
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
знаешь, я вижу сны, где ты суешь руки между моих рёбер
Примечания
еще один фанфик по фрэрарду в 202х-ом году за который никто не возьмется потому что он в процессе ну и плевать у меня нет денег на психотерапевта.
все совпадения с реальными событиями не случайны и все же надеюсь никто не узнает здесь себя или меня.
и еще: я позерка, и очень плохо шарю во всем, что не касается кемов и пилотов. не то чтобы для моей работы было это прям очень важно, но просто чтоб вы знали.
Посвящение
посмотрим смогу ли я закончить это с последней главой
10. hot cross buns
11 марта 2021, 02:15
На следующий день была Пасха.
Джерард проснулся довольно рано. Впрочем, улавливая сладкий запах выпечки, он подумал, что этот день был замечательным, чтобы жить. Спускаясь в пижаме по лестнице в гостиную, он подпрыгивал на ступеньках и стучал пальцами по перилам.
Когда он завернул на кухню, он увидел, как Майки сидит за столом в ободке с заячьими ушами и уплетает крестовые булочки*.
— Майки-зайки, — зевнул Джерард.
Майки фыркнул.
— Мама офтавила нам булофки, — с набитым ртом сообщил он.
— Я вижу. Она во дворе, да?
— Уху.
— Отец не приехал?
Майки покачал головой.
Джерард вздохнул, налил себе кофе, схватил одну булочку со стола и направился во двор.
Увидев своего старшего сына, Донна вынырнула из-под куста и потерла лоб ладонью. Ее светлые волосы были перевязаны разноцветными атласными лентами. Она держала в руках соломенную корзинку с шоколадными яйцами, и, судя по всему, она прятала их по всему двору.
— Что делаешь?
— Нэнси и Мардж обещали зайти в гости. Ты же знаешь, у них есть дети. Я и подумала, может, устроить им небольшую охоту за яйцами. Ты и твой брат выросли, а мне так нравится эта традиция… — Донна мягко поставила корзинку на газон и хлопнула себя по бедрам, отряхиваясь от листьев и травы.
Дочь Нэнси была на два года младше Джерарда; он видел, как она бегала курить на пару с Майки по крайней мере раза три. Но он решил промолчать, только покивал головой и отхлебнул немного кофе.
— Ты испекла крестовые булочки, — сказал Джерард, демонстрируя булочку, которую держал в левой руке.
— Да.
— Разве их пекут не в пятницу?
Донна хитро нахмурила брови:
— С каких пор ты у нас стал разбираться в нюансах религии? Ты же атеист.
— Ну, миссис Кондор говорит, что если ты изучаешь религию, будучи очень верующим, то ты дурак. — Джерард сел на крыльцо, наконец-то кусая мягкую булочку.
Он вдруг представил себя в одежде священника и вздрогнул.
***
Мардж и Нэнси пришли к обеду. Дочка Нэнси, Кристин, долго хохотала при виде Майки-зайки, а Нэнси смущенно хмурилась, приказывая ей перестать, потому что Майки — славный мальчик. На этих словах хохотать начал Джерард. У Мардж были десятилетние близнецы, Гарри и Эд. Они были именно такими, от которых взрослые прячут всё. Но с Джерардом они ладили, потому что тот показывал им свои комиксы. Джерард никогда не говорил, что он устаёт от близнецов, потому что он радовался, что мама хоть когда-то хорошо проводила время с подругами — кто виноват, что ходить развеяться в кафе было не в её стиле. И в любом случае — он справлялся хорошо. Ближе к вечеру мамины подруги стали собираться домой, и Джерард вздохнул с облегчением. Провожать их они с мамой и Майки вышли вместе. Когда добрые слова прощаний растаяли в сумерках теплого вечера, Донна вздохнула и оперлась на перила у крыльца. — Я зря раскладывала яйца… — Хочешь, мы с Джерардом их поищем? — заботливо предложил Майки. — У нас нет выбора, — сказал Джерард. — Будет неприятно, если они пропадут. Донна неловко шмыгнула носом и поцеловала своих сыновей по очереди в лохматые макушки. Затем она хлопнула в ладоши и сказала: — Давайте я поищу с вами. А потом мы собираем вещи и едем в Нью Арк. На неделю. Я устала каждые выходные бывать в гостях у Уэев. Мы едем к бабушке Раш.