
Метки
Экшн
Повествование от первого лица
Фэнтези
Алкоголь
Кровь / Травмы
Неторопливое повествование
Драки
Курение
Второстепенные оригинальные персонажи
Упоминания алкоголя
Жестокость
Упоминания насилия
ОЖП
ОМП
Вымышленные существа
Ведьмы / Колдуны
Упоминания курения
Драконы
Упоминания смертей
Элементы гета
Волшебники / Волшебницы
Путешествия
Люди
Ответвление от канона
Сражения
Упоминания войны
Холодное оружие
Рабство
Фурри
Описание
В данной истории будет рассказываться о двух друзьях что проживают свою жизнь в путешествии по далеким землям ищя цель своей жизни.
Примечания
Данная робота первая, за долгое время полного бездействия
Город- место куда стекается жизнь и монеты
04 мая 2024, 05:52
После сытного завтрака из припеченной на углях форели, мы собрали пожитки и уложили их в старую крытую повозку Хайрема. Хайрем вывел свою неугомонную лошадь, которой и предстояло тянуть нашу поклажу.
Малыши Финч и Линя, не дожидаясь приглашения, запрыгнули внутрь повозки, расположившись на сене рядом с моим алхимическим оборудованием вместе с другими узелками вещей. Мы же с Хайремом и Круком забрались на перекладину, где находилось место для возницы и седоков.
И вот, щелкнув вожжами, старик тронул повозку с места. Лошадь резво поддала со старту, и мы покатили по пыльной дороге вдоль леса и поля. Малыши то и дело приоткрывали полог и выглядывали наружу, весело озираясь вокруг.
Мы миновали несколько холмов и перелесков, наслаждаясь ласковыми весенними лучами и пением птиц. Хайрем, сидевший рядом со мной, вдруг ухмыльнулся:
- Расскажи-ка, Келан, что нового ты узнал в алхимическом ремесле за последнее время? Сколь редких рецептов ты уже овладел?
Я с гордостью окинул взглядом свой потрепанный дорожный ящик с зельями, выглядывавший из-под полога.
- О, мастер Фитс из Гефдалиона поделился со мной в прошлом году секретом эликсира бодрости. А сам недавно удачно экспериментировал с усовершенствованием рецепта зелья ускоренного заживления ран!
- Вон оно что, алхимик высочайшего толка путешествует средь нас! - расхохотался Хайрем, с уважением похлопав меня по колену. - Ну-ка, ну-ка, поделись своими достижениями, мастер!
Повозка ехала неспешно, позвякивая колесами по камешкам. Крук то и дело оглядывался через плечо, проверяя лошадь. А я, окрыленный интересом старика, принялся с жаром описывать последние эликсиры, которые создал в своей походной лаборатории.
- ...А этот огненный порошок можно бросать в костер, и он вспыхнет ярчайшим изумрудным пламенем до получаса! Невероятно, правда? - восторженно делился я, вертя в руках мешочек с небольшой нашивкой с зеленым символом "инферно".
- Ого, да ты и впрямь большой мастер, Келан, - крутил головой Хайрем, слушая мои рассказы. - И как давно ты посвятил себя этому ремеслу?
- Ну, истоки восходят к моему детству, - признался я, откидываясь на сиденье. - В Сольскепе, моем родном городе, алхимия весьма почитаемое искусство. Так что первые опыты я ставил еще ребенком, помогая местным лекарям, да и мой отец когда то был в подчинение у самого короля. А уже ближе к зрелым годам засел за древние фолианты, стажировался у нескольких наставников и прошел полноценное обучение у Эркуса Флеймблума.
- Хм, выходит ты настоящий алхимик от бога, - задумчиво протянул Хайрем. - И как же ты применяешь свои обширные знания в жизни странника?
На этот вопрос у меня нашлось немало любопытных примеров и историй...
Путники подъехали к городским стенам, где у ворот выстроилась внушительная очередь из крытых повозок с товарами. Приглядевшись, я заметил этот затор и предложил Хайрему:
- Послушай, старина, негоже нам томиться в этой вереницы. Давай-ка разделимся? Крук и я пройдем через боковой проход для пеших путников, пока ты со своей лошадкой выстоишь очередь и въедешь через главные ворота к торговым рядам.
Хайрем прищурился, оценивая мое предложение, и закивал:
- Дельная мысль. Мне все равно надобно сразу проследовать на городской рынок, чтобы сбыть товар одному знакомому торговцу. А вы с Круком можете пока заняться своими делами.
Крук тотчас спрыгнул с повозки и принялся ворочать наши вещевые мешки и алхимический ящик, выгружая их. Финч и Линя высунулись из-под полога, наблюдая за нашей возней. Я подошел к ним и потрепал каждого по макушке:
- Ну, малыши, постарайтесь не натворить бед, пока я ненадолго отлучусь с Круком. Слушайте Хайрема, ладно?
Те закивали, хлопая на меня ясными глазенками. Собрав свою поклажу, мы с Круком двинулись к ближайшему узкому проходу в крепостной стене - тропе для одиноких путников.
Однако у входа нас остановил седовласый стражник с грозным видом, преградив дорогу алебардой.
- Стойте, куда ж это вы собрались, молодцы? Город и без того переполнен праздношатающимися бродягами!
