
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Красавица и чудовище" с персонажами "Сумерек", где Белль является Беллой Свон, а чудовищем - хозяин проклятого особняка Эдвард, душу которого сломало проклятие.
Примечания
Фанфик также опубликован на Wattpad
Дом похитителя
29 апреля 2024, 08:38
Белла очнулась на кровати, в большой, богато обустроенной комнате, освещённой ярким утренним солнцем. Голова девушки раскалывалась на части; она не понимала, что происходит. Придя в себя, она резко встала на ноги, но тут же почувствовав себя плохо, едва не упала на пол.
— Тебе не стоит вставать, ты вчера сильно ударилась головой! — послышался откуда-то женский голос, хотя саму обладательницу голоса нигде видно не было.
— Кто это? — спрашивала Белла, озираясь вокруг. — Что тут происходит? Где мы?
Внезапно на кровать запрыгнула милая, белая крольчиха и заговорила человеческим голосом:
— Здесь я, меня зовут Элис. Мы в особняке сэра Каллена.
Девушка решила, что ещё не пришла в себя и, сильно зажмурив глаза, открыла их вновь.
— Тебе нужно поесть и отдохнуть. — продолжила крольчиха. — Ложись.
Крохотной лапкой Элис указала на кровать с балдахином. Белла была настолько ошарашена, что послушалась, не сводя удивлённого взгляда с говорящей крольчихи.
— Лежи здесь, а я пойду за едой.
Маленькая Элис спрыгнула с кровати и покинула комнату, оставив недоумевающую девушку наедине с нескончаемым потоком вопросов. Что произошло после нападения животного? Как она очутилась здесь? Кто её сюда принёс? И конечно же с каких пор кролики научились разговаривать?
Не став дожидаться возвращения странного маленького создания, Белла осторожно приподнялась и направилась в сторону двери. Перешагнув через порог, она оказалась в коридоре, который кардинально отличался от уютной и светлой комнаты, из которой та вышла: здесь было темно, холодно и сыро. Окна отсутствовали, коридор освещали несколько подсвечников, на которых поблескивали язычки пламени. На стене висели картины, большинство из которых являлись пейзажами. Рядом с каждой картиной находилась дверь. Девушка пришла к выводу, что это место рассчитано на большое количество обитателей.
Коридор заканчивался лестничным проёмом, ведущим вниз. Белла осторожно ступала по каменным ступенькам, стараясь не издавать звуков. Оказавшись внизу, девушка осмотрелась. Перед ней предстал огромный мрачный вестибюль с высокими окнами, не пропускавшими солнечный свет из-за свисающих длинных темных штор. У стен располагались диваны и кушетки, но больше всего притягивало внимание фортепиано, занимавшее место посередине зала.
На музыкальном инструменте стояла зажжённая свеча. Белла с опаской оглянулась, предположив, что тот, кто зажёг свечу, мог до сих пор находиться здесь. Но эта мысль не подтвердилась. Подойдя ближе к фортепиано, девушка хаотично прошлась по клавишам, а затем подняла глаза на открытую нотную тетрадь. На верхней части страницы было написано название мелодии: Колыбельная.
— Ох, ты очнулась! — вдруг раздался позади громкий мужской голос.
Но обернувшись, вместо человека Белла увидела огромного бурого медведя. Охваченная ужасом девушка схватила стоявшую на инструменте горящую свечу и кинула в сторону страшного животного, а после — бросилась прочь куда глаза глядят.
Она бежала изо всех сил, меняя направление то влево, то вправо, пока не забрела в одну из многочисленных комнат. Быстро закрыв за собой дверь, Белла судорожно осмотрела пространство, в котором очутилась и, заприметив в углу большую стопку коробок, спряталась за ними.
Руки и колени дрожали, а голова сотрясалась только от одной единственной мысли — как бы выбраться из этого проклятого места.
За приближающимся топотом послышалось, как кто-то резко отворил дверь. Девушка забилась в угол и задержала дыхание, сердце билось так громко, что, казалось, это было невозможно не услышать.
Коробки, до поры игравшие роль защитной стены, стали один за другим исчезать, открывая перед Беллой картину, которую, как она считала, будет последней в её жизни: гигантский смертоносный медведь, стоявший на двух задних лапах.
— Ты совсем глупая! Ты же могла устроить пожар! — вдруг заговорило животное.
— Белла! — послышался голос Элис.
На плече медведя показалась уже знакомая белая крольчиха. Страх девушки слегка притих, уступив место тревожному недоумению:
— Кто вы? Откуда вы знаете моё имя?
