
Пэйринг и персонажи
Описание
Уехав из Хогвартса, Гермиона Грейнджер рассчитывала со временем избавиться от своей странной подростковой влюбленности, но по какой-то причине ей вот уже пять лет не удается это сделать. Череда событий вновь приводит ее в альма-матер, и теперь у Гермионы есть шанс не только спасти волшебный мир от очередной угрозы, но и разобраться, наконец, в своих чувствах.
Примечания
Фанфик был подготовлен для конкурса "Рождественские истории" на портале ТТП.
При создании фанфика использовались материалы из Поттервики. А также автор не удержался и встроил пару небольших пасхалок, отсылающих к одному из его любимых сериалов.
Обложка к фанфику от Alien: https://i.ibb.co/ZTt8Rjy/Alien-1500.png
Глава 7. Предложение
03 марта 2021, 07:37
В выходные Гермиона занялась изучением скопированной карточки Скроуберджа. Она составила несколько разных таблиц и в обществе Косолапсуса, который попеременно укладывался то на один, то на другой пергамент, анализировала их так и эдак. Но в конце концов просто выписала названия абсолютно всех книг, которые Скроубердж брал в библиотеке, чтобы хотя бы просто просмотреть их. Возможно, в какой-нибудь из них она и наткнется на что-то стоящее.
Пара книг из карточки оказалась в ее домашней библиотеке, поэтому остаток выходных Гермиона провела за чтением. Она не позволяла себе расслабляться. Потому что стоило ей отвлечься, как мысли тут же переключались на мужчину с черными как ночь глазами. И в груди сразу становилось тесно от переполнявших ее чувств. Девушку бросало в дрожь, когда она пыталась представить себе их встречу. Но она поняла, что желает этой встречи так же сильно, как и боится... Гермиона была уверена, что он вовсе не будет рад ее компании, но, с другой стороны, для него было бы слишком неразумно отказываться от той помощи, которую она могла ему предложить. Все-таки она теперь посвященная. И это несомненно ее козырь…
Как и предполагал Гарри, министр оказался совершенно не против, чтобы Гермиона на время переехала в Хогвартс, если есть хоть небольшой шанс, что это поможет ей выполнить задание. А МакГонагалл была даже рада принять ее в качестве гостьи.
– Я могла бы помогать с зельями для больничного крыла, пока буду у вас, – сказала Гермиона, когда они беседовали через камин.
Ей было неловко проситься погостить в Хогвартсе, не предлагая ничего взамен и лишь смутно объяснив, что это могло бы помочь в решении некой ее задачи.
– Ох, это было бы очень кстати, – улыбнувшись, ответила Минерва. – Честно говоря, профессору Снейпу не помешала бы помощь во время учебного года, хотя он в этом, конечно же, никогда не признается. Приезжай, дорогая, а там разберемся.
***
Предвкушение поездки в Хогвартс бодрило сильнее, чем любимый кофе. Причем бодрить Гермиону начало еще в понедельник, когда Гарри сообщил ей решение Кингсли. Вечером, когда она, уставшая от длительного чтения, решила наконец лечь спать, мысли, преследовавшие ее весь день, обрушились на нее новой волной. Гермиона ворочалась с боку на бок, пыталась считать дракончиков, укрывалась с головой одеялом, но ничего не помогало. Тогда она просто смирилась с неизбежным и позволила навязчивым думам захватить ее в свой цепкий плен. И лишь когда первые лучи солнца робко коснулись небосклона, сон наконец сморил ее. Утро вторника выдалось на редкость солнечным, и стоило бы радоваться этому обстоятельству, но Гермионе сейчас было совсем не до того. Через полчаса она должна отправиться Хогвартс, и от мысли об этом ей становилось не по себе. Она пыталась разработать план действий, стратегию ведения беседы со Снейпом, но вскоре поняла, что это – бесполезно. Гермиона не могла предугадать реакцию ее бывшего профессора на предложение помочь… Без пяти десять, взяв на руки своего кота и прихватив заранее собранную сумочку, девушка аппарировала в Хогсмид, чтобы затем оттуда добраться до Хогвартса.***
