
Пэйринг и персонажи
Метки
Психология
AU
Элементы ангста
Магия
Насилие
Неозвученные чувства
Нелинейное повествование
Проклятия
Аристократия
Упоминания смертей
Aged up
Намеки на отношения
Горе / Утрата
Крылатые
Семьи
Королевства
Вымышленная религия
Лапслок
Религиозный фанатизм
AU: Reverse
Родители-одиночки
Сводные родственники
Оккультизм
Описание
в отдаленном месте на земле есть земли трех королевств.
на родине, в сомниуме и ксиинире проживают удивительные люди с удивительными историями.
Примечания
тексты реверс ау опубликованные на фикбуке.
ознакомление с ними должно было идти перед лирикой, но так вышло, что я только спохватилась.
отречение.
19 февраля 2021, 06:18
идет третья ночь без сна, вилбур уже теряет способность стоять на ногах. он не может заснуть, нервничает, беспокоится. отец смотрит с осуждением, но пытается помочь. он пробовал зельями его напоить, но стрессовое состояние это не убрало, наоборот усугубило положение.
его тело отторгает чистую магию.
вилбур смотрит в зеркало.
хэло заявился не просто объявить о помолвке, он напомнил про себя. голова раскалывается, боль переходит в грудь. хэло специально не здоровался с ним. он специально заявился. фил даже не заметил.
это был намек.
от алкоголя в глазах все плывет, вилбур смотрит в отражение, он проблевался перед этим. ужасный алкоголь, отец его предупреждал что смешивать зелье и спирт — дурно.
— сут, а ты не опаздываешь на встречи. — дьявол смотрит прямо из зеркала, его уголки рта поднимаются, открывая клыки. стоит вместо отражения самого вилбура.
зеркало трескается.
— ага.
вил надеется, что его вырубило в ванной от опьянения, что он ударился головой об раковину, все что угодно, что ему стало плохо, а стоящий в отражении лишь галлюцинация. плод воображения.
— я скучал по тебе. — чем шире улыбка бэда становится, тем яснее видно подвох. — ты аж напился от радости.
сомнения развиваются.
хэло в зеркале принимает человеческий вид, улыбается чуть добрее.
— я чего пришел. фил рассказал таббо правду. — дьявол начинает, закатывает глаза. — его проклятию нет противоядия, нет решения, нет обхода.
— что это ещё значит?!
— это и значит, проклятие бессмертия не снимается черной или чистой магией. у него нет решения. — он продолжает смотреть на вила. — ты знал, что решения может и не быть, и все равно поставил на него.
вилбур поднимает взгляд, он выражает отчаяние.
— ты поставил душу на решение. ты знал, что оно может не сработать и все равно поставил. я ведь предупреждал.
одна рука проходит сквозь зеркальную поверхность, появлялась в комнате.
— вил.
вздох.
— это не я поставил душу томми на решение, на противоядие которого могло и не быть, я не просил высокой цены. — рука прикасается к чужой щеке, вытирая слезы. — ты в отчаянии поставил самое дорогое, да? прямо как тогда, когда он умер?
зрачки вилбура сужаются.
— вил, ты в норме? — полу-человек стучит по его спине, пробуждая. сут лежит на столе. — ты что уснул, во время того как я рассказывал наш план?
вилбур приподнимается с стола, рассматривая бумаги под ним. чертежи дворца, около десяти лет назад.
— прости, прости, — смеётся. — шлатт, я разве виноват, что ты занудно рассказываешь?
— да, — его ударяют по голове сложенной распланировкой. — уебан.
— сам такой.
шлатт стряхивает чертежи.
— мы же планировали напугать этих паттернистов, но у меня есть идея ещё лучше чтобы показать, что система не должна работать на благо знати. — он достает перо из кармана. — мы устроим поджог королевского дворца. это напугает и культистов вокруг столицы, да и уберет одну проблему. монархов.
сут переводит взгляд на план.
— не, не, это неправильно.
— почему же?
— монархи все ещё люди.
— полу-люди.
— ты сам полу-человек.
— ну я то не воображаю, что я чистых кровей и не принижаю за это.
— у них сын пятилетний, совсем ребенок ещё.
— будущий монарх, он прекратит быть невинным ребенком мгновенно.
— я против, все равно.
— так мне насрать против ты или нет, все равно сделаю. и поверь, у меня найдется тот, кто согласится.
— шлатт, это безумие.
— и что ты хочешь? доложить на меня?
вил отворачивается.
— завтра?
— завтра это место сгорит до тла.
они не смотрят на друг друга.
— ты ещё поймёшь что это будет значить. мы будем свободны после этой авантюры, я просто хочу, чтобы ты был со мною.
это будет значить в будущем новую линию в жизни сута, то как он будет вспоминать как убегает из горящего замка с ребенком в руках, чуть ли не взлетев. то как он увидит труп своего друга лежащим под обломками, мертвого. то как он сбежит от картины.
это будет значить, что той же ночью вилбур напишет себе кровью печать хэло.
глубокая ночь около реки.
спасённый принц спит под плащом вила, облокачиваясь на дерево, замок все ещё горит, полыхает. около него ходят солдаты и ищут выживших.
он помнит запах гари, помнит пепел, помнит металлический вкус собственной крови.
вилбур помнит и как кровь превращалась в металл. как все жгло. и как тихо было когда призыв закончился и когда он явился.
— только посмотрите. — дьявол отражается в реке. — высший.
первая встреча.
вилбур дёргается от отражения, в первый раз.
— сам вызвал и испугался. — бэд вытягивает прежде одну руку на берег, а далее вторую, перемещая тело на берег и показываясь. — вилбур сут, верно?
он кивает неуверенно.
— зачем вызвал?