Я невозмутимо вытащил из-за пазухи небольшой знак с гербом в виде склянки внутри которой барахталась золотая змея - символ истинного хранителя всея знаний алхимических . Стражник нахмурился, вглядываясь в печать, и вдруг отступил в сторону, низко кланяясь:
- Простите, достопочтенный мастер, я никак не ожидал!.. Разумеется, дорога для вас открыта, прошу в Гарденор ! - так называют Северный Тракт местные, вроде это его старое название.
Я просто кивнул ему и, подхватив свой рюкзак, быстрым шагом прошел вслед за Круком под изумленными взорами часовых. Эти коновалы и не подозревали, что в облике захожего странника к их стенам явился один из лучших чародеев-алхимиков !
Покинув крепостные стены позади, мы с Круком двинулись по оживленным улочкам Гарденора, ведущим к торговому району. Город встретил нас суетой многолюдных базаров и разномастными лавками вдоль главной дороги. Мимо сновали торговцы с расписными возками, груженными разнообразным товаром, прохожие со свертками и корзинами, уличные зазывалы то и дело расхваливали свой ходовой товар зычными голосами.
Вскоре показалось массивное трехэтажное здание с башенками по углам и большими окнами, украшенными кованными решетками. Над крытым входом висела вывеска с гербом торговой гильдии Ливьес - пересеченный серебряный якорь на лазурном поле. Крук кивнул в сторону гильдии:
- Вроде бы сюда, приятель? Я дожидаюсь тебя внутри.
Переступив порог, мы оказались в просторном зале с высокими сводчатыми потолками. У стен стояли лавки и несколько столов, за которыми расположилось несколько торговых гильдейцев разного ранга. В дальнем углу виднелся протяженный барный прилавок, а за ним кипела работа - стояли бочки с элем, жарились лепешки, разливались кружки с пенным.
И тут мой взгляд выхватил за стойкой знакомую фигуру - долговязого крепыша с седой бородищей ниже пояса и мощным брюхом. Завидев меня в дверях, он расплылся в радушной улыбке:
- Эй, да это же совсем заплутавшийся Келан! Иди-ка сюда, мелкий ты гадёныш!
Вариант Сильвермайн, глава гарденорского отделения Ливьес, выбрался из-за стойки и со смехом подхватил меня в крепкие медвежьи объятия:
- Как же давно я тебя не видел, негодник! Года два, не меньше! Совсем забыл старика и честную гильдию!
Я расхохотался, отвечая на хлопки его ладоней:
- Старый ты пройдоха! Смотрю, с каждым разом твоя борода всё гуще и пивной живот все больше! Я тоже безумно рад тебя видеть, Вари. Но, как ни крути, я здесь по делу на этот раз.
Сильвермайн отпустил меня и сурово нахмурился, возвращая на лицо маску солидности:
- Ладно, прошу за мной, коли есть разговор.
Он вдруг обернулся к Круку, продолжавшему стоять у входа, и подмигнул парню:
- А это кто ж с тобой, Келан? Хорош собой, не молод, но держится молодцом!
С этими словами глава гильдии хлопнул удивленного Крука по плечу и многозначительно подвигал бровями в мою сторону. Затем, ухмыляясь, он жестом пригласил нас следовать за ним в свой личный кабинет.
ариант Сильвермайн повел нас по длинной винтовой лестнице на третий этаж здания гильдии. Поднявшись, мы оказались в коридоре, по обе стороны которого тянулись двери разных кабинетов и конторских помещений. Сквозь приоткрытые двери виднелись сгорбленные над столами писцы, скрипящие перьями по бумагам. Из других комнат доносились голоса - должно быть, там велись переговоры и совещания.
Наконец мы достигли резной дубовой двери в конце коридора. Сильвермайн отпер ее увесистым ключом и впустил нас в свой личный кабинет. Это была просторная комната с высокими окнами, сквозь которые лился яркий дневной свет. Вдоль стен тянулись книжные шкафы, а напротив входа располагался массивный письменный стол из темного дерева.
Вари сам расчистил столешницу от бумаг и вальяжно расселся в дубовом кресле, подвинув нам два стула для посетителей. На столе уже ждал медный чайник, испускавший аромат свежезаваренных листьев.
- Ну что ж, Келан, рассказывай, какие хлопоты привели тебя в мою гильдию в этот раз? - проговорил Вариант, наполняя керамические чашки ароматным напитком.
Я достал из-за пазухи потертый кожаный чехол и извлек из него несколько плоских стеклянных бутылочек с мутноватой жидкостью внутри.
- Вот, любезный Вариант, мне прислали новую партию мёртвой воды. Редкий и дорогой ингредиент, как известно. Хотел предложить достопочтенной Ливьес...
Сильвермайн так и замер с приоткрытым ртом, едва завидев содержимое склянок. Он поперхнулся и закашлялся, отставив чашку с чаем. Прокашлявшись, глава гильдии впился в меня изумленным взглядом:
- Мёртвая вода?! Да целых шесть бутылок?! Парень, прости, но сейчас у Ливьес недостаточно средств, чтобы выкупить столь большую и драгоценную партию...
