
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
– Хокаге-сама, да и вы и правда больны! – Сакура притворно ахает, тыкая замечтавшегося мужчину в пупок.
Больно, между прочим.
Какаши поджимает губы, стаскивая маску, чтобы Харуно ясно видела, как он страдает. И плевать, что он лежит перед ней чуть ли не голый.
Но Сакура на такой откровенный трюк только профессионально качает головой:
– Больны – воспалением хитрости! Но импотенция у вас, Шестой, налицо.
Примечания
симулянт наш Какаши :)) как думаете, что именно его вылечит? ~
ОСТАЛЬНОЕ ПО ХАТАРУНО https://ficbook.net/collections/20612957
редактура: февраль 2022 :)
Часть 1
21 февраля 2021, 09:16
— Сакура-сан, срочный вызов!
Харуно раздраженно вздыхает, откидываясь на спинку трещащего по швам рабочего кресла, и протирает красные от бессонных ночей глаза, едва завидев спешащую на тоненьких каблучках медсестру, уже начинающую конкретно паниковать. Кабинет целый день нараспашку: то входят, то выходят. Чаще, правда, бегут.
Сакура уверена на все сто, что эта практикантка ничего путного сказать не сумеет. Вероятно, пожалуется на старика со второго этажа — заставить того выйти на свежий воздух приравнивалось к миссии ранга S, не иначе. Ему, видите ли, «в палате прекрасно дышалось».
Но умоляющие глаза почти плачущей девушки заставляют Харуно отбросить резкую шутку:
— Хокаге-сама умирает!
Кажется, она всё же засмеялась. Что за юмор такой у этого Хатаке? Подговорить бедную сотрудницу…
Он и раньше проделывал опасные схемы: кто в здравом уме будет поздравлять Сакуру Харуно с её предстоящей свадьбой, о которой она ни думала, ни мечтала? Никто — кроме Какаши Хатаке. Всё ему хихоньки да хаханьки.
А жениться вам уже поздновато, Хокаге-сама.
О, как же её достали эти его выкрутасы! Нет бы да и пригласить в какой-нибудь ресторан… но мы же такие умные: вместо предложения руки и сердца будем подговаривать весь штаб!
И вот теперь — опять. Симулянт хренов.
Но она пошла. Не потому, правда, что так уж беспокоилась за чертяку-Хатаке. Просто её тогда уволят, и беспокоиться надо будет уже о себе и своем грустном пустом кошельке.
Спонсировать Харуно Сакуру пока никто не собирался. Но она всё же не теряла надежды на эфемерный успех.
— Ну чего тебе? — кажется, её обязанности заметно расширяются с растущей ролью Какаши в её собственной жизни: Сакура заявляется к нему сразу «на дом». Лично.
Какаши в глазок не глядит — тут же распахивает двери, принимая гостью со всем почетом. Еще бы чайку и книжку с пледиком…
Облокачивается о косяк. Крутыш, крутыш — она оценила. И отсутствие футболки тоже — как знак свыше, что пора уже начинать осмотр.
Начинать — и быстрее заканчивать, потому что долго находиться в этом идеальном домашнем мирке, да еще и наедине с Хатаке Какаши в его растянутых ленивых штанах, ужас как пагубно влияло на её молодой женский организм.
А вдруг р-раз — и захочется замуж? Всякое же бывает.
— Доктор, я болен!.. — ну что за патетика: этот невозможный человек даже руку ко лбу прислоняет — проверить температуру. Хотя Сакура бы ему лучше другое какое место проверила. Для профилактики, так сказать.
— Вот это мы сейчас и проверим.
Сакура в его доме ориентируется как в своем собственном. Но вы не подумайте ничего такого! Просто… просто Какаши часто приглашает её к себе. Чай, например, попить.
Всё равно у него пространство пустует. А Паккуну и дивана в гостиной хватает: разлегся и спит. Откормленный.
— Ой, проходи, конечно! Ты извини… — иногда она всерьез задумывалась, а Хатаке ли это вообще: стоило переступить порог, и из рассудительного сенсея и главы деревни Какаши становился страшно интересной версией себя. Книжки у него по всей квартире валялись, а на кухне — Сакура до сих пор не могла к этому привыкнуть — было настолько чисто, что ей иногда казалось, что Хатаке заставляет ленивого Паккуна вылизывать всю столешницу до самого настоящего блеска.
— Чаю, — он никогда не спрашивает: слишком хорошо её знает.
Его осведомленность подкупала и льстила. Приятно было почувствовать себя нужной.
В больнице она тоже была нарасхват, но… с Какаши всегда всё по-другому. По-домашнему.