Апартаменты, которые выделили для Гермионы, показались ей поистине замечательными: никаких излишеств в интерьере, все скромно и со вкусом. Светло-бежевые стены с геометрическим рисунком, несколько настенных светильников, столик и два кресла на пушистом ковре перед камином, большой рабочий стол у окна, вид из которого открывался на квиддичное поле, и в отдельной маленькой комнатке – удобная кровать, застеленная свежим постельным бельем. Весь день Гермиона гуляла по территории Хогвартса, общалась с преподавателями и набиралась смелости для визита в подземелья. Ни за обедом, ни за ужином она не увидела Снейпа. Видимо, он пользовался тем, что учебный год еще не начался, предпочитая проводить время в своих комнатах. МакГонагалл подтвердила ее догадки. – Я еще не разговаривала с ним насчет тебя, – затем сказала она. – Мы можем вместе зайти к нему завтра утром. – Я бы хотела сначала попробовать сама, – ответила Гермиона. МакГонагалл с сомнением взглянула на девушку, но кивнула.***
Стоя перед дверью в апартаменты Снейпа, Гермиона тщетно пыталась привести в порядок мысли и собраться. Она проговаривала про себя подготовленную заранее речь, стараясь успокоиться и внушить себе надежду, что все будет хорошо. Они с Гарри решили, что для начала она должна предложить Снейпу помощь и лишь потом расспрашивать о статье Скроуберджа. Предприняв последнюю попытку взять себя в руки, Гермиона подумала: «Будь что будет», – и наконец постучала. Услышав шаги, девушка отпрянула от двери как раз в тот момент, когда та резко распахнулась. На пороге стоял Снейп, и на секунду Гермионе показалось, что при виде нее в его взгляде мелькнуло удивление и… страх? Но уже в следующее мгновение его лицо не выражало никаких эмоций, и Гермиона подумала, что то была просто игра ее воображения. Снейп был одет непривычно: лишь черные брюки и белая рубашка. Очевидно, он знал, что Гермиона приехала в Хогвартс, но не ожидал увидеть ее у своих дверей. – Что вы здесь делаете? – спросил он, и тон его не предвещал ничего хорошего. Но девушка была готова к подобной реакции на свое появление, поэтому ни капли не испугалась: – Мне нужно поговорить с вами, сэр. Снейп лишь скривил губы и промолчал. – Это важно. И в первую очередь для вас, – добавила она, надеясь тем самым хоть немного заинтриговать его. Но следующие слова профессора заставили Гермиону пересмотреть свою тактику ведения с ним переговоров. Угрожающе сузив глаза, Снейп рявкнул: – Катитесь к дьяволу, Грейнджер! – и чуть было не захлопнул дверь прямо перед ее носом, но услышанное далее заставило его остановиться. – Если понадобится, я взорву эту дверь. Не вынуждайте меня делать это, – металлическим тоном произнесла девушка и замерла в ожидании. Конечно же, она не собиралась взрывать дверь, но сейчас ей было просто необходимо привлечь его внимание. С трудом пересиливая страх, Гермиона продолжала упрямо и смело смотреть ему в глаза. Все-таки недаром его называли «ужасом подземелий»: сейчас он выглядел действительно устрашающе. – Да как вы смеете разговаривать со мной в подобном тоне? – зашипел Снейп. – Мне нужно. С вами. Поговорить, – как можно более спокойно повторила она, делая паузы между словами и одновременно боясь, что желание убежать отсюда, сверкая пятками, все-таки победит. Снейп смерил ее оценивающим взглядом и, видимо, решил не проверять, выполнит ли эта сумасшедшая свою угрозу. Он нехотя отступил вглубь комнаты, не преминув все же ядовитым тоном заметить: – Похоже, с годами ваш инстинкт самосохранения так и не развился до приемлемого уровня. Но эту фразу Гермиона благополучно пропустила мимо ушей, решив не испытывать судьбу и радуясь своей первой небольшой победе. Она почувствовала некоторое облегчение от того, что он не запустил в нее каким-нибудь неприятным заклятием. Пройдя внутрь, девушка отметила, что его гостиная, коей, по всей видимости, служила эта комната, довольно уютная. В камине весело потрескивал огонь, отбрасывая на каменные стены причудливые тени. Слева располагался большой рабочий стол, а рядом – два резных стула. За ними виднелась дверь из темного дерева. Наверное, там находился вход в его лабораторию. В глаза бросался огромный стеллаж с книгами, стоящий у стены прямо напротив входа. Снейп, заметивший направление взгляда своей