Его лицо вдруг озарила хитрая улыбка:
Сильвермайн придвинулся ко мне ближе и доверительно заговорил:
- Выслушай меня внимательно, Келан, ибо эта информация строго конфиденциальна. По надежным сведениям, сам Великий Тамплиер их ордена, многоопытный и могущественный маг, в погоне за запредельными знаниями решился на роковую оплошность. Он углубился в изучение древних запретных гримуаров, посвященных могущественным чернокнижным ритуалам. В результате неосторожных экспериментов с тёмной магией Великий Тамплиер навлёк на себя страшные языческие проклятия и расплатился собственным здоровьем.
Сильвермайн сделал паузу и обвел нас пристальным взглядом:
- Сейчас тамплиеры находятся в крайне бедственном положении. Их лучший маг, наставник и военачальник при смерти. Чтобы хотя бы попытаться спасти жизнь Великому Тамплиеру, им жизненно необходимо большое количество мёртвой воды - редчайшего зелья для очищения от тёмных проклятий. К счастью, именно ею ты располагаешь, Келан!
Вариант перевел дух и продолжил:
- Вот какую сделку я предлагаю: через свои связи в Башне Магов я договорюсь, чтобы главный башни , мастер Тринфол, лично принял вас для переговоров. Он выкупит у вас имеющиеся запасы мёртвой воды, чтобы затем доставить их тамплиерам для лечения Великого Мага. Взамен Ливьес получит 25% вашего общего дохода с этой операции, как плату за посредничество.
Вари откинулся на спинку кресла, вопросительно смотря на нас с Круком. Я быстро переглянулся с напарником, и мы синхронно кивнули старому гильдейцу:
- Договорились, дружище! Мы согласны на твои условия. Будем дожидаться твоего посыльного, чтобы проследовать в Башню Магов на встречу с магом.
Мы энергично пожали руки друг другу, скрепляя новый договор. Мне предстояли переговоры с хозяином городской Башни Тамплиеров. Не думаю, что они составят мне труда, зная мой статус и заслуги моего отца перед тамплиерами, они выполнят мою просьбу, но это всё потом, сейчас стоит задуматься о том, как быстро продать всё остальное барахло...
- Славно, дорогой Вари, что смогли договориться насчет мёртвой воды. А есть ли в Гарденоре надёжные места, где можно выгодно сбыть остальной добытый в походах товар? Всякие редкие ингредиенты, украшения, оружие?
Сильвермайн благосклонно кивнул:
- Конечно, конечно, о чем речь? В торговых рядах Нижнего Города есть несколько проверенных лавок, готовых закупать диковинные трофеи у путешественников и охотников. Спроси об Эйлвине Скруте - это бывалый коробейник, держит пункт скупки всякой всячины у самого Южного рынка. Человек основательный и щедрый, отлично ценит редкие находки.
- А что насчет... - я немного призадумался - индивидуальной ковки доспехов или оружия на заказ? Может, посоветуешь местную оружейную, где смогут выковать вещь под специальные требования?
Вариант довольно усмехнулся:
- Оружейники столь мастерового уровня водятся у нас разве что в кузницах Цитадели да в Жерновах - кварталах городских кайдрэнов. Их мастера издавна славятся своим секретным искусством выплавки ушадов и доспехов. Ступай к кузне, что за воротами Седых Жерновов. Старый Гармунд и его пятеро сыновей - лучшие оружейники во всем Гарденоре! Правда, их работа стоит баснословных денег...
Старик сделал выразительную паузу и подмигнул мне:
- Но для тебя, Келан, я могу попросить старых кузнецов о небольшой скидке. Они ведь меня наизусть знают.
Я рассмеялся и похлопал гильдейца по плечу:
- Вот и славно! Большое тебе спасибо, Вариант. Твои советы дороже любого золота! Теперь, когда все дела улажены, думаю, нам с Круком пора выдвигаться дальше по нашим делам.
Покинув "Ливьес", мы с Круком прошлись по оживленным городским улицам Гарденора, внимательно разглядывая прохожих различных рас. Мимо сновали торопливые люди и неспешно проходили степенные баситины, издалека долетали возгласы уличных торговцев-кайдрэнов.
Пробираясь через толпы разношерстных горожан на Южном рынке, мы всматривались в вывески и периодически вынюхивали направление. Крук, бывалый охотник из клана лесных волков, был здесь как рыба в воде - его чутье безошибочно вело нас по паутине запахов и ароматов к заветной цели.
Наконец, в одном из грязноватых переулков мы увидели знакомую вывеску - склад "У Скруты". Через приоткрытую дверь доносились звуки взвешивания и оживленного торга. Видимо, очередной путешественник ворвался в эти знаменитые ряды, дабы избавиться от собранных в походе диковин.
Переглянувшись, мы с Круком толкнули тяжелую дверь и шагнули внутрь. Нам открылось любопытное зрелище: старый лис-кайдрэн с огненно-рыжей шерстью, горящими глазами и роскошным хвостом ожесточенно спорил с каким-то человеком. Судя по обвешанным трофеями стенам, здесь и правда можно было сбыть самый причудливый товар!
- А ну цыц, косматые! - рыкнул Скрута, ловко отбив попытку человека вмазать ему. - В моем логове держат язык за зубами! Все, вы следующие?
Лис ощерил клыки в оскале, переводя взгляд на нас. Я шагнул вперед, стараясь держать ситуацию под контролем:
- Приветствую, уважаемый Эйлвин! Меня зовут Келан, а это мой друг Крук. Нас наставили посетить твой знаменитый склад, чтобы выгодно реализовать собранное в последних вылазках.
