же позе. Грейнджер подняла руку. — Мальчики, я справлюсь. Она снова повернулась к Драко, отвращение было вырезано на каждом миллиметре её лица. — Вы! — резко бросила она слизеринцам, которые смотрели на её Золотых мальчиков, — убери от меня свои грязные руки, ты, змея! — Гермиона резко выдернула руку и ворвалась в кабинет Зельеварения, Гарри и Рон последовали за ней. «Что, чёрт возьми, это было?» — подумал Малфой глядя ей вслед, в то время, как Паркинсон сказала: — Драко, выкинь эту грязнокровку из головы, в ней же ничего кроме грязи, — и схватила его за руку, чтобы направить в класс.

º¤ø,¸, ø¤º°º¤ø,¸

Войдя в кабинет Зельеварения, Пэнси, Драко и Блейз увидели, что все слизеринцы сидели впереди — на местах гриффиндорцев — и сурово смотрели на всех гриффиндорцев, которые бездельничали в конце класса. — А что, блять, происходит? — спросила она Майлза Блетчли — вратаря команды Слизерина по квиддичу, который сидел ближе всех к двери. — Понятия не имею, они уже тут были, когда мы пришли, — сообщил ей Майлз, глядя на Спиннет своими полуночными голубыми глазами с приподнятой рыжей бровью. И всё. Терпению пришёл конец. Бросившись к Долгопупсу, Пэнси потребовала: — А ты с какого на моём месте сидишь? Сдвинься, ЗАДРОТ! Его ответ стал для Паркинсон шоком. — Я сдвинусь, как только ты научишься сдвигать ноги, а вот это уж займёт какое-то время, ШЛЮХА! — спокойно сказал он и, повернувшись к хихикающей Робинс, прошептал ей на ушко что-то — очевидно, вульгарное, — отчего она покраснела до гриффиндорского оттенка. Не желая больше ничего, кроме как отрезать Долгопупсу яйца, она оглядела кабинет и обнаружила множество девушек, смотрящих на неё, с крепко зажатыми палочками в руках, и их выражения лиц побуждали её совершить то, о чем она уже думала. Оглянувшись на них и не веря в то, что подобное ей высказал именно Невилл Долгопупс, она пошла обратно к началу класса. — ШЛЮХА! — кашлянули Кливли и Маркхэм, когда она проходила мимо. Стоило ей занять своё место, Пэнси, вот-вот готовая расплакаться, подняла пергаментный скомканный шарик, кем-то брошенный ей в руки. Развернув его, она увидела очень реалистичное изображение девушки, крайне похожей на неё, которая стояла на коленях и сосала какому-то парню головку члена. Паркинсон повернулась, чтобы разглядеть бросавшего, и решила проклясть его или её до смерти, но увидела, как все гриффиндорские мальчишки смотрят на неё, делают сексуальные жесты руками и языками и издают громкие чавкающие звуки. Это стало последней каплей. Она поднялась со стула и со слезами на глазах выбежала из класса, натолкнувшись на профессора Снейпа, который как раз в этот момент входил в кабинет.

º¤ø,¸, ø¤º°º¤ø,¸.

Грейнджер фыркнула, как только Паркинсон выбежала из класса именно в тот момент, когда Снейп столкнулся с ней, оглядел гриффиндорцев, сидящих отчего-то позади, и требовательным голосом приказал всем открыть страницу двести семьдесят пять. — Кто-нибудь желает сказать мне, в чем заключается назначение Напитка живой смерти? — спросил он, оглядывая кабинет и обнаруживая, что ни одна рука, даже рука Гермионы, не поднялась. — Никто? Как насчет вас, мисс Грейнджер? — с усмешкой спросил он, проходя в конец класса и останавливаясь перед партой, за которой она сидела между двумя своими лучшими друзьями, не обращая внимания ни на записи, ни даже на учебник. Гермиона подняла голову и посмотрела на сального зельевара, стоящего перед ней, и на мгновение задумалась о том, как лучше преподнести ответ ненавистному профессору, если ответ ей и так более чем известен. Решив, она ровно села и откинула за спину свои каштановые локоны, сказав: — Каким хером меня должно волновать, чем занимается Напиток живой смерти? — быстро кивнула в сторону Малфоя и добавила, когда на неё снизошло вдохновение: — Почему бы вам не пойти и не спросить об этом у того пиздёныша, которого вы называете крестником? Глаза Снейпа комично полезли на лоб, а класс затих в шоке от того, что только что вырвалось из уст Золотой Девочки. — Мисс Грейнджер! — Что ты только что сказала, грязнокровка?! — заверещал Малфой, прерывая Снейпа и бросаясь к ней, со взглядом, так и просившим её повторить свои же слова. «Неужели ты думаешь, что он бы расслышал с первого раза», — с внутренним вздохом подумала Гермиона. — Я сказала: «Каким. Хером. Меня. Должно. Волновать. Чем. Занимается. Напиток. Живой. Смерти? Почему. Бы. Вам. Не. Пойти. И. Не. Спросить. Об. Этом. У. Того. ПИЗДЁНЫША. Которого. Вы. Называете. Крестником?» — произнесла она очень медленно, словно Малфой был глупым, каковым, по правде говоря, он и был большую часть времени. — Ты маленькая сука, — прошипел он в ответ, доставая свою палочку. Гермиона откинулась на спинку стула, изображая достойную Малфоя ухмылку, полную веселья, в то время как он направил свою палочку ей в лицо. — Сделай это, я позволяю, — бросила она, любуясь тем, как вывела Драко из себя. — Отлично, сама напросилась, грязнокровка, — сказал он и приготовился ударить по жизненно важным частям её тела заклинанием Раздувания, главным образом потому, что ему хотелось Гермиону унизить, а отчасти потому, что он хотел увидеть скрываемое чёрным сексуальным платьем. — Драко, немедленно опусти свою палочку, — прошипел Снейп своему крестнику, — и займи своё место. Малфой нахмурился, но не посмел возразить. Снейп обернулся к Гермионе, которая теперь бесстрастно подпиливала свои чёрные ногти. — Мисс Грейнджер… — начал он, когда она прервала его: — Вы хотите выгнать меня с урока? Как вовремя, я как раз ухожу! Подхватив свои вещи с того места, где она оставила их Рону, Гермиона отмахнулась от взбешенного Малфоя и вышла из класса, хлопнув дверью, прежде чем Снейп успел сказать последнее слово. «А я только начала, Малфой», — подумала Грейнджер, выходя из коридора возле кабинета Зельеварения и направляясь в библиотеку — не очень по-слизерински, зато с огромной слизеринской ухмылкой на лице.
Вперед