snippets of my memories

Смешанная
В процессе
NC-17
snippets of my memories
Хатико666
автор
Описание
Даже когда жизнь превращается в ад на земле, найдутся люди, что не дадут тебе сгореть... (Или подольют масла в огонь)
Примечания
В ходе истории может встречаться повествование как от первого лица, так и от третьего. Надеюсь, сильной путаницы из-за этого не возникнет.
Поделиться
Содержание Вперед

Свадьба Дурслей

      — Ты их видишь? — спросила Софи, вглядываясь в толпу учеников, заполнивших Кингс-Кросс.       Они с Питером стояли на перроне прямо под Хогвартс-экспрессом. Стюарт в хорошем настроении предвкушала встречу с друзьями, Петтигрю, чуть менее радостно, помогал ей найти ребят в хаотичном движении волшебников.       — Лунатик на 10 часов, — наконец произнёс Хвост.       Питер коротко свистнул, засунув колечко из большого и указательного пальцев слегка покрасневшей на холоде руки в рот, и после поднял ладонь к верху, чтоб друг их заметил. Римус быстро среагировал на поданный ему сигнал и двинулся к друзьям. Втроём они приняли решение подождать остальных в поезде, чтобы не стоять посреди всей этой толкучки.       Софи, только войдя в купе, не сняв ни своей зимней парки, ни шапки-мешочка, прильнула к окну. Её глаза бегали туда-сюда, рассматривая почти каждого обладателя рыжих или тёмных волос.       — Не хочу тебя расстраивать, Софи, но от твоего взгляда они быстрее не появятся, — съязвил Петтигрю, закидывая свою куртку на багажную полку.       — Я и не для этого смотрю.       — А для чего? Чтоб они нас не потеряли? Думаю, Джеймс и сам хорошо знает дорогу в вагон, который держит за нами уже седьмой год.       Стюарт лишь отмахнулась от него рукой. Но на Римуса последняя фраза подействовала как триггер. Быстро скинув свою верхнюю одежду, он встал одним коленом на сиденье и снял со стены небольшую рамку со старинным чёрно-белым изображением Букингемского дворца. Лицо Люпина озарилось приятным удивлением.       — Гляньте! — он мельком обернулся к ребятам. — Они всё ещё здесь.       — Куда ж им деться-то? — скептически бросил Питер, встав по правое плечо от Люпина и уставившись на чистое пятно, где висела картинка.       — Кто «они»? — Стюарт отвернулась от окна, заинтересовавшись загадочным диалогом парней, и взглянула на стену, куда было направлено внимание ребят. Под старым изображением скрывались нацарапанные на панели имена: Сириус Блэк, Джеймс Поттер, Питер Петтигрю и Римус Люпин.       — Когда это вы успели? — удивилась девушка.       — В конце первого курса, по пути в Лондон, — пояснил Питер.       — Ага. Сириус достал нож и ни с того ни с сего начал портить стены, затем и нас подбил написать свои имена тоже. Хорошо, что он хотя бы додумался сделать это на закрытом месте, чтобы не было видно, иначе нам бы уже давно влетело за вандализм и порчу имущества, — с улыбкой проводя по царапинам на стене, дополнил Римус, проникшийся чувством ностальгии.       — С тех пор это купе и стало нашим… — закончил Питер.       — Не знала, что у нас купе продают за подписи на стенах.       — Вернись к окну, а то Лили и Джеймс потеряются без твоего вороньего глаза, — ответил Питер с иронической интонацией.       — А ты мне не указывай! — гордо вознеся подбородок, сказала Стюарт и вернулась к своему посту возле окна. Её внимание тут же привлекла одна чёрная слегка курчавая шелковистая макушка. Сириус Блэк стоял, скрестив руки и потопывая правой ногой, почти под самым окном их вагона. Судя по выражению его лица, настроение у парня было прескверное. Он частенько тяжело вздыхал, переводя взгляд в одно и то же место: в десятке шагов от него Лили и Джеймс горячо прощались с мистером и миссис Эванс.       Софи открыла верхние окошки и, просунув в них голову и руку, помахала родителям подруги.       — Здравствуйте, мистер и миссис Эванс!       Обнаружив откуда исходит голос, они помахали ей в ответ, и девушка со спокойной душой уселась на место, дожидаясь скорого появления друзей.       Тем временем прерванный семейный разговор на перроне начал сходить к концу.       — Не обижайся на Петунью, Лили. Она тебя очень любит, просто у неё сейчас сложный период, — приговаривала миссис Эванс, поглаживая младшенькую дочь по плечу. — Пообещай, что вы с ней помиритесь.       — Конечно помиримся, мама. Не переживай, — с уверенной улыбкой успокоила Лили.       — Приятно было познакомиться с тобой, Джеймс. Летом ждём в гости.       — Благодарю вас, мистер Эванс, — пожав руку будущему тестю, ответил Поттер.       — Называй меня Грегори, не чужие же люди теперь.       — Ну всё, идите, друзья уж заждались вас, — Кэрол дважды поцеловала Лили на прощание и прибавила: — И Софи от меня поцелуй.       Через несколько минут опаздывающие вошли в купе. Глаза Лили, Джеймса и Софи, преисполненных впечатлений, горели от желания поделиться всем, что произошло с ними за эти дни.       — Ну, рассказывайте же, как прошла свадьба Туньи? — в нетерпении спросила Стюарт, как только ребята поскидывали верхнюю одежду и расселись.       — Да, Джеймс небось что-нибудь учудил…       — Не поверишь, Лунатик, я был тише травы, ниже воды.       — Наоборот, Джеймс, — поправила Лили.       — Что?       — Правильно: ниже травы, тише воды, — объяснила она парню и с улыбкой обратилась к друзьям. — Он и правда старался. Но лучше давайте по порядку.       К полудню двадцать третьего декабря в лондонской церкви святого Николая состоялась церемония бракосочетания Петуньи Эванс и Вернона Дурсля. По правой стороне, где располагались гости жениха, сидело около 30-ти человек, по левой стороне пришедших к невесте было в три раза меньше. Лили старалась отыскать хоть какие-то знакомые ей лица, но помимо Джеймса, своих родителей и самих новобрачных, она не знала никого. И в обычный день рыженькая сочла бы это за прекрасный шанс завести новые знакомства, но сегодня младшая Эванс с самого утра была не в духе. Приняв приглашение на свадьбу сестры, она была до конца уверена, что Тунья выберет её подружкой невесты. Но время шло, а старшая Эванс так и не заикнулась на этот счёт, совсем не посвящая Лили в организационные моменты. Тщательно подойдя к выбору праздничного наряда, рыженькая обратилась за помощью к сестре, но та ей отказала, тихонько намекнув, что она уже выбрала подружкой невесты сестру Вернона — собачницу Мардж.       В общем-то с тех пор гости со стороны жениха не особо пользовались расположением Лили, а после знакомства с родителями Вернона эта неприязнь усилилась. Миссис и мистер Дурсли были людьми не сильно образованными, алчными и, как подметил Джеймс, лицемерными. Семья Эванс была к ним снисходительна и призывала Лили к тому же. Девушка, чтобы не расстроить родителей и не выставить их в худшем свете перед сватами, весь последующий день старалась избегать Дурслей, будто их не существует. Однако Мардж, которая с самодовольной рожей, хвасталась всем гостям своими хорошими отношениями с невестой, Лили игнорировать не могла. Джеймсу пришлось выслушать об этой особе множество гневных и нелестных слов, которых он ранее от своей толерантной девушки не слышал.       Сквозь небольшие витражи с изображением выборочных сцен Библии в церковь поступал дневной свет. У алтаря, на котором висел огромный католический крест, располагался стол с чистой белой скатертью, окаймлённой золотой тесьмой, а на нём стояли венчальные свечи. Через какое-то время дверь в зал отворилась, и под оркестровую музыку вышел мистер Эванс, под руку ведя свою старшую дочь к алтарю. Петунья была облачена в пышное белое платье, по щиколотки закрывающее ноги, с рюшами на груди. В свободной руке она держала свадебный букет, прижимая его к животу.       Джеймс во время церемонии замечтался о том, сколько шалостей он мог бы сейчас совершить, будь у него позволение на использование магии. Одна только свеча в руках Вернона, так близко находившаяся к его пышным усам, вызывала у Поттера ужасное желание произнести заклинание, которое заставило бы огонёк вспыхнуть. Как красиво бы избавился Дурсль от этих глупых усов… И никто не смог бы ничего доказать. Жаль, что магия вне Хогвартса запрещена.       После венчания все отправились на свадебный завтрак в арендованное кафе. Шафер произнёс скучный тост, и начались танцы: сначала жениха с невестой, затем невесты с отцом и жениха с матерью. Когда эти свадебные обряды были окончены, гости тоже смогли выйти на площадку и исполнить несколько танцев. Приятная музыка и вальс в объятиях любимого человека помогли Лили успокоиться и смириться со своим положением, наслаждаясь атмосферой праздника. К сожалению, последняя песня закончилась и ведущий попросил всех гостей рассесться на свои места. Снова подняли бокалы за молодожёнов и началась череда банальных поздравлений. Младшая Эванс, хоть и была обижена на сестру, не отказалась от своего намерения произнести заранее написанную ею речь. Пока она читала, за столами начали шептаться, видимо, не все гости были извещены о том, что у невесты есть родная сестра. Но Лили этого не заметила, она обращалась исключительно к Петунье, которая, как показалось рыжей, была не в восторге от выступления сестры, словно она стыдилась того факта, что Лили — её родственница.       