Я осторожно указал на наши поклажи, туго набитые всевозможной поживой. Скрута присвистнул и облизнулся:
- Ого, да у вас тут поди что только не припрятано! Ладно, показывайте, что удалось урвать, голубчики. Может, уйдете отсюда ворохом золота потяжелее...
Мы с Круком начали торжественно выкладывать наши трофеи перед жадным взглядом старого Скруты. Со стуком на прилавок полетели связки шкур - крупных вепрей, шипастых василисков. Затем последовали мешочки с ароматными пряностями.
Я осторожно извлек несколько склянок с разноцветными зельями, каждое из которых обладало своими уникальными свойствами - от временного превращения в камень до ускорения регенерации. Украдкой я отметил пару довольно мощных регенерирующих бальзамов.
Скрута с жадным блеском в глазах обозревал разложенные перед ним трофеи. Его хвост нервно подрагивал, словно лис никак не мог поверить своему счастью.
- Ох, братцы, да вы ж небось первостатейные головорезы! - ахнул он, с трепетом похлопывая по связке вепревых шкур. - Таких чудищ завалить - ого-го какой ратный подвиг!
Затем его взгляд остановился на прекрасных чешуйчатых шкурах василисков. Лис замер, прижав уши к голове.
- Кхм... Позвольте полюбопытствовать, почтенные? - голос Скруты сел до шепота. - Эти роскошные доспехи... Вы ж их не с самих Ужасных Владык сдирали часом? Ох, молю, скажите что нет!
Я не сдержал самодовольной ухмылки, давая понять, что все добыто в честном бою. Скрута выдохнул с облегчением:
- Фу, ладно... Но все равно рисковые ребята, ничего не скажешь! Давненько ко мне не заглядывали с таким ценным товаром.
Он жадно облизнулся, уставившись на кристаллы маны:
- За каждый из этих самоцветов я мог бы предложить вам по 2 золотых без торга. За остальное...
Торговец сделал расчеты в уме, ловко перебирая пальцами:
- Шкуры, зелья, оружие - все это у вас высший сорт. Отсыплю за них ровно 700 золотых монет! И запомните, больше никто столько не даст. Берете или будем ждать следующего купца?
Скрута бросил на меня выжидающий взгляд. Похоже, цена за столь редкие трофеи и впрямь была космической даже для него самого. Я коротко кивнул, соглашаясь на сделку.
После успешной сделки со Скрутой, мы с Круком направились в оружейные кварталы городских Кайдрэну. Именно там находилась легендарная кузница за Воротами Седых Журналов, где мастер Старый Гармунд со своими пятью сыновьями ковали лучшее оружие на многие мили вокруг.
Пробираясь через лабиринт улочек, мы постепенно покинули шумные трущобы Нижнего Города. Воздух здесь стал посвежее, а постройки более основательными. Ремесленные кварталы встретили нас богатыми домами, крытыми черепицей, и фасадами, украшенными затейливой резьбой.
Наконец, мы добрались до массивных Ворот Седых Журналов, увенчанных истертыми барельефами древних легендарных воинов. По бокам высились сторожевые башни со зрительными щелями.
Крук кивнул стражникам, те со скрипом отворили перед нами тяжелые створки. Мы вступили в самый сердце городских Кайдрэну - район, целиком отданный во владение оружейникам и кузнецам.
Звоны молотов оглушали со всех сторон. В воздухе стоял устойчивый запах угля и расплавленного металла. Мощеные улочки петляли между двух-трехэтажными зданиями, из окон которых тянулись струйки дыма.
- Вот она, кузница Гармунда! - показал Крук на дальний угол квартала.
За высокой оградой виднелись очертания кузницы и складов с материалами. Над всем этим господствовала огромная дымовая труба, извергающая клубы черного чада.
Мы направились к распахнутым воротам, по пути разглядывая образцы Гармундовского мастерства, выставленные на всеобщее обозрение. Здесь были и роскошные парадные клинки, и потрепанные боевые секиры, и даже изысканная кольчуга с витиеватой гравировкой.
Наконец, мы шагнули во двор самой кузницы.
Во дворе кузницы царила поистине адская атмосфера. Везде стояли наковальни, вздымались горны и кучи металлолома. По сторонам теснились хлипкие лачуги подмастерьев и складские сараи с заготовками.
Но больше всего впечатляли сами кузнецы - могучие, закаленные люди с мускулистыми торсами, блестящими от пота. В одних они работали за наковальнями, ловко орудуя тяжелыми молотами. Другие хлопотали у горнов, подхватывая раскаленные докрасна заготовки клещами.
В самом центре двора высилась фигура самого Старого Гармунда. Это был седовласый патриарх семьи, с бугристыми мышцами и лицом, испещренным шрамами и ожогами. В его обросшей бороде поблескивали капли расплавленного металла. Гармунд что-то рявкал своим сыновьям, яростно вращая наковальню с очередной поделкой.
Завидев нас, один из подмастерьев замахал рукавом:
- Эй, проходите, вам к кому? Гармунд нынче в жарком деле, добро пожаловать в цеха Печати Молота!
Я шагнул во двор, сохраняя настороженность. Все вокруг источало опасность - от самих кузнецов до летающих в воздухе искр, способных в миг воспламенить любую ткань.