на глаза мгновенно наворачиваются слезы, вил помнит как рыдал взахлеб, не в силах объяснить причину.
он действовал на импульсе, ему уже тогда было все равно на цену.
— ты помнишь что ты поставил, а вил?
уже стоит опять в ванной.
— ты поставил свою душу чтобы воскресить его. ты совершил ради одного него отречение от устоев. — хэло убирает руку обратно в поверхность. — живой. и что он сделал как только узнал о том, чем ты пожертвовал? как только узнал о спасении принца?
хэло давит.
— хватит, прекрати.
— ушел. он ушел.
вилбур ударяет кулаком в зеркало, оно трескается, трещины расходятся по все поверхности.
— ну что ты, сут? — дьявол отворачивается. — ты такой ведь такой эмпат. увидел томми и таббо в корзине, сразу вот и смысл жизни. отрекся от мечты жить свободно. познакомился с шлаттом — проникнулся его безумными идеями и слезливой историей, решил помочь. посвятил ему три года своей жизни, а потом и всю свою жизнь. продав свою душу ты отрекся от звания высшего. отрекся от своих крыльев.
сут мотает головой.
— а фанди, да, а фанди. ты спас его даже понимая, что этот ребенок будет тебе противен из-за своих убеждений. потому что это же ребенок, а ты такой эмпат, но так полюбил его во время того как растил. забыл про свои убеждения. — смешки явно слышны в голосе вместе с издёвкой. — а как только фанди узнал правду о своем происхождении и событиях десятилетней давности, он свою очередь — отрекся от тебя и поставил в статус врага родины.
вилбур падает на пол, ноги сейчас точно не держат.
— а как думаешь что сделают томми и таббо, как только узнают о том что ты поставил душу иннита на решение проклятия таббо? — дьявол неспешно выходит из зеркала, садится на корточки перед ним. — осудят. отрекутся. только папаше своему и нужен, а ты ведь постоянно втаптываешь все, что он ценит в землю.
хэло прикасается к руке сута, сжимая запястье.
— целебная черная магия не очень эффективна, но поможет вывести алкоголь и зелья — отпускает. — вилбур, я искренне хочу чтобы томми смог уйти от этого, чтобы его душа осталась чистой, но я слишком сильно ненавижу тебя и все что связано с тобою. ты сжигал паттерны моих людей.
он встаёт, возвращаясь в поверхность.
— сут, я буду ждать с нетерпением нашей встречи по ту сторону.
техноблейд находит его спящим в ванной.
на следующее утро.
у него прям утро находок, отец уснул в гостиной, тоби и иннит на одной постели, вилбур вот в ванной комнате разложился.
***
— я поеду в столицу. — хорошо, — фил одобряет, не задумываясь. — безумство! я не позволю. — блейд подскакивает из стола. — ты не поедешь в столицу. — тут всего пара километров, я хочу к сын- — кашляет. — к фанди. мы давно не виделись. — ты знаменит изменником, в столице убьют, не взглянут и не дрогнут, не смотря на связи с монархом. я с тобою не поеду, чтобы тебя не прибили. — но почему. — почему?! да потому. — я прошу. — я поеду с ним. — филза стучит кулаком по столу, техно садится на место от этого жеста. — это не обсуждается, вилбур. все в комнате присутствующие замолкают. — хееей, мы опоздали на завтрак? — туббо спускается с лестницы, томми за ним хвостиком, завязывает попутно шарф на шее. — нет, садитесь.***
принц маячит перед глазами. — тебе нравится как похорошела столица после того, как я провел реформы? — да. очень, эти постройки восхитительные. люди на улицах такие радостные. сегодня ведь праздник? — вилбур идёт за ним, ему приказали держать дистанцию в связи с статусом преступника. вил честно не думал, что только в этом проблема. — сегодня ровно четыре года с момента моего возвращения. — фанди садится на подоконник. — конечно, я только научился государственной политике, остальным пока занимается эрет и прочие министры, но эти милые люди приняли меня, с помощью эрета. — эрет прям ходит за тобою. — вил садится к нему на подоконник. — ну да, он боится за меня. — он рассматривает королевский двор. — он все эти годы удерживал свой статус и королевство на месте. даже отстроил это место с нуля, а как только я вернулся, позаботился об моей адаптации. подготовил все, советник как никак. близкий друг. — все хорошо? — да, отлично. — фанди. — вилбур, я подумываю о том, чтобы снять с тебя все обвинения. они обмениваются взглядами. — мне просто нужно знать одну вещь. — я слушаю. — кто был тем кто поджёг замок в ту ночь? — шлатт, это был шлатт. фанди улыбается. — господь бог я правда подумал, подумал что ты прекратил мне врать. кто такой блять шлатт? эрет был в замке при поджоге. — принц снимает с себя жакет, отдавая отцу. — ты поджёг замок. и так нагло врешь в мои же глаза? вилбур стоит ровно, пока ещё держится. — ты мне не отец, не опекун. — лис машет недовольно хвостом. — ты просто изменник и выскочка. вил сглатывает. — эрет ска- нет, я говорю это был твой последний раз в столице, иди собирайся, вилбур. чтобы на глазах моих не появлялся. — фанди разворачивается. — стража, проведите сира сута до двери!***
фил переводит взгляд на мрачного как сумерки вила, едут домой. — все хорошо? — отец, — вил обнимает резко крылатого, в одной руке жакет сына. — мой сын, мой лучик — он был. — эй, эй, ты что ревешь? — мой лучик света, я его больше не увижу. ему так плохо как никогда. совершенно беспомощен. хэло ведь говорил. — у меня не может быть ничего хорошего. все забирают. — после того как совершаешь отречение — оно так и происходит.