Пока Какаши заваривает чай, по возможности стараясь не бренчать кухонными приборами, Сакура кидает на него любопытные взгляды. Периодически — или слишком уж часто.
Хатаке зачем-то завязывает фартук, не стремясь найти нормальную футболку. Вот спасибо — теперь она должна лицезреть эту подтянутую спину. Голую. Спину. Какаши.
Но ничего — и не с таким справлялись. В прошлом месяце Хатаке принял её у себя в кабинете вообще без одежды. Хотел узнать её реакцию.
Узнал — и был за это избит. Кулачками в грудь. Очень действенно.
Вот и сейчас Сакура не собирается сидеть, бездействуя. Вместо залипания на обалденные мужские лопатки с тоненькими лямочками от кухонного фартука она, крадучись, обхватывает своими горячими ладошками упругие мышцы пресса мужчины, заставляя Хатаке замереть, ожидая искусной игры.
— Обойдемся без чая, — соблазнительница, блин.
***
Сознание плавится, плывет куда-то, и Какаши чуть не грохается с дивана, на который его переносит Харуно после своих манипуляций с лапаньем его тела. Она что-то там проверяет с сосредоточенным видом. Выявляет нарушения в системе. А он только и может думать, что о том, какая же Сакура красивая. Хочется, очень хочется перевернуться на спину, взглянув на нее хоть на секундочку. Интересно, она рассердится? — Хокаге-сама, да и вы и правда больны! — Сакура притворно ахает, тыкая замечтавшегося мужчину в пупок, стоит тому только развернуться к ней лицом. Больно, между прочим. Какаши поджимает губы, стаскивая маску, чтобы Харуно ясно видела, как он страдает. И плевать, что он лежит перед ней чуть ли не голый. Но Сакура на такой откровенный трюк только профессионально качает головой: — Больны — воспалением хитрости! Но импотенция у вас, Шестой, налицо. Думала, это его как-то обидит? Так вот просчиталась: Какаши не такой мелочный. — Тогда… поможете исправить? Докто-ор… — он тоже умеет играть. И игра в нерадивого пациента — одна из его любимых. Сакура, кажется, дергает глазом — первый признак раздражения. Или второй — он не очень хорошо в школе учился. — Хатаке! — ой, уже страшно. Его отчитают? Он аж весь в волнении. — Я не для того, кажется, перлась к тебе домой, чтобы ты удовлетворял свои извращенские наклонности. Конечно, не для того. Совершенно правильно! Только вот Харуно забывает о том, что прекрасно знала, на что шла. И к кому. — Извращенские? По-твоему, любовь — это извращение? — нет, он оскорблен до глубины души. Значит, так она считает, да? Что он — помешанный на своих книжках? — Какая любовь, Хатаке?! — кажется, не только он в бешенстве — Сакура аж кулаками трещит, мстительно бахая ими по журнальному столику. Тот раскалывается надвое. Но Какаши, несмотря на опасность для жизни, продолжает упорствовать: — Моя. Моя любовь — к тебе. Может, не стоило этого говорить? Может, лучшим решением было бы просто молчать, а потом, не прощаясь, закрыть за ней двери, отрезая, убивая собственные чувства? Нет. Он ведь вообще только кофе пьет — чай для нее покупает. Чтобы радовалась, когда обхватывала кружку дрожащими от холода на улице пальцами. Чтобы отогревалась, лежа на этом диванчике. Да где угодно — лишь бы в этой квартире. Сакура не говорит что-то вроде: «Это признание?» Она вообще ничего не говорит — смотрит своими зелеными глазищами в самую душу, облицовывая его чувства, и не говорит. А после, заметно расслабившись, заливается смехом — на всю квартиру: — Какаши, ну серьезно… Не верит. Она не верит — он видит смешинки в самой глубине её расширенных зрачков. Расширенных?.. А, терять всё равно уже нечего: либо Сакура махнет на него рукой и вернется в Госпиталь, либо… махнет рукой, приглашая к себе — в свою жизнь. И Какаши решается: спускается на пол и, глядя на изумленную Харуно снизу-вверх, осторожно целует её коленку, не смея, впрочем, прикоснуться ко второй. Немного щекотно — ткань её платья чуть шершавая, грубая. Вот он и смотрит то на ворсинки на платье, то на Сакуру Харуно, почему-то позволяющую ему такие вольности. — Я серьезно, Харуно. На этот раз она не молчит — говорит сразу, сглатывая невольно и облизывая притягивающие его взгляд губы: — Тогда уже тебе придется откачивать меня. Не забудь: 100-120 нажатий в минуту.