«Демон» какое же это слово теперь незнакомое

Другие виды отношений
Завершён
PG-13
«Демон» какое же это слово теперь незнакомое
Юлдуз Тамирова
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Твёрдое движение сильных, закалённых рук впечатало массивное, в отличие от девичьего, тело под широкие ветки старого дуба, дабы его листья смогли скрыть от глаз ворона новоиспечённого демона, но перед Шинобу встаёт опасность быть атакованной нелюдью. Она внимательно смотрит на него, пытается понять не совершит ли он неверного действия, чтобы пролить кровь добычи, но Гию спокоен, очень спокоен.
Посвящение
Не оставляющему меня в покое воображению, ха-ха
Поделиться
Содержание Вперед

Тьма II

— Ка-а-р! Значит ли это, что служивый Гию Томиока победил демона?! Я отправлюсь в путь, чтобы найти его и сообщить его местонахождение господину Убуяшике! — громко воскликнул ворон, а после обратил свой громкий голос к девушке, — Охотник Шинобу Кочо, можете возвращаться в поместье дома бабочки, для вас больше миссий нет. — госпожа поместья бабочки была рада услышать, что для неё больше нет работы, ведь время наступило непростое, Гию стал демоном и теперь нужно решить, как ей следует поступить. Говоря покороче, её голове совсем не будет покоя ни сегодня, ни в ближайшее долгое время. Вобрать такую ответственность на свои плечи, такой риск — ей будет очень трудно. Вместе с вороном гору покинул покой и снежные ветры окутали просторные склоны, леденя всё вокруг своим морозным пением. Бабочка обернулась на юношу своих лет и не проронила ни слова. Хаори Томиоки было растерзано острыми когтями холодных рук демона так, что ткань на правом плече еле держалась на тонком шве прочных нитей. «Он сильно пострадал в той битве» думает Кочо, оглядывая кровавые надрезы на груди и плечах, как теперь уже ясно, бывшего столпа воды, весь этот вид рождает внутри неё сочувствие. Час ли, либо пол часа она спускалась с горы, пряча своё лицо от обжигающих прикосновений холодной метели, которая, казалось, усиливалась с каждой минутой, пока в след за ней следовал Томиока. Глухие шаги похрустывали под ногами, Шинобу уверенно шла вперёд, глубоко задумавшись. Шаг за шагом они приближались к началу горы. Посинели от холода девичьи уши и ладони под слоем толстой ткани, а нос был богрее спелого, красного яблока. Столп насекомого даже и осознать не успела, что вся заледенела, как перед глазами всё начало плыть и покачиваться. Она осторожно опустилась на колени и опёрлась руками о снег, что её ладони погрузились на пару сантиметров вниз. Спустя минуту, продрогшие тело девушки лежало на белоснежном снегу, не шевелясь, а громкий хруст чужих шагов сзади становился всё громче. Холодный взгляд заметил девушку, упавшую без сознания, демон стал подходить к ней всё ближе и ближе. Воет сильный ветер громко, а Томиока стоит перед упавшей девушкой-бывшим товарищем по оружию и не двигается пару минут, потом как в голову ударит навящивая мысль опуститься и дотронуться до неё. Холодная рука потянула за плече и Шинобу переворачивается на спину, слишком легко приподнимает брюнет бывшего сослуживца, придержав за спину и под коленями, а её голова бездельно болтается, опустившись лбом вниз, пока демон не спеша ступает дальше к началу горы.

***

— Госпожа… Госпожа… Вы наконец очнулись! — зовёт охотника беспокойный голос, Кочо ещё пару раз похлопывает глазами, старается сфокусировать «плывущее» зрение, чтобы разглядеть деревянный потолок напротив и женщину, сидящую рядом с футоном, в котором ей так заботливо позволили согреться. Приподнявшись, на её колени упала влажная ткань, опустившаяся с её лба, бабочка оглядела женщину напротив своего плеча и мило ей улыбнулась. — Арэ~ как было неловко вас утруждать. — беззаботно слетает с ещё синих губ, пока собеседница уважаемо кланяется в ответ. — Как же хорошо, что вы очнулись. — хоть выражение милого лица девушки не изменилось, она заметила данный жест и сделала вывод, — Вы замёрзли до нитки, госпожа, в этот лютый мороз. — пока женщина продолжала говорить, за её спиной подошли двое девочек и так же уважаемо поклонились гостье. — Мы сменили вам одежду, а прежнюю положили греться. Мы так боялись, что вы не очнётесь, ох. — испугано проговорила мать, а её доченьки с любопытством осматривали незнакомку. Шинобу улыбнулась ещё теплее, её поклон был ниже чем у хозяев дома, что означало, что она очень им признательна за оказанную помощь. Благодарность гостьи смутила женщину и та попросила, что нет в том надобности. Чуть позже, за сытным обедом, Кочо рассказали, что её нашли у их дома, она лежала на снегу, без сознания и сын хозяйки дома мигом занёс её во внутрь. Еда несильно поступала к горлу, столпу бабочки не очень хотелось есть, напротив, голова была забита большими заботами, но для приличия и уважения перед людьми, протянувшими тебе руку помощи, она ела не спеша и малыми порциями. Прошло пару часов прежде чем охотник, тепло завернувшись в предоставленное шерстяное пальто, выбрался из тёплого дома, вокруг не было ни души, лачуга расположилась далеко от ближайшей деревни, но и тем она оказалась ближе им с Томиокой. «Где же он?» задалась она немым вопросом, и спустя пару мгновений неподалёку она заметила приближающуюся фигуру с растерзанным хаори. Волосы Гию были почти белыми от упавшего на них снега, а взгляд всё такой же холодный. — Рада тебя снова увидеть. — счастливо проговаривает Шинобу, хотя внутри всё сжимается от боли. Томиока отвечает лишь молчанием, поворачиваясь корпусом влево. Девушка поднимает голову высоко вверх, глубоко вдыхает морозный воздух, аж в лёгких щиплет — пытается удержать слёзы. После опускает взгляд на землю, и поворачивается в туже строну, что и Гию, смотрит вместе с ним вдаль. — Они настолько бедны, что их даже не приняли в деревню. — проговаривает сиренеглазка о выручивших её людях. — Не удивлюсь, если даже о демонах не слыхали. Они даже не поймут… подумают, что напал дикий зверь, если ты убьёшь одного из них. — тихий взгляд оборачивается на юношу и теперь в её глазах читается не вопрос, а шаг к действиям.
Вперед