- Приветствую, друг! - отозвался я подмастерью, стараясь перекричать грохот молотов. - Мы ищем самого Старого Гармунда, принесли кое-какой ценный товар на продажу. А также желаем обзавестись новым снаряжением для будущих походов.
Услышав мои слова, могучий кузнец резко обернулся. Его пристальный взгляд скользнул по мешкам с трофеями за моей спиной.
- Ого, вот так гости, - протянул он хрипло. - Ну, валяйте, ребятки, показывайте что там у вас стоящее припасено!
Гармунд соскочил с приступки и направился к нам, вытирая руки ветошью. Его сыновья заняли места вокруг, с интересом поглядывая в нашу сторону. Видимо, предстояло жаркое торги с славной кузницей Печати Молота.
Кивнув Круку, я снял с плеч увесистый мешок и поставил его на землю. Звон металла привлек внимание окружающих кузнецов. Они оторвались от работы и принялись с любопытством коситься в нашу сторону.
Я обвел двор взглядом, на миг задержавшись на фигурах пятерых сыновей Гармунда. Крепкие молодые парни с развитыми мышцами и такими же обожженными лицами, как у отца. Затем я потянул завязки мешка и высыпал его содержимое на землю.
Клинки, кольца, пояса и даже небольшая горсть чешуи дракона, всё то, что осталось после успешного похода. Я специально стал доставать самое ценное - два булатных меча, которые старик Кравьен попросил реализовать.
- Вот наш нехитрый товар, достойные мастера, - произнес я, кивнув Гармунду. - Сия поделка из своры гадов, что портили наши северные рубежи.
Старый кузнец, однако, не спешил разглядывать добычу. Его взгляд прикипел к моей груди, где на цепочке поблескивал гербовый медальон. Гармунд вытаращил глаза, судорожно сглотнул, а потом отставил наковальню и зашагал ко мне со всей своей грузной поступью.
- Так это вы!.. - прогремел он, остановившись в каких-то двух шагах.
Кузнецы за моей спиной разразились возбужденным шепотом и перешептываниями. Гармунд обхватил мою руку своей лапищей, энергично ее потряс.
- Ох и почести же для моей скромной кузницы! - Он расплылся в широкой белозубой усмешке. - Что ж, присматривайтесь, избранный, вам я готов предложить лучшие свои поделки и заготовки!..
Затем он обернулся к своим сыновьям и принялся отдавать распоряжения, показывая на оружие и доспехи вдоль стен кузницы. Те бросились выполнять приказы.
А меж тем я достал еще один предмет, о котором сказал напоследок:
- К слову, уважаемый Гармунд, у меня имеется один любопытный артефакт из последней кампании. Взгляните, это зачарованное зубило.
И я протянул старому кузнецу тот самый кожаный чехол с вытисненными золотыми рунами. Если бы мне удалось заинтересовать им старого мастера, это стало бы превосходным подспорьем для последующего торга!
Глаза старого Гармунда расширились, когда я продемонстрировал ему зачарованный чехол с золотыми рунами. Кузнец бережно принял артефакт из моих рук и принялся изучать его с благоговейным трепетом.
- Удивительная работа... - пробормотал он, легонько поглаживая вытисненные руны, безупречный мастер ! Какая роскошь для моей кузницы...
Гармунд повернулся к одному из своих сыновей - самому младшему на вид:
- Эрик, сынок, забери пока это зубило и отнеси в кладовую по соседству. Изучим позже на досуге, что же оно из себя представляет.
Парень кивнул, взял чехол из рук отца и унес внутрь ближайшей постройки. А Гармунд вновь повернулся ко мне с заметным уважением:
- Вы и впрямь заслуживаете особого внимания, избранный ! Я не стану мелочиться и выложу перед вами все самое лучшее из наших запасов. Прошу, осмотрите внимательно выставленные доспехи и оружие, пока я распоряжусь готовить наковальни.
Он сделал широкий жест рукой, указывая на стоявшие вдоль стен образцы кузнечного мастерства. Там красовались кирасы, латы, шлемы, мечи всевозможных форм и размеров. Отдельно были выставлены громадные двуручные алебарды и молоты.
Я кивнул и неторопливо двинулся вдоль рядов, разглядывая поделки кузнецов Печати Молота. Крук последовал за мной, со знанием дела изучая каждый предмет.
- Прекрасная сталь, - бормотал он. - Смотри на эти узоры дамасской стали! А вот и литье серебряного сплава для защитных пластин. И какая великолепная ковка!
Мы с другом не торопясь обходили выставку, зорко осматривая лучшие образцы гармундовских изделий. В воздухе витал устойчивый запах кузни - угля, металла, пота. За спиной раздавались удары молотов - сыновья уже готовили наковальни к новой работе по моему заказу.
А я тем временем изучал кованые шедевры, намереваясь выбрать для себя и Крука самое прочное и надежное снаряжение для будущих странствий. Ведь дальнейший наш путь, без сомнения, обещал быть опасным и полным трудностей...
Пока я разглядывал выставленные доспехи и клинки, Крук уже облюбовал себе новое снаряжение. Он с довольным видом показал мне двухметровую алебарду из превосходной дамасской стали. Рукоять из крепкого дуба была расписана магическими рунами. Помимо нее, мой друг прихватил еще простой, но надежный железный нож.
