
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Настоящей сказке место не только на страницах книг. Мы можем сделать её сами.
Примечания
Эта история издана в печатной книге от Wizards Way. Посмотреть распаковки можно здесь — https://t.me/ww_wizard/2495
Действия происходят уже после войны. Волдеморт был побежден. На Фреда Уизли так же обрушилась стена, но он не погиб, а получил серьезные ранения. Все в жизни близнецов постепенно налаживается, но как могут прожить Уизли без приключений на свою голову? А приключения сваливаются вместе с загадочной маггловской девчонкой.
Предупреждаю сразу, что это будет любовный треугольник, отношения втроем, шведская семья — называйте как хотите. Но без твинцеста! С извращениями, но не настолько.
Приятного прочтения. Надеюсь, вы насладитесь этой историей так же, как и я.
https://vk.com/music?z=audio_playlist83669067_30&access_key=b6bf013d6707a10b6b — плейлист к истории.
https://youtu.be/EL_lLB9yqWA — трейлер от littledeathinside.
https://vk.com/video-202697654_456239019 — очень старый трейлер-эстетика моего авторства.
https://youtube.com/@radio_podvalov — канал, где вышла озвучка каждой главы.
https://t.me/rajel_art — Мой активный канал.
Глава 1. Сладость или гадость?
16 февраля 2021, 03:24
На город опустилась бархатная темнота — вечер накануне Дня всех святых. Буквально каждый дюйм улиц мерцал яркими огнями гирлянд и самодельных фонариков. Отовсюду за тобой следили горящие мистическим светом тыквенные глаза, скелеты оглушительно хрустели длинными костлявыми пальцами, монстры обнажали острые когти и клыки, а пауки плели жуткие сети, поджидая новых жертв. Детский смех звучал почти в каждом дворе, заполнял переулки радостью, и на душе от этого становилось чуточку теплее. Настоящее волшебство. Без магии.
Близнецы Уизли всем сердцем любили Хэллоуин и каждый год отмечали его в маггловских городах Великобритании, чтобы как следует отдохнуть и развлечься. Особенно после тяжёлых трудовых будней, а зачастую и выходных. Здесь всё было по-другому: чувствовалась более суровая, настоящая жизнь, где людям приходилось справляться со всеми тяготами самостоятельно, своими руками. Впервые они посетили маггловский город с отцом и сразу же поняли, почему тот был так заворожён их миром. Эта любовь поселилась в сердце в одночасье, а после кинотеатра, где они просидели несколько сеансов подряд, было решено изучить, как живут люди, не владеющие магией. О, эти пару лет были крайне увлекательными. Особенно близнецам полюбились их праздники. Вроде такие похожие на те, что празднуют волшебники, но всё же совершенно иные. А Хэллоуин ещё и подарил щедрую возможность оторваться по полной, не боясь, что кто-то может распознать настоящую магию. Всего лишь красочный образ и ловкость рук, не более.
В этот раз они гуляли по просторным дорогам Каслфорда и с весельем наблюдали за мальчишками в костюмах магов, которые выкрикивали неразборчивые слова и размахивали палочками. Фреду и Джорджу порой казалось, что магглы знают о волшебстве гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Впрочем, близнецов это мало тревожило. Они любили оба мира одинаково, и если бы вдруг зашла речь об объединении, Уизли бы первыми поддержали инициативу. Жаль, что этого никогда не случится.
В этой атмосфере лёгкого безумия и инфантильности они чувствовали себя в своей тарелке. Магглы знали толк в развлечениях, и близнецы не раз брали у них идеи для своих вредилок. Чего только стоит пачка жвачки, которая бьёт током каждого, кто осмелится вытянуть сладкую полосочку. Всё гениальное просто.
Сейчас в их магазине дела шли как по маслу, но к этому они пришли далеко не сразу. После войны пришлось сделать капитальный ремонт, восстановить разрушенные стены, вновь возвести обвалившийся потолок. Они буквально заново всё отстроили: долгие месяцы провели в Косом переулке, собирая своё детище по кусочкам, попутно подрабатывая любыми возможными способами. И как только на новёхонькую полку была выставлена последняя коробка канареечных помадок, близнецы выдохнули с облегчением.
Магазин «Всевозможные Волшебные Вредилки» был снова открыт — пёстрое пятно среди серых домов Косого переулка, одним своим видом поднимающее настроение. Искреннее веселье было жизненно необходимо после минувшей войны, и магазин с этой задачей справлялся прекрасно, вновь даря волшебникам частички забытой радости. На это ушло много времени, сил и денег. Поэтому сейчас Фред и Джордж наслаждались долгожданным отпуском, оставив за главного Рона, который уже давно знал все дела магазина не хуже своих братьев.
