Dishonored. Призраки Пустоты

Сверхъестественное Dishonored
Джен
Завершён
R
Dishonored. Призраки Пустоты
mothers_shame
автор
Описание
Дануолл никогда не был гостеприимным городом, однако, будь у Винчестеров выбор, они предпочли бы не проверять это на себе. А пока охотники пытаются лучше понять новый мир, Корво Аттано предстоит разобраться с тем, что творится с парламентом, и почему Гристоль оказался на пороге войны.
Примечания
Продолжение работы Сверхъестественное. Зов бездны https://ficbook.net/readfic/8641617
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 17

      Когда все полученные ими факты были скомпонованы и пришло время вырабатывать цели и методы борьбы, Дин вдруг понял, что на самом деле желает только одного: утонуть в одной из цистерн винокурни, невдалеке от которой они проплывали.       — То есть от нас всего-то и требуется, что ещё раз убить Азазеля, ещё раз убить Аластора, ещё раз убить эту суку Абаддон, да ещё и попытаться разобраться с демонами. Ничего не забыл? Ах да, ещё и ангелы!       — Плевать на ангелов, — Мэг, всё так же сидевшая в ловушке, презрительно сморщилась. — Их немного. Наши первыми поняли, что происходит. Абаддон приказала охранять выход, так что святош стараются резать сразу, как только они появляются.       — С выходом нужно покончить, — Корво говорил так, словно речь шла не о разломе внутри загробного мира, а об обычной заржавевшей двери. — Дин предлагал отправиться в особняк Бригморов, и если никто не предложит лучшей идеи, то так и поступим.       Судя по всему, особняк Бригморов действительно был не лучшим местом этого мира. Впрочем, вряд ли этому следовало удивляться. Раз уж там когда-то жили ведьмы, то и домишко должен был быть соответствующим. Наверняка там повсюду валялся мусор вроде требухи животных, или человеческих зубов, или иголок и кукол вуду из китовой кожи. А если там до сих пор обитали ведьмы, то стоило рассчитывать ещё и на недружелюбный приём.       Тем не менее, здравые идеи с садистским удовольствием отказывались приходить в голову, оставляя Бригмор единственным пунктом назначения.       Соколов, которому в любом случае не пришлось бы отправляться в особняк, решил признать это первым.       — Допустим, вы всё же отправитесь в Бригмор. Что дальше?       — Если повезёт, пролезем в Бездну, — Дин пожал плечами. — А там уже разберёмся.       — О, тогда я дам вам ниток, — едко ответил Соколов. — Зашьёте дыру, которую порвала Далила.       Тот факт, что даже его ученица — способная, конечно, но в любом случае его ученица — получила метку, а он сам даже не смог увидеть Чужого, оскорблял Соколова до глубины души.       — Начнём с того, что нам нужно проникнуть как минимум в три здания: Аббатство, Башня и Бригмор, — вновь принялся за командование Корво. Схемы двух главных зданий Дануолла встали у него перед глазами так, словно он прямо сейчас глядел в планы, — Аббатство и Башня хорошо известны, и мы знаем, чего ожидать. Что насчёт Бригмора?       — Я знаю Бригмор, лорд Аттано, — Дрейк выступил вперёд. — Был там за пару лет до Чумы, ведьмы тогда ещё не закрепились в особняке. Территорию знаю. Мы с Меган могли бы отправиться туда. Она служила Далиле и видела, каким был особняк при ведьмах.       — Но разве Бригмор не построен на истоке реки? — Эмили бросила задумчивый взгляд на восток. Туда, где за железным куполом и парой невысоких домов и тёк Ренхевен. — Как вы туда доберётесь?       Ответ на её вопрос дала Меган:       — У меня есть корабль, «Dreadful wale». Я могу привести его к особняку.       — «Dreadful wale», — Элиот вновь бросил на неё взгляд, полный необъяснимой ненависти. — Хорошо живёшь, раз смогла разжиться целым кораблём?       Меган собиралась ответить, но Корво прервал разгорающуюся перепалку на корню:       — Хватит, — одного его взгляда хватило, чтобы пресечь спор. — Как скоро сможем отплыть?       — Часов через девять, не раньше, — ответила Меган после нескольких минут раздумий. — Нужно дождаться прилива, иначе корабль завязнет ещё в начале подъёма.       — Тогда решено. Как только это станет возможным, отправимся в Бригмор. После решим, как действовать дальше.       Растолковав это, как разрешение расходится, все, так или иначе, начали расползаться по лаборатории. Гвардейцы Аттано уходили, сгруппировавшись, в один дальний угол. Соколов вновь начал бросать хищные взгляды на Мэг. Она, впрочем, тоже находила в этом своеобразное удовольствие. Стянув с глаз повязку и сияя пустыми глазницами, она дразнила Соколова, во всех красках рассказывая, какими способами в былое время убивала людей. Если она думала, что это отпугнёт старика, то слишком плохо знала натурфилософов: истинный учёный пойдёт на всё ради нового и неизвестного никому опыта.       