- Вот это - по-настоящему добротная работа, друг мой, - одобрительно кивнул я. - Видать, кузнецы Печати Молота по-прежнему хранят традиции ремесла.
Затем я отозвал Гармунда и подошел к нему с особой просьбой. Из своего походного мешка я извлек свиток с начерченным на нем чертежом. Развернув его, я продемонстрировал рисунок огромной, до локтя, латной перчатки с массивными когтями на пальцах.
- Вот, Мастер Гармунд, - произнес я, указывая на многочисленные руны и формулы вокруг изображения. - Прошу выковать мне сей редкий доспех из чернита, той самой твердейшей стали, что некогда использовалась Черными Заклинателями.
Кузнец присвистнул и почесал бороду, изучая чертеж.
- Работенка та еще... Чернит в наших краях большая редкость, и выковать из него такое совсем непросто. Но для вас, избранного из Ордена, я сделаю все возможное.
Он откашлялся и назвал сумму:
- Полторы тысячи золотых монет, и я уделю этому поручению все свое мастерство!
Я кивнул, не моргнув глазом, и тут же вытряхнул из мешка требуемое количество золотых на ладонь Гармунда.
- Вот она, плата за ваш труд, достойный кузнец.
Старик сунул монеты за пояс, а затем его сыновья принялись оформлять заказ и сверять наше снаряжение. Когда же формальности были улажены, Гармунд обратился ко мне:
- С таким заказом я провозжусь дня два-три. Не хотите ли расположиться в моем доме? Я распоряжусь приготовить вам лучшие покои и угощение.
Я поблагодарил его за гостеприимство, но вежливо отказался. Всё же не гоже оставлять старика.
Забрав припасенные Гармундом новые доспехи и оружие, мы с Круком уже собрались было отправиться в путь. Однако старый кузнец нас остановил:
- Стойте, избранные! - окликнул он, когда мы направились к выходу со двора. - Раз уж вы не остаетесь под моим кровом, то не окажете ли одну небольшую услугу?
Мы с другом переглянулись и кивнули - после столь удачной и щедрой сделки было бы негоже отказать уважаемому мастеру.
Гармунд достал из-за пояса завернутый в ткань продолговатый предмет и протянул мне:
- Вот, возьмите это с собой и передайте Эльмире, трактирщице на окраине города. То кухонный нож моей работы, а она все никак не может за ним заехать.
Я принял сверток с ножом и кивнул:
- Будет исполнено, Мастер Гармунд. Непременно доставим ваш нож Эльмире. Надеюсь, та будет не против сполна расплатиться за ваш труд?
Старик усмехнулся:
- Не сумлевайтесь, избранный! Добрая Эльмира хозяйка слова. Да и товар мой того стоит - лучший клинок для разделки дичи и рыбы!
Мы распрощались с кузнецом, и я убрал завернутый нож в поклажу. Покинув двор Печати Молота, мы с Круком двинулись в сторону городских ворот, чтобы разузнать, где тут находится упомянутый Гармундом трактир.
Спустя некоторое время, согласно подсказанному адресу, мы с Круком отыскали упомянутую Гармундом таверну на окраине города. Это был небольшой двухэтажный постоялый двор под вывеской "Кружка и ложка".
Толкнув дверь, мы вошли внутрь и оказались в уютном полупустом зале. За стойкой расторопно хлопотала молодая кайдрэн-кошка, разливая эль из бочонка. Было удивительно видеть чистокровную кошку здесь. Длинные черные волосы красиво ниспадали на ее стройную спину, придавая девушке очаровательный вид.
Я на миг замешкался, залюбовавшись изящной официанткой, и тут же я решил немного
подшутить над ней, благодаря своей бесшумной походке совершенно неожиданно оказался прямо у нее за спиной, в каких-то паре сантиметров.
Кошка заметно вздрогнула, услышав вдруг чье-то дыхание буквально над своим ухом. Она резко обернулась с испугом и удивлением во взгляде и оказалась лицом к лицу со мной. На ее смуглых щечках проступил румянец смущения.
- ИИИИК ! - От неожиданности она прижал пустой поднос к своей груди, шерсть её встала дыбом а хвост трубой, посетители обернулись, смотря на нас с вопросительным взглядом.
Мгновенно спохватившись, я вежливо склонил голову:
- Молю о прощении, юная леди, отнюдь не хотел вас испугать столь внезапным приближением.
Из-за спины я извлек завернутый в ткань нож и протянул его официантке:
- По просьбе Мастера Гармунда доставили сей клинок в ваш трактир. Он предназначен для поваров и взамен просил вас расплатиться за выполненный заказ.
Кошка медленно облегченно выдохнула и приняла сверток из моих рук. Развернув его, она восхищенно ахнула при виде изящной рукояти и безупречного лезвия.
- Кузнец Гармунд и впрямь не разочаровал! - с улыбкой сказала официантка. - Вот уж не чаяла такой удачи - столь прекрасный клинок для разделки мяса и рыбы...
Она бросила на меня теплый благодарный взгляд:
- Спасибо вам, достойные господа, что привезли мне этот заказ. Уж я непременно отнесу старику Гармунду условленную плату. А вам за труды - по жбану свежего холодного эля!