Близнецы за вечер уже успели обойти кучу домов, в унисон вопя про «сладость или гадость». Реакция на них была самая разнообразная, но зачастую их встречали недоумённые взгляды. Вряд ли кто-то вообще мог остаться равнодушным, смотря снизу вверх на двух долговязых амбалов, которые явно не входили в категорию милых маленьких детишек, просящих конфеты. И хоть большинство магглов растерянно кидали сладости в большую тыквенную голову, находились и те, кто выбирал «гадость», захлопывая перед носом дверь. И, Мерлин, лучше бы они этого не делали, ведь нет никого, кто мог бы обойти близнецов Уизли в искусстве «гадостей».
Они сели прямо на землю у большого старого дуба, решив сделать перерыв и попробовать самые привлекательные из сегодняшних трофеев, попутно наблюдая за ближайшим домом.
— Милостивый Годрик, эти мармеладки могут любому вскружить голову. Нужно обязательно оставить хотя бы одну, чтобы изучить состав, — Джордж запрокинул голову и замычал от удовольствия, держа в руках ещё одно мармеладное сердечко, которое дожидалось своей жестокой участи.
— И добавить щепотку феромонов, — Фред подкинул конфету и ловко поймал её ртом. Похоже, в отделе для девочек скоро будет пополнение.
За это время к дому подошли всего пара детей, остальные же обходили его стороной. И совсем скоро близнецы поняли, в чём причина. Несмотря на то, что они видели хозяина дома впервые, было несложно догадаться о его сущности. Бледный мужчина с козлиной бородкой гнал всех со своего порога, отказывая даже детям в красивых и тщательно продуманных костюмах. Он выходил с большим пакетом сладостей и, окидывая приходящих нарочито презрительным взглядом, говорил, что они недостаточно постарались. Не заслужили. После чего демонстративно захлопывал дверь, через плечо бросая, чтобы проваливали с его порога. Дети шептались между собой о том, что Стив сегодня ещё больший урод, чем обычно, но главе совета города делать гадости было бы слишком опасно, поэтому все с печальными лицами молча шли дальше. Услышав это, близнецы никак не смогли остаться безучастными, хоть больше и не планировали ходить по домам. Никто не смеет портить детям настроение в этот волшебный праздник.
Было уже за полночь. Дети давно разбрелись по домам, а большинство тыкв погасло. На улице стало почти безлюдно, вдалеке едва слышно играла музыка, и только серебряный диск луны внимательно наблюдал за ними. Фред и Джордж, допив последнюю пинту наколдованного вишнёвого пива, шли по пожелтевшему газону к двери Стива. Тыквенная голова на крыльце излучала тусклый свет, а значит, по традиции, дом всё ещё принимал духов.
— Ждешь гостей, Стив? — заговорщически сказал Фред и подмигнул брату. Они одновременно громко постучали, и спустя всего пару секунд дверь резко отворилась, словно хозяин дома караулил нежелательных посетителей.
— Сладость или гадость? — провопили близнецы, испугав ворон, примостившихся на старом дубе.
— Повзрослейте, — рот Стива изогнулся в презрении, и, оглядев обоих с ног до головы, он выплюнул: — придурки.
Дверь с громким стуком захлопнулась, заставляя оставшихся ворон улететь вслед за первыми. Близнецы весело переглянулись, мысленно прогоняя по второму кругу разработанный план мести. Что ж, раз он выбрал «гадость», они ни в коем случае не нарушат своего слова. Посмотрев в разные стороны и убедившись, что поблизости нет ни души, они вытащили волшебные палочки. Фред закинул ещё одну конфету в рот и парой выверенных движений зачаровал дом для привлечения птиц. В течение нескольких часов этот небольшой участок будет самым излюбленным пристанищем всех голубей и ворон округа. Нужно учиться принимать гостей, дорогой Стив.
В этот момент Джордж колдовал над электрическим щитком. За время общения с магглами и изучением их мира, он стал неплохо разбираться в электросетях. С последним взмахом палочки из окон второго этажа полился яркий свет, затем резко погас. Близнецы услышали громкий топот по лестнице и беззвучно рассмеялись. Затем свет зажёгся внизу, и всё повторилось по кругу: Стив в панике бегал то вверх, то вниз, громко матерясь и сетуя на злых духов. Шалость удалась.