Эти речи, однако, достаточно раздражали Эмили. Временно свергнутая императрица порой сморщивалась — подробности Мэг действительно выбирала противные — и продолжала сверлить спину отца сердитым взглядом. Сидеть здесь, в безопасности, и ждать, пока они решат проблемы! Неужели она обучалась бою только для того, чтобы в итоге, когда у неё украли её трон, ей не дали даже права попытаться вернуть его своими силами?       — Корво! — она шагнула ему навстречу, как только стало понятно, что планирование операции приостановлено. На людях, так уж было заведено, обращаться к нему «отец» Эмили себе не позволяла. — Послушай…       — Прости, Эмили, сейчас я слишком занят. Сэм, — окликнул он Винчестера. Тот посмотрел на лорда-защитника с лёгким опасением. — Нужно поговорить.       — Эй! — Дин, до этого с завистью рассматривавший богатую винную коллекцию Соколова, возмущённо подорвался.       Корво, не желавший больше тратить время на пустые разговоры, выкрутился из этого достаточно оригинально.       — Антон, — позвал он старого друга.       — М? — Соколов, с искренним интересом рассматривавший выгоревшие глазницы Мэг (пусть и делал он это на определённой дистанции), без удовольствия обернулся.       — У этого парня есть огнестрельное оружие из их мира, — Корво кивнул на пистолет, висевший на поясе Винчестера. — И оно работает без ворвани.       Дин ещё не успел понять, на что именно его сейчас подписали, но в глазах Соколова мелькнул огонёк. Огонёк, который не предвещал для Дина спокойной жизни.

***

      Вытащенный на балкон, за пределы антидемонической защиты и туда, где каждый мог их увидеть, Сэм совершенно не понимал, что Корво от него нужно.       — Послушай, всё нормально, — заранее попытался оправдаться он. — Я не причинял Эмили вреда…       Винчестер вдруг почувствовал себя тринадцатилетним подростком, пригласившим школьную подругу погулять вечером после уроков, но случайно нарвавшимся на её отца. На её очень сурового, консервативного и вспыльчивого отец.       — Дело не в Эмили, — произнёс Корво. Его тон не давал особых надежд относительно хорошего конца разговора, но, спасибо и на этом, не предполагал, что в процессе может начаться драка. Или что его сбросят с балкона. — Дело в тебе.       — Во мне? — Сэм невольно попятился. Уж лучше бы весь разговор начался из-за Эмили. Здесь Сэма однозначно не в чем было обвинить, он вёл себя как образцовый джентльмен.       — Я видел. В Башне ты использовал метку.       Требовать немедленного ответа Корво не стал. Он только внимательно смотрел на него, дожидаясь, пока Винчестер заговорит сам. И Сэм был ему благодарен. Решиться было не слишком легко. С одной стороны. Корво был ещё одним носителем метки и мог многое, очень многое рассказать об этом мире, но с другой… Но с другой, всё ещё оставалось слишком много белых пятен. Кто знает, как избранники Чужого относятся друг к другу?       — Он явился в первый день, — наконец решился Сэм. — Послушай, у меня не было права отказаться, а в Башне… Это была просто интуиция.       Он ожидал, что Корво нахмурится. Это было классической реакцией Корво вообще на всё в этом мире.       Однако Корво, ошеломив Сэма, вдруг улыбнулся. Не от счастья, конечно. Скорее это была насмешка, пусть и не без доли сочувствия.       — От черноглазого ублюдка большего ожидать и не стоит. Ничего, кроме загадок, он не подкинет.       Опять тишина. Да, разговорчивей Корво не стал. А может, полагал, что это Сэму следует вести разговор? Винчестер не был в этом уверен. Он не был уверен вообще ни в чём, что так или иначе было связано с этой Бездной и Чужим.              Но разговор всё-таки нужно было как-то продолжать.       — Ты давно с ним знаком?       — С Чумы.       О Чуме и том, что там творилось, Сэм уже успел узнать. И, кажется, теперь он понимал, как Корво выполнял все те подвиги, о которых, порой прямо, а порой и завуалированно, ему говорила Эмили. Интересно, какие силы метка давала Аттано?       — И… — Сэм бросил быстрый взгляд на Корво. Нет, пока лучше задать другой вопрос, — …что мне лучше делать?       Корво, на лицо которого легла мрачная тень воспоминаний о годах Чумы, мотнул головой, прогоняя тени прошлого.       — Освобождать Империю. Сначала Бригмор, а потом посмотрим.       — А Чужой?       — Забудь, — ответ Корво был резким. — Для Чужого ты просто временная игрушка. Угождать ему бесполезно, так что даже не пытайся. Все эти истории про молитвы и алтари — бред собачий. Поблажек ты не получишь.       Корво потратил ещё около минуты на раздумья, а затем, нырнув в свой бездонный карман, вытащил на свет несколько старых и немного заплесневевших костяных рун, подобранных им в Затопленном квартале.       — Возьми, — просто, даже не повелительным тоном, сказал он. — Это руна. Она усилит твои возможности.       На эти предметы Сэм смотрел, как на потенциально проклятую вещь, но, тем не менее, потянул к ним руку.       Корво с улыбкой смотрел за действиями новичка. О, он прекрасно помнил это наслаждение, когда сила Бездны резкой волной проходит через твоё тело от кончиков пальцев до всех частей тела, и даже на какое-то мгновение сам ощутил это невероятное чувство.       Сэм отреагировал иначе. Было видно, как руна отдаёт ему свою силу: по телу пошла дрожь, в глазах мелькнула чернота Бездны, а волосы на голове наэлектризовались. Вот только Винчестер этим не наслаждался.       Глухо ругнувшись, он отступил назад.       Корво удивлённо поднял бровь.       — Что такое?       Сэм, казалось, был испуган. Он быстро дышал, словно после бега, и смотрел на руны с суеверным ужасом.       Это продлилось совсем недолго, пара секунд — и Винчестер пришёл в себя. Пришёл в себя и неловко улыбнулся, словно сам теперь смеялся над своими действиями.       — Нет, нет, ничего. Просто, это напомнило мне… кое-что… очень плохое из моего мира. Но неважно. Могу я?..       Корво кивнул и просто вручил ему оставшиеся, ещё живые, руны.       — Это откроет в тебе новые силы, — объяснил он, пока Сэм, уже без страха, использовал все остальные. — Ты можешь сделать что-нибудь ещё, кроме изгнания?       — Убедить кого-то, — после некоторой замешки ответил Винчестер. — Я заставил Эмили доверять мне, пока мы добирались сюда.       Корво понимающе кивнул. Он не собирался сейчас осуждать Сэма за этот поступок (хотя в последствии следовало наложить ограничение на эту способность).       — Но теперь мне не удаётся… это, — продолжил Сэм. — Метка просто не работает.       — Шарманки. — Да, так он и думал. — Мерзкое изобретение. Дай угадаю, голова болит?       — Да, — Сэм удивлённо кивнул. — Немного.       — Так будет, пока не выключат шарманки. Или пока не покинем приделы Дануолла, — он вновь погрузил руку в карман, вызволяя на свет пузырёк с ярко-синей жидкостью. — Выпей. Поможет.       Главный принципе Сэм уже понял: не задавай лишних вопросов — не получишь лишних проблем. Вот и протянутую микстуру он выпил молча, только скривившись, когда горькая жидкость коснулась губ. Ну и гадость!       — Спасибо, — благодарно ответил он. Головная боль не ушла, но будто бы стала меньше. А ещё Сэму больше не казалось, что он в любой момент может упасть без сил.       Корво ничего не ответил. Задумавшись, он смотрел вдаль. С балкона Соколова открывался прекрасный вид на воды Ренхевена. Сгущавшиеся сумерки, правда, не позволяли теперь рассмотреть здания, расположенные на другом берегу реки, но, пожалуй, так было даже лучше. Противоположный берег Дануолла был не самым красивым местом.       Дануолл… Сэм был в этом городе всего несколько суток, но уже увидел все его концы, начиная дорогими кварталами особняков и заканчивая переулком, все окна и фонари которого были перебиты засевшей в нём бандой. И он должен был признать: город был не так плох, как об этом говорил его брат. Здесь можно было найти как проблемы, так и хорошее место с хорошими людьми.       А ещё здесь можно было применить свои навыки и умения. Не только охотника, нет. В конце концов, можно было наконец использовать и свои юридические знания. Выучить местный свод законов, подтянуть историю, а потом договориться (применить, быть может, метку) и получить должность в местной администрации. Чем не спокойная жизнь, которая всё от него ускользала?       — Пошли, — окликнул его Корво, выводя из размышлений. — Нечего стоять здесь и отсвечивать.       Сэм, не споря, двинулся следом за лордом-защитником. С лёгким злорадством он подумал о том, как Соколов потрошит знания Дина.       А войдя внутрь, почувствовал себя жестоко обманутым.       — О, Сэмми! А я уже начинал бояться, что тебя кинули в реку.       Дин, распивая серконское вино из одной бутылки с Соколовым и время от времени посмеиваясь над скабрезными шуточками последнего, увлечённо чертил на листе бумаги схему двигателя внутреннего сгорания. И почему кому-то достаётся веселье, а кому-то - долгие рассуждения о политике и истории.
Вперед