незваной гостьи, раздраженно сказал: – Может, вы просветите меня, в чем состоит цель вашего визита, и, наконец, уберетесь отсюда? Слова профессора задели Гермиону, но теперь она просто не могла позволить себе сдаться. Поэтому девушка подошла к столу, за которым он восседал, и пристально на него посмотрела. Собрав всю свою волю в кулак, она быстро заговорила, словно боясь, что не успеет сообщить все необходимое, прежде чем профессор выставит ее вон: – Я пришла предложить вам помощь, сэр. Я знаю, что вас вынудили работать на министерство. И знаю, что вы должны сделать, чтобы закрыть контракт досрочно. Также мне известно, что вы не сможете справиться с этим в одиночку, и помощника нанять вы тоже не можете. На лице профессора явно читалось удивление, но уже в следующий миг он принял совершенно невозмутимый вид. – Очень увлекательно… – спокойным голосом произнес он, – Но, позвольте уточнить, с чем вы собрались мне помочь? – Ну как же… Я помогу вам создать нужное зелье, – объяснила Гермиона, в растерянности глядя на Снейпа. – Какое еще зелье? – спросил мужчина. И тут Гермиону осенило: она должна доказать, что он может говорить с ней о своей работе, не опасаясь нарушить долг неразглашения. – Я все поняла, – сказала она и решительно расстегнула две верхних пуговицы на мантии и блузе, вызывая удивленный взгляд профессора. На секунду она замешкалась и слегка покраснела. Но потом, взяв себя в руки, резко обнажила правое плечо. Знак должен быть виден Снейпу, и, судя по выражению его лица, так оно и было. – Довольны? – осведомилась она и поспешно поправила одежду. Гермиона чувствовала неловкость, и ей хотелось поскорее избавиться от этого ощущения. Она решила, что сделать это можно лишь продолжив разговор. – А теперь вернемся к моему предложению насчет зелья, – произнесла девушка, стараясь не смотреть на профессора, – вы согласны? – Снова решили сунуть нос не в свое дело? – хмыкнул мужчина. Гермиона твердо посмотрела на него и сказала: – Я решила, профессор Снейп, что у вас должно быть право выбора, потому что считаю ситуацию, в которую вы попали, несправедливой по отношению к вам. – Ох уж это гриффиндорское благородство, – ядовито протянул тот. – У вас что, есть рецепт? Гермиона почувствовала приступ негодования. Она пришла к нему, чтобы предложить помощь, переступила через стеснение и гордость, лишь бы доказать ему, что является посвященной. А он… – Нет, но… – только и успела сказать волшебница. – В таком случае не представляю, чем еще вы можете быть мне полезны, – заключил Снейп, – у вас все? Девушка лишь ошарашенно смотрела на него, не в силах вымолвить и звука. – Тогда до свидания, – отрезал он и занялся бумагами, лежащими на столе, демонстрируя тем самым, что разговор окончен. Но Гермиона даже не пошевелилась. На ее лице отразилась внутренняя борьба. С одной стороны, ей жутко хотелось вылететь из его комнаты и со всей силы грохнуть дверью. С другой – чего она ожидала? Что он встретит ее с распростертыми объятиями и радостно примет помощь? Нет. Иначе бы это был не Снейп. И тогда Гермиона вновь заговорила, медленно, взвешивая каждое слово: – Я прошу вас еще раз все обдумать, профессор. Поверьте, я действительно хочу вам помочь. Я думала, что вы и сами размышляли над рецептом. Но если нет – мы можем подумать об этом вместе. Завтра вечером я приду снова и надеюсь, вы измените свое решение. Всего доброго, – и волшебница стремительно вышла за дверь, уже не увидев того странного взгляда, который он бросил ей вслед.***
Вернувшись в свою комнату, Гермиона обессиленно рухнула на кровать. Разговор с профессором совершенно вымотал ее. Его колкости и ядовитые фразы… Она уже, казалось, забыла, каково это – быть в его глазах невыносимой всезнайкой и сующей не в свое дело нос выскочкой. Но, черт возьми, ей безумно хотелось его увидеть! Увидела?.. И что? Он стал другим? Нет. Все тот же презрительный взгляд черных как ночь глаз, всё то же бледное лицо и искривленные в усмешке губы. А хочет ли она, чтобы он стал другим?.. Нет, не хочет. Только бы он согласился принять ее помощь… Только бы…