— Думаешь, хватит с него? — задумчиво спросил Джордж, убирая палочку. Больше она сегодня не понадобится.
— В любом случае, в следующем году мы можем навестить его снова, — ухмыльнувшись, ответил Фред.
Ещё несколько минут наслаждаясь впечатляющим зрелищем, они развернулись и неспешно побрели искать укромное место, откуда можно аппарировать, по пути воодушевлённо делясь новыми идеями для магазина. Даже на отдыхе обсуждали работу. Безнадёжные.
Дома сменялись один другим, и, чем дальше они шли, тем плачевнее выглядел город. Обшарпанные фасады, покосившиеся ограды, тут и там груды мусора, минимум праздничных украшений. Последние тыквенные головы уже безжизненно погасли и почернели, словно после главной улицы провели невидимую черту, за пределами которой веселиться запрещено. Так выглядела бедность, и близнецы знали, что это такое не понаслышке. На душе заскребла тоска. Фреду и Джорджу удалось выбраться из этой трясины, но они понимали, что не у всех есть такая возможность. Магия во многом облегчала жизнь, но у магглов её не было: они могли рассчитывать только на себя.
Долго тяготиться невесёлыми мыслями не пришлось — их прервала таинственная незнакомка, которая внезапно протиснулась между ними и бесцеремонно ухватила их под руки.
— Привет, мальчишки! Как неожиданно вас здесь встретить! Вы же вроде хотели провести Хэллоуин в Лондоне? — мелодичный голос девушки звучал по-настоящему радостно, но глаза выдавали беспокойство. Близнецы озадаченно переглянулись.
— Привет, — неуверенно произнёс Джордж, вопросительно смотря на неё. Не похоже на то, что она просто обозналась.
Теперь тон её голоса снизился почти до шёпота:
— Подыграйте, прошу. Меня уже минут двадцать преследует какой-то мутный тип. Он выглядит как маньяк, который только что расправился со своей жертвой и ищет новую. Если вы меня проводите, я буду очень признательна, — девушка сдула со лба выбившуюся из прически каштановую прядь и широко улыбнулась. Почти моляще. Её голос вновь стал громким и бодрым: — Почему всё-таки решили праздновать здесь?
— В центре слишком людно. Нам больше нравится там, где есть простор телу и воображению, — подхватил Фред, увереннее прижимая её руку.
— Верно. Мы уже обрушили праведный гнев на тех, кто отказал нам в сладостях, — после реплики Джорджа незнакомка засмеялась, смущённо опуская голову. Совершенно искренне, не для вида. По рукам вверх словно пробежались слабые вибрации. Странное ощущение.
— Вы создали отличную конкуренцию детишкам, — она остановилась и внимательно осмотрела обоих. — Со стороны может даже показаться, что мы договорились так одеться.
Теперь была их очередь оценить её костюм: ярко-голубое платье чуть выше колена, белый фартук и совершенно дурацкие полосатые колготки. Не было сомнений — она выбрала костюм Алисы в Стране чудес и, к слову, выглядела в нём очень гармонично. Только тёмные пушистые волосы, аккурат доходящие до лопаток, выбивались из образа.
Фред снял высокий лиловый цилиндр и поклонился, выдавая шуточный реверанс. Затем вдруг посерьёзнел, выпрямился, достал из внутреннего кармана часы и, с тревогой посмотрев на них, спросил у девушки:
— Какое сегодня число?
— Четвёртое, — не задумываясь ответила она.
— Отстают на два дня, — Фред тяжело вздохнул и, поворачиваясь теперь к Джорджу, продолжил, — Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом!
— Масло было самое свежее, — робко ответил Джордж, игриво подгибая рукой своё заячье ушко, а так же надеясь, что «Алиса» не заметит их поразительную натуральность. Пришлось модернизировать канареечные помадки и благодарить самого Мерлина за то, что у Джорджа выросли только уши. Хвост бы он вряд ли пережил.
Теперь уже все втроем заливисто рассмеялись, сразу поймав одну волну.
— Думала, я одна такая задротка, которая знает все реплики наизусть, — наконец пришла в себя незнакомка и поднесла сложенные ладони к губам. — Мы можем давать спектакли. Костюмы у нас уже есть, текст знаем, актерским талантом, как я вижу, никто не обделён. Можно заработать кучу денег! — восторженно пропела она.
— А в тебе есть предпринимательская жилка. Коллега коллегу всегда найдет, — подмигнул Фред.