— Мы тебе всё объясним. — уверяла Элис в успокаивающем тоне. — Пойдём с нами.
Медведь сделал два шага в сторону Беллы, но та резко выставила руки вперёд в оборонительной позиции и запротестовала:
— Нет! Стойте там!
— Хорошо-хорошо. — послушался медведь. — Извини, я не хотел тебя пугать.
Около минуты девушка недоверчиво всматривалась в морду страшного животного, но поскольку она уже находилась в беспомощном положении, оставалось лишь одно — послушать их и пойти за ними.
Белла нерешительно сделала шаг, стараясь смотреть только на безобидную Элис. Медведь повернулся на 180 градусов и вышел из комнаты, подзывая девушку лапой. Та последовала за ним, соблюдая дистанцию.
Животные долго вели мисс Свон по тёмным уголкам и коридорам, слабо освещённым свечами. Девушка собиралась было спросить, почему все окна, количество которых и без того являлось небольшим, плотно зашторены, но воздержалась.
Столовая, куда добралась Белла со своими необычными провожатыми, являлась такой же роскошной, как и комната, в которой она очнулась, и почти такой же вместительной, как зал с фортепиано. Здесь находился выстроенный из белого камня камин, украшавшие мрачные углы кушетки, и конечно же длинный обеденный стол, собранный в стиле викторианской эпохи.
Здесь присутствовали животные и птицы, которых Белла видела впервые, и её уже не так сильно удивлял тот факт, что они разговаривали:
— Эммет, тебе не стоило встречать нашу гостью одним из первых. — сказал филин, обратившись к медведю. — Ты же знаешь, какой эффект ты производишь на людей.
— Да, сегодня я убедился в этом ещё раз. — на морде медведя образовалось нечто вроде усмешки.
— Лучше бы Эдвард просто посадил новые цветы. — недовольно протянула белоснежная кошка, осмотрев девушку с ног до головы. — И дня не успела здесь пробыть, а уже столько шуму наворотила.
Спустя мгновение к Белле грациозно подлетела лебедь и чутким, нежным голосом проговорила:
— Не обращай внимания на Розали, она уже давно не общалась с людьми и забыла, что такое вежливость. — на последних словах птица укоризненно взглянула на кошку. — Присаживайся, мы скоро подадим еду.
Девушка молча, стараясь сохранять спокойствие, заняла место за столом, на котором уже находились тарелки и столовые приборы. Но думала Белла совсем не о еде, а о том, разъяснят ли ей суть той странной ситуации, в которой она оказалась.
— Извините, но я совсем не понимаю, что происходит. — сказала Белла, переводя взгляд с одного живого существа на другое.
— Разве твой отец тебе ничего не объяснил? — подал голос енот, сидевший подобно человеку рядом с крольчихой Элис. — Он должен был заплатить сэру Каллену за воровство, отдав взамен тебя.
Девушка опустила голову. Пазл постепенно начал выстраиваться. Она всё-таки оказалась в заложниках у того бессердечного человека, о котором рассказывал её отец, у человека, посчитавшего приемлемым обменивать цветы на чужую жизнь.
— Нам очень жаль, Белла. — произнесла лебедь, протопав по столу и ободряюще положив крыло девушке на плечо.
— Проводите меня к вашему сэру. — твёрдо проговорила дочка ремесленника и встала из-за стола. — Мне нужно поговорить с ним.
— Я бы рада, но Эдвард сейчас отдыхает после ночной…
— Эсми, милая, — прервал рассказ лебедя филин, — Позволь мне поговорить с гостьей.
Птица с длинной шеей послушно кивнула, а затем обратилась к медведю и еноту:
— Эммет, Джаспер, помогите мне, пожалуйста, подать еду.
Те поднялись со своих мест и вместе с Эсми последовали в соседнюю комнату.
— Я не хочу есть, я хочу отсюда уйти, — заявила Белла, — Если хозяина особняка сейчас нет, то помогите убежать мне вы.
Все присутствовавшие притихли, словно девушка попросила что-то запретное, за что могли серьёзно наказать. Такая реакция заставила пленницу думать, что все эти животные также являются заключёнными безжалостного сэра Каллена и решила, что она поможет обрести свободу и им:
— Давайте убежим отсюда вместе! Никто и никогда не смеет обращаться с нами как с вещью и разделять нас с нашими домами! Он один, а нас много!