Она проворно начала разливать янтарное пенистое пойло из стоявшего под стойкой бочонка. Я же обернулся к Круку, которому едва удалось сдержать усмешку, наблюдая эту сцену с моим внезапным вторжением в личное пространство юной служанки. Впрочем, к счастью ситуация разрешилась благополучно. И теперь нам предстояло насладиться пивным угощением, любезно предложенным кошкой-трактирщицей.
Усевшись за столик и сделав пару глотков пенистого эля, я с любопытством оглядел зал таверны. Юную официантку-кайдрэн и впрямь нечасто можно было встретить в человеческих землях.
Когда девушка подошла, чтобы снова наполнить наши кружки, я обратился к ней:
- Позвольте поинтересоваться, юная леди. Как так получилось, что представительница вашего благородного народа оказалась трудиться в таверне этого небольшого городка? Я бывал при королевском дворе в столице и даже там встреча с кайдрэн была большой редкостью.
Официантка грустно улыбнулась и опустила взгляд, налив нам свежего эля.
- Увы, моя история не из радостных, достойный господин. Когда-то мы с отцом жили в большом поселении кайдрэн на юго-востоке. Но несколько лет назад наши мирные земли подверглись нападению орд дикарей-кочевников. Они разорили деревню, сожгли жилища, забрали всё ценное.
Кошка-девушка запнулась, но потом продолжила:
- Отец и я чудом спаслись бегством. Изгнанники, мы добрались до этого городка и остались здесь. Отец открыл небольшую лавку ремесленника, а я стала подрабатывать в таверне, чтобы прокормить семью.
Она попыталась изобразить беззаботную улыбку:
- Но жизнь потихоньку наладилась. Мы свыклись с новым домом и даже обрели здесь друзей. Хозяин таверны - добрый человек, помогающий нам обустроиться на новом месте.
Я сочувственно кивнул, разделяя горечь утраты родного дома. Крук хлопнул официантку по плечу своей громадной ладонью.
- Не скорби, девица. Ты жива, отец жив - это главное. А работой любой честной ни в коем случае не стоит гнушаться! Спасибо, что рассказала нам свою историю.
- Да, благодарим за откровенность, - поддержал я друга. - И мы рады, что в этом городе вы сумели найти новый приют.
Кошка-девушка явно оценила наши слова сочувствия. После чего мы постарались сменить тему, чтобы не омрачать застольную беседу печальными воспоминаниями. Нам предстояло ещё немного отдохнуть в этом трактире.
Впитав историю юной официантки-кайдрэн, я решил постараться немного развеять грустные воспоминания девушки и вернуться к делам насущным.
- Кстати, уважаемая Эльмира, - обратился я к официантке. - А есть ли у вас на постоялом дворе еще свободные комнаты для постояльцев? Нам с другом пришлось прервать дальнюю дорогу, так что придется где-то переночевать.
Эльмира сокрушенно покачала головой:
- Увы, достойные путники, последнюю комнату заняли несколько часов назад. Старичок и двое детей кайдрэн, кажется, барсы белые...
Я переглянулся с Круком, сразу догадавшись, о ком идет речь. Значит, Хайрем и малыши нас опередили!
- Вот оно что, - хмыкнул я. - Так случилось, Эльмира, что мы как раз являемся спутниками того самого старца и его подопечных. Не смогли бы вы разрешить нам разместиться в той же комнате, что занята ими?
Трактирщица несколько удивленно взглянула на меня:
- Хм, ну если сам господин не против... я его об этом пока не спрашивала. Полагала, что он слишком стар, чтобы путешествовать в компании. Но раз вы говорите, что составляете их свиту, то почему бы и нет? Устраивайтесь, где пожелаете.
В этот момент я заметил, как молодая кошка-официантка слегка пошатнулась и прикрыла глаза ладонью, будто ее замутило. Похоже, прежний печальный разговор все же сильно отозвался в ее душе.
Хозяин трактира тоже это заметил и участливо окликнула девушку:
- Эльмира, детка, ты что, нездорова? Может, присядешь, отдохнешь немного ?
Кошка слабо кивнула:
- Все... хорошо, господин Рилфог. Просто немного закружилась голова. Но сейчас пройдет, не стоит беспокоиться...
Однако я видел, что юную официантку и впрямь что-то сильно расстроило. Потому, едва Рилфог отошёл, я тихо подозвал девушку и сказал:
- Позвольте, я провожу вас, юная леди. Вы выглядите неважно, может, вам нужно прилечь?
Кошка благодарно взглянула на меня и кивнула. Осторожно поддерживая ее под локоть, я повел официантку в сторону черного хода, ведущего, вероятно, в жилые покои таверны.
Крук одобрительно хмыкнул мне вслед, оставаясь стеречь наш временный стол и дожидаться возвращения Данизара с питомцами. Между тем, я намеревался выяснить, что же так опечалило и расстроило беднягу Эльмиру, дабы успокоить и приободрить её.
Я проводил Эльмиру через черный ход на небольшой задний дворик при таверне. Здесь стояла пара грубых скамей, видимо, для служащих во время перерывов. Кошка-девушка тяжело опустилась на одну из них и вдруг расплакалась, прижав кончики изящных ушей к голове.
Видя, как печальные воспоминания все же пробудили в юной официантке глубокую душевную рану, я ощутил угрызения совести за то, что невольно затронул болезненную тему. Быстро присев рядом с Эльмирой , я обнял ее за плечи, стараясь хоть как-то утешить. Она жалобно всхлипывала, уткнувшись мордочкой в ладони.
