you still have all of me

Слэш
Завершён
R
you still have all of me
неолина
автор
Описание
Сборник драбблов по Дестиэлю — от флаффа до ангста, разбавленный зарисовками PWP.
Примечания
Собраны все драбблы, которые я ранее публиковала в твиттере https://twitter.com/_Castiels_Tie?s=09 P.S. все хэдканоны, начиная с новогодних и рождественских
Поделиться
Содержание Вперед

Неожиданные перемены

Винчестеры не хотели отмечать Рождество. Этот праздник давно не вызывал у них никаких чувств, кроме доли зависти и раздражения. Но в это Рождество кое-что изменилось. И это кое-что — Кас, который стал человеком, и который никогда за всю свою долгую жизнь не встречал Рождество. За несколько дней до праздника, в самый обычный вечер, в бункере появилась елка. Дин, уехав в магазин за едой, проходя мимо нарядных стендов и отделов с рождественскими украшениями и игрушками, подумал о том, что пора что-то менять в жизни. И охотник направился в нарядный рождественский отдел. По дороге домой, Винчестер остановился у небольшого магазинчика и выбрал ёлку. Не очень большую, но пышную и зелёную. Сэм и Кас удивлённо воскликнули, когда увидели ковыляющего Дина, который на ощупь спускался по лестнице, держа в руках дерево. Через несколько минут пакеты с продуктами перекочевали на кухню, а коробки и сумки с украшениями для ёлки и не только, были распакованы. Дерево поставили в главном зале бункера. Кас с поистине детской улыбкой вешал на колючие ветки сверкающие шары и фигурки животных. Дин с Сэмом обвешивали гирляндой елку, постоянно переругиваясь о том, что какой-то провод пережал какую-то ветку и теперь огонёк горит некрасиво. Когда ёлка была хоть и немного криво, но наряжена и сверкала огоньками в тёмном зале бункера, Дин подошёл к Касу и, взяв его за руку, вложил в ладонь коробочку средних размеров. Кас нахмурился. — Дин, но для подарков ещё не время. — Это ещё не рождественский подарок. Но я хочу подарить тебе это. В слабом свете огоньков подарок Дина был плохо виден. Но Кас открыл коробочку и достал из плотного слоя пупырчатого пакета фигурку ангела. Он не был похож на тех ангелочков из фарфоровых наборов. Этот ангел, хоть и был елочной игрушкой, но изображал ангела-воина с серебряным мечом в руке и белоснежными крыльями, которые в свете огоньков переливались разноцветными красками. Губы Каса тронула нежнейшая улыбка. Он поднял голову, запечатлел на губах Дина поцелуй, полный вселенской благодарности. Подойдя к дереву, Кас  приподнялся на цыпочки и повесил фигурку ангела на одну из верхних веточек. В следующее мгновение на талию Каса легли тёплые руки и прижали его к телу Дина. Кастиэль улыбался, смотря на наряженное дерево, наслаждаясь теплом Дина и уютом в их доме. А Винчестер думал, что это будет самое прекрасное Рождество в его жизни. Чуть поодаль от счастливой парочки стоял Сэм и, зажимая рот рукой, чтобы не издать лишнего шума, сфотографировал силуэты двух мужчин, выделявшихся на фоне рождественской ели.
Вперед