Когда все желающие поздравить молодожёнов закончились, ведущий сказал:       — Что ж, это было очень трогательно. Невеста и жених точно запомнят эти поздравления на всю свою жизнь. А сейчас, дорогие дамы, самое время, чтобы совершить обряд, которого вы все с нетерпением ждали. Милая невеста, попрошу вас выйти ко мне вместе со своим прекрасным букетом.       Петунья встала посреди площадки и по просьбе ведущего продемонстрировала всем свой свадебный букет. Затем туда же вышли все одинокие дамы и поочерёдно представились.       — Ты разве не хочешь поучаствовать? Должно быть, это весело, — поинтересовался Джеймс.       — Это глупости. Я не позволю какому-то букету решать, когда мне выходить замуж.       Она собиралась незаметно от родителей сделать глоток шампанского, но Джеймс, прикрывавший её, резко куда-то двинулся.       — Ты куда? — вполголоса крикнула Эванс ему вдогонку, но ответа не получила. — Джеймс!       Девушки столпились за спиной невесты, и насчёт «три» Петунья бросила им букет. Гостьи жадно вскинули руки вверх, безжалостно толкая друг друга, но никто из них так и не заполучил этих «цветов раздора». Все и не сразу поняли, что случилось после того, как букет оказался в воздухе. Он непременно был пойман, но ни у одной из участниц его не обнаружилось. Гости с удивлением начали рыскать глазами по залу и нашли букет в руках никому не знакомого мальчишки.       — Кто это, Вернон? — поинтересовался один из близких друзей жениха.       — Своего рода фокусник-любитель, — со злой насмешкой и достаточно громко, чтобы услышал Джеймс, ответил Дурсль.       Тунья покраснела от стыда и, с горечью заметив, что внимание гостей принадлежит «великолепной» сестричке и её парню, приказала ведущему срочно объявить тост за молодожёнов.       — Поттер, ты что вытворяешь? — тихо спросила смущённая его поступком Лили.       — Букет для тебя словил. Надеюсь, у вас это не противозаконно?       Лили засмеялась, принимая цветы и вдыхая их приятный аромат.       — Лили Эванс, ты пойдешь за меня замуж?       — Дурак, мы ещё даже не окончили Хогвартс.       — А я и не предлагаю жениться завтра. Просто скажи, что согласна.       — Я… — Лили протянула гласную, наблюдая за реакцией нетерпеливого Джеймса. Она широко улыбнулась и кивнула. — Согласна.       Глаза парня загорелись от радости. Он подхватил Эванс за талию и покружил в воздухе, усыпая её лицо поцелуями.       — Всё, Джеймс, отпусти меня. Прошу. Люди смотрят.       Вечером Поттер и Эванс вернулись в гостиницу. Тёмная комната встретила их приятной после шумного праздничного дня тишиной. Джеймс помог Лили снять пальто, сбросил с себя верхнюю одежду и прошёл в спальню, чтобы приоткрыть окно и включить ночник. А слегка подвыпившая Эванс, оперевшись левой рукой на стену, пыталась стянуть с себя зимние сапожки.       — Давай помогу, — предложил Поттер, но к тому моменту как он подошёл, девушка сама смогла избавиться от обуви.       — Лучше помоги мне расстегнуть платье, — кокетливо сказала девушка и, положив руки Джеймсу на грудь, заставила его попятиться обратно в комнату.       Номер, в котором поселились Джеймс и Лили, не отличался особой просторностью. Всё, что там было — это тесная спальня и маленькая ванная комната с душевой кабиной, объединённые узким коридорчиком.       Через несколько шагов Поттер упёрся ногами в кровать и под последним толчком сел на её край, с удивлением наблюдая за девушкой. Лили повернулась спиной к Джеймсу, и он тут же покорно ухватился пальцами за маленький замочек и повёл его к пояснице, оголяя гладкую бархатистую спину девушки. Лёгким движением Эванс уронила с себя светло-зелёное платье и предстала перед Джеймсом в одних белье и чулках, демонстрируя свою фигуру. Парень завороженно оглядел стройный стан девушки и, не желая больше заставлять даму ждать, встал, покрывая поцелуями её обнажённые места.       Но, конечно же о том, что в тот вечер Лили и Джеймс, раскрепощённые алкоголем, в тесном номере гостиницы лишились девственности, в этом рассказе они не упомянули. Об этом ребята узнали только вечером в своих спальнях во время откровенных разговоров перед сном.
Вперед