- Прости меня, юная леди, - пробормотал я. - Я не хотел вызвать такую скорбь своими расспросами.
Лина подняла на меня заплаканные глаза и сквозь всхлипы выговорила:
- Мать... сестренка... Их убили те ужасные дикари во время набега... Только отец и я спаслись бегством...
Я ощутил, как по спине пробежал холодок - теперь многое стало понятно. Потерять самых близких в столь зверском нападении - это действительно страшное горе. Крепче обняв девушку, я стал ласково гладить ее по голове, пытаясь хоть как-то облегчить боль:
- Эльмирп, я очень сожалею о твоей утрате. Это трагедия, которую не должен был пережить никто. Но ты не должна впадать в отчаяние! Твои мать и сестра были бы рады, что ты выжила. Теперь ты и твой отец должны нести в сердце их волю к жизни. Пусть их светлая память придает вам сил!
Кошка благодарно взглянула на меня и кивнула сквозь всхлипы. Немного погладив ее по спине, я продолжал:
- Ты молода, сильна и прекрасна душой, Эльмира. Не дай же скорби поглотить твою жизнь! Свети яркой звездой в память об ушедших и во славу рода кайдрэн!
Эльмира крепко обняла меня, уткнувшись носом в грудь, благодарно мурлыкая. Постепенно всхлипы стихли, и она смогла успокоиться. Слегка отстранившись, девушка благодарно лизнула меня в щеку мягким язычком:
- Спасибо тебе, добрый господин... Твои слова согрели мое сердце и даровали надежду. Я постараюсь быть сильной, как ты сказал.
Затем Эльмира осторожно встала и, чуть смущенно мне улыбнувшись, убежала обратно в таверну, видимо, не желая больше смущать меня своими кошачьими ласками.
Я же остался сидеть в одиночестве, неспешно собираясь с мыслями после столь непростого, но трогательного разговора. Мне казалось, я поступил правильно, постаравшись приободрить бедняжку Эльмиру в столь трудный для нее час. Возможно, мне даже удалось зажечь для нее новую звездочку надежды сиять дальше, храня память обо всех дорогих сердцу.
Вернувшись в таверну, я застал там уже всю нашу компанию в сборе. Крук нетерпеливо посматривал на вход, а рядом с ним за столом сидели хмурый старик Хайрем и два маленьких кайдрэна - белые барсята Финчам и Линей.
- А, вот и ты! - махнул мне рукой дед. - Мы уж было встревожились, куда ты запропастился.
- Все в порядке, друг мой, просто помогал одной юной леди справиться с приступом грусти, - ответил я и присел за стол к своим спутникам.
Старый Данизар бросил на меня изучающий взгляд, кивнув:
- Похвально, достойный сэр, похвально. Главное в любом деле - сострадание.
Вскоре Эльмира и остальные работницы принесли нам плотный трактирный ужин - запеченного поросенка, ароматные булочки, овощи и крепкое баситинское вино. Мы с жадностью набросились на яства после долгого перехода. Барсята ловко орудовали крохотными лапками, подчищая кости, что весьма забавляло нас.
Насытившись, мы еще некоторое время посидели за столом, обсуждая предстоящий маршрут. Почти все комнаты в гостинице были заняты, так что нам пришлось договориться о том, кто с кем разместится.
Через некоторое время, когда мы успели разместиться и раздеться для сна, за окнами разразилась настоящая гроза. Хлынул проливной дождь, сопровождаемый раскатами грома и сполохами молний.
Малыши-барсята испуганно заворочались на своей лежанке рядом с Кругом, прижимая ушки от оглушительных раскатов. Финчам, поджав хвостик, жался к огромному телу нашего громилы, а тот ворчливо, но с неожиданной нежностью пытался успокоить напуганного малыша.
Сам же я расслабленно улегся на свою постель в соседней с Кругом комнате. Вдруг рядом со мной запрыгнула Линя и, жалобно мурлыкая, припала ко мне боком, прижимаясь мокрым носиком. Видимо, гроза и впрямь пугала малышку до смерти.
- Ну-ну, не бойся, крошка, - ласково шепнул я, приобнимая пушистый затылок барсенка. - Это всего лишь раскаты грома, совсем не страшные.
Гроза все яростнее бушевала за окном, но тихий мурлыкающий комочек под боком согревал сердце. Утомленный дневными хлопотами, я незаметно для себя проваливался в сон под мерный стук капель о ставни.
А в соседней комнатушке старый Хайрем Данизар, закутавшись в теплое одеяло, совсем по-стариковски причмокивал губами, наблюдая, как крепко сжимал в могучих лапищах малыша Финча наш громила Крук. Видно, барсенок уже считал бывалого воина чуть ли не вторым отцом, беспрекословно ему доверяя.
Данизар благожелательно кивнул сам себе и отвернулся к окну, засматриваясь на яркие зигзаги молний втучах. В голове у старика вертелись какие-то смутные воспоминания о далеких молодых годах, когда и он чувствовал таких же диких зверей рядом - своих боевых товарищей...
Постепенно шум дождя и раскаты грома сливались в успокаивающую мелодию, увлекая обитателей гостиницы в объятия сна. Новый день ждал впереди с новыми тропами, переходами и приключениями.