Девушка ослепительно улыбнулась и, словно вспомнив что-то важное, осмотрелась по сторонам, внимательно вглядываясь в мрачные тени каслфордских улиц. Никого.
— Он сбежал сразу же, как нас увидел. Не переживай, — Джордж мягко сжал её плечо, затем опомнился и убрал руку, заметно смутившись. Брат как-то странно посмотрел на него, прищурив глаза.
— Спасибо, что подыграли, — она благодарно кивнула, поправляя фартук. — В этом районе опасно ходить одной в такое время. Сама судьба послала Алисе Шляпника и Мартовского Зайца. Вы улётно выглядите!
— Всегда рады помочь даме в беде! — с гордостью в унисон сказали близнецы, словно заранее отрепетировав.
— Вау, вы даже говорите одновременно! Я думала, это просто клише про близнецов. Правда одинаковые? Наверное, без костюмов у меня будет двоиться в глазах.
— Нас даже мама часто путает. Представь, сколько шуток с этим можно придумать, — лукаво ответил Фред, и брат закивал, подтверждая его слова.
— Представляю, — девушка по очереди заглянула каждому в глаза. — Ещё раз спасибо. Наверное, я смогу дойти до дома уже сама, тут недалеко. Думаю, маньяк ушел по своим маньячим делам.
Близнецы нахмурились.
— Что за глупости? Мы проводим. Да, Фред?
— Конечно. Нам не трудно. А то к тебе так и липнут странные типы, — он многозначительно указал пальцем на себя и брата, — мало ли кого ещё встретишь.
Её губы вновь расплылись в улыбке, а Уизли вдруг ощутили, как в свежести октябрьской ночи не хватает воздуха. Они задержали на ней взгляд чуть дольше положенного, а затем посмотрели друг на друга, догадываясь, что почувствовал каждый из них. Но говорить они об этом, конечно же, не будут. Девушка вновь взяла их под руки и продолжила путь, уверенно ведя их за собой.
— Из разговора я поняла, что ты Фред. Верно? — она повернулась влево, и тот утвердительно кивнул. — А ты?..
— Джордж. Как же зовут Алису?
Она опустила глаза и тихо усмехнулась.
— Только обещайте не издеваться, — братья затихли в ожидании. — Меня зовут Элисон. Или просто Элис.
— Что ж, видимо, это действительно судьба. Алиса в костюме Алисы, — улыбнулся Джордж. — А мы действительно бываем порой безумны!
— Поверю на слово. Вы не местные? Никогда не видела вас здесь раньше.
— Мы не отсюда. Просто каждый год празднуем Хэллоуин в разных городах. В этот раз решили покорять Каслфорд.
— Ну и город вы, конечно, выбрали… Здесь только похороны праздновать. Но одного человека Каслфорда вы точно покорили, — едва заметный румянец тронул её щеки. — Мы пришли, — она указала на покосившийся и местами утративший краску двухэтажный дом, на первый взгляд ничем не отличающийся от остальных. С десяток одинаковых, похожих на старые коробки, построек растянулись по всей улице, точно муравейники. — Спасибо, что доставили в целости и сохранности, — она протянула им руки. Не раздумывая, близнецы аккуратно подхватили её хрупкие ладони, оставляя на кончиках пальцев прощальный поцелуй. — Мы ещё увидимся?
— Обязательно! — снова в один голос мечтательно ответили они.
Элис поднялась на крыльцо, ощущая на себе два задумчивых взгляда. Ей было очень интересно знать, что происходило в их головах. Войдя в дом и беззвучно закрыв за собой дверь, девушка медленно сползла по ней на холодный пол, часто дыша и прижимая ладонь к груди, чтобы унять бешено колотящееся сердце. Этот вечер был одним из немногих, который она запомнит надолго. Хотя бы несколько минут она могла побыть собой, и это самый лучший подарок, который ей только могли сделать в такой день.
Она сидела ещё пару минут неподвижно, прокручивая их диалог снова и снова. Радужный мир Алисы в Стране чудес окутал её тёплым одеялом, позволяя задышать свободно.
На кухне внезапно вспыхнул свет.
Морок тут же спал.
Большая тёмная фигура с кожаным ремнем в руках появилась в поле зрения нарочито медленно и бросила тень на беззащитно сжавшееся у двери тело.
— Я что-то не припомню, чтобы я тебя куда-то отпускал, дрянь! — прорычал хриплый голос. А она вдруг осознала, что сказка закончилась, и Алиса, попрощавшись со своими друзьями, вернулась в реальность.
А реальность всегда была беспощадна.