Тем временем Эммет, Эсми и Джаспер, которые несли котелки с горячей едой, застыли на месте, уставившись на Беллу, как на ненормальную.
— Этот особняк всегда являлся нашим домом. Когда-то он был очень красивым, светлым и процветающим. — тяжело вздохнул филин. — Но ведьмы наложили проклятье на это место, и теперь оно стало тёмным, порой порождая в себе страшные вещи, а порой странные — все, кого ты сейчас видишь, на самом деле являются людьми, которых обратили в животных.
Девушка посчитала, что хозяин дома внушил эту невообразимую чушь бедным созданиям, чтобы они и не думали о побеге, но потом вспомнила одну деталь — животные не разговаривают! За время, проведённое здесь, Белла успела привыкнуть к их человеческой речи. Так неужели все они и правда когда-то были людьми? Эта мысль заставила девушку забыть о своих проблемах.
— Вальпургиева ночь… — холодно произнёс енот Джаспер. — До сих пор помню, как огонь окружил наш дом.
— Но разве нельзя снять это проклятье? — спросила Белла с интересом.
— Противостоять тёмному проклятью может только свет, — ответил енот, — Но тьма проникла слишком глубоко, и если очередной раз пытаться всё исправить, то станет только хуже.
— Множество неудачных попыток породило разочарование, которое стало причиной отчаяния, — влилась в беседу Элис, — Оно бьёт по важному составляющему света — по надежде.
— Неужели нет какого-нибудь заклинания, который мог бы вам помочь? — девушка переводила недоумевающий взгляд с енота на крольчиху.
— Есть, но оно действует, только когда его читает человек со светлой душой. — объяснял филин. — А хозяин особняка он… не соответствует понятию «светлый».
Девушка не удивилась тому, что человек, способный угрожать смертью другим людям и берущий их в плен, является заложником тьмы. Но возник другой вопрос:
— Но почему бы вам самим не прочитать это заклинание? — спрашивала озадаченная Белла, пытаясь разобраться в загадочной проблеме говорящих животных. — Вы не умеете читать?
— Да любой из нас читает гораздо лучше, чем ты. — проворчал кошка Розали, задетая предположением дочки ремесленника.
— Каждый из нас много раз читал это заклинание. — устало произнесла Эсми. — Так много, что его слова мы выучили наизусть.
— Закон проклятья гласит, что его может снять только хозяин дома. — отчеканил Джаспер. — Но Эдвард не смог справиться с тьмой, и она поглотила его, превратив в другого человека.
— Да, он был добрым и светлым юношей… — слезливо говорила лебедь. — Но теперь…
— Но теперь это не так, и снять проклятье он не может. — договорила Розали, бестактно прервав Эсми.
Поведение кошки напомнило Белле о её старших сёстрах и о том, как Чарли отчитывал их за грубость.
Чарли…
Девушка представила, как он сейчас, должно быть, волнуется, не находя себе места оттого, что не обнаружил свою дочь дома. Он итак пережил потрясение после угроз Каллена, человека с чёрной душой, а теперь ещё и пропажа дочери.
Белле было жаль говорящих животных. Они не заслуживали того, что с ними случилось. Но она не могла для них ничего сделать, а оставаться здесь, в плену у варвара, из-за которого она рассталась с семьёй, девушка была не намерена:
— Я сожалею о вашей проблеме, но мне всё равно нужно уйти отсюда.
В столовой вновь наступила гробовая тишина. Видимо из-за страха перед хозяином особняка, никто здесь помогать ей не собирался.
Ничего не сказав, девушка повернулась к животным спиной и покинула столовую.
Она вновь стала блуждать по тёмным коридорам, стараясь найти выход. Темп ходьбы ускорялся с каждым лишним треском, скрипом и дуновением холодного воздуха, которого не должно было быть.
Увидев на своём пути лестницу, ведущую вниз, Белла побежала к ней и стала стремительно спускаться по ступенькам. Неосторжный спуск по лестнице привёл к тому, что она споткнулась и покатилась вниз, получая по пути многочисленные ссадины и царапины.
Переведя дух, девушка пошевелила руками, ногами и, убедившись, что они в состоянии функционировать, попыталась встать.
— Я потерял свои прекрасные цветы и получил взамен неуклюжую, проблемную девчонку.
Услышав этот голос, у Беллы внутри всё похолодело. Подняв голову, она увидела высокий силуэт, укутанный в плащ. Без сомнения девушка поняла, что перед ней стоял хозяин особняка, сэр Эдвард Каллен.