Брался рассвет

Гет
Завершён
R
Брался рассвет
Чёрный папоротник
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
- Порой нужно отвлекаться от безумия, в котором мы существуем... Он чувствует себя уязвленным, снова. Давно забытое, как он обещал себе, оставленное в прошлом чувство.
Примечания
Осторожно! Дэрил смущается
Посвящение
Посвящается разбитым надеждам о их вечной любви
Поделиться

Брался рассвет

      Первое, что встречает Дэрил этим зарождающимся утром – затхлый прелый запах убранства старой хижины. Многое в жизни связывает его с этим запахом. Он был ему куда ближе клишированной счастливой семейной жизни. Дэрил и Мерл жили с отцом, страдающим алкоголизмом, на севере Джорджии в горах. У Мерла была «особая техника воспитания». Он хотел сделать его характер более жёстким. Однако слишком часто отсутствовал в жизни брата. Это заставило Дэрила научиться заботиться о себе самому. Однажды в детстве он заблудился в лесу и девять дней жил там, питаясь ягодами и используя ядовитый плющ в качестве туалетной бумаги. Когда он сумел добраться до дома, выяснилось, что отец даже не заметил его отсутствия, а Мерл тогда находился в тюрьме. Да, Дэрил хапанул дерьма сполна, но это сделало его отличным следопытом и экспертом по выживанию.       Он окинул пыльную комнату взглядом и остановился на книжной полке. Это напомнило ему инфантильную девочку, которая перед тем, как уснуть, просит его посидеть с ней и рассказать маленькую сказку. С Бет они мало говорили. Бывали дни, когда они вовсе перекидывались лишь жестами. Диксон после нападения на тюрьму будто вернулся во времена Атланты. Он не верил, что кто-то спасся, точнее, боялся дать себе надежду на это. Лишиться ее было бы невыносимо. - Тебе не повредит немного веры – вытянула руки к костру Бет. - Веры? – злобно рыкнул Дэрил - Вера для нас нихрена не сделала. Девчонка опустила глаза и не сразу нашла что ответить. Она слишком мелкая для этого мира. Настоящая заноза в заднице. «Пора следовать дальше» подумал Дэрил и оторвал почерневшие крылья от постели. Старая лестница на второй этаж несколько раз скрипнула под его тяжелыми, грязными ботинками. Он медленно отварил дверь что бы не напугать, - наверняка она еще слюнявит подушку – и ступил в ее комнату. Постель оказалась пуста, ее там не было... Дэрил тут же сорвался вниз по лестнице и рванул на улицу. Сердце било в висках. Его разум рисовал жуткие сцены расправы мертвой плоти, в которых мясо отходило от костей так же легко, как нож режет масло. «Она решила сбежать, пока я спал» утвердилось в голове охотника. «Сука. Эта девчонка не продержится и сутки одна» Вчера Дэрил сказал ей, что не выжил никто, кроме них и ей не стоит хранить надежду об этом, а она закричала, что не будет всю жизнь есть змей, жить в убогой хижине в лесу и бездействовать. Она найдет выживших и свою сестру, или ХОТЯ БЫ ЧТО-ТО из прошлого..., а он стал браниться в ответ на ее капризы и глупые надежды. «Стоило дальше скрывать эмоции, тогда эта набитая дура не была бы в такой опасности.» Он может отследить едва заметные отпечатки ног даже в темноте, так что она от него никуда не денется.       Утренняя прохлада обдала его пыл. Ощущая арбалет продолжением своих рук, Дэрил огляделся. Ходячих по близости не было. Он прильнул к земле, читая следы. Одинокая неуверенная поступь хрупкой девчонки повела его вдоль усыпанных росой ив. Прислушиваясь к каждому шелесту, Дэрил замедлил шаг. Вдали виднелось озеро, застланное туманом, а в нем силуэт. Взведя тетиву, он прицелился, плавно сокращая дистанцию. Следопыта насторожила координация и несвойственная тишина, но тут след свернул к озеру. Дэрил опустил оружие. Бет была белым пятнышком в темной воде. Брался рассвет, разгоняя по низинам туман и добавляя в пейзаж теплые оттенки. Эта картина отличалась от всего, что видел Дэрил в своей жизни. Лес вокруг перестал быть зловещим и опасным, становясь по-настоящему живым. Облегчение волной окатило его. Впервые за долгое время он почувствовал себя лучше. Ее кожа светилась в лучах восходящего солнца. Волосы, как шелковые, опутывали плечи и серебрились в воде. Она была похожа на сирену. Охотник подошел ближе и, стараясь остаться незамеченным, сел у арбалета на густую траву в паре ярдов от нее. Он всегда думал о Бет, как о маленькой глупой девчонке и старался не обращать внимания на ее внешнюю красоту. А сейчас… Она выглядела как искусная фарфоровая кукла. Пока девушка плыла от него спиной, Дэрил наблюдал за ее худыми плечами, показывающимися над гладью, белокурыми волосами и кругами на воде. Это было чертовски красиво. Тут Бет поменяла вектор и выражение ее лица из безмятежного на миг стало испуганным. - Дэрил… - сорвалось с ее посиневших губ. - Черт возьми, Бет! – с вернувшейся злостью выпалил охотник – Что ты делаешь? Его голос звучал громко и твердо. - Дэрил, что здесь делаешь ты? - Пролепетала та, акцентировав на последнем слове. - Я поднимаюсь к тебе, а постель пуста, я решил, что ты сбежала. – Поднявшись на ноги, обратился он к девушке. - Я бы тебя не бросила! – с не меньшим вызовом выпалила она, подплыв к берегу. Диксон не ожидал услышать такое. Это уязвило его. Кажется, Бет заметила это и поджала губы. - Ты боялся за меня, Дэрил? – Тихо пролепетала она, будто опасаясь, что охотник сильнее разозлиться. - Я всегда боюсь за тебя, девчонка. Следопыт сбил с себя спесь. Его голос звучал так, будто он сознался в главной своей тайне и тут же пожалел об этом. Бет же опустила голову под гнетом вины. Конечно, она знала, что является обузой для охотника. Ее посещала идея побега, но останавливала мысль - она должна найти Мэгги и остальных. А без него ей не выжить. Блондинка первая нарушила тишину. – Вчера я заметила это озеро и хотела искупаться в нем… - Ис..ку..паться... – Медленно, с усилием потирая прикрытые глаза повторил охотник. - Ты должна была предупредить меня – Утомленно проговорил он. Бет не смотрела на него. Ей было неловко за свой опрометчивый поступок. Но в то же время она была рада – они давно так долго не говорили. - Я даже отсюда вижу, что ты вся дрожишь – Направляясь к лесу, бросил он – Я разведу костер. - Тебе тоже не помешает умыться. - Я похож на зализанного Кена? - Ну… если тебя причесать… - хихикнув, Бет оглядела его с головы до ног, на что Дэрил изрек какое-то неслышное ругательство. Пока он разбирался с огнем, Бет продолжала наслаждаться приятной прохладой воды. Она закатывала глаза, отдавшись целиком объятиям стихии. Дэрила что-то точило изнутри, он чувствовал себя неуместным, но несмотря на это, сохранял образ сурового воина. Ее нельзя оставлять одну. Он заметил, что на берегу лежит ее одежда, но запрещал себе думать, осталось ли что-то на ней. Может, ему нужно отвернуться или уйти, чтобы она вышла погреться… он чувствует себя хуже, чем в самой дерьмовой передряге. - Дэрил, подай руку. Здесь крутой обрыв – коснулся его слуха жалобный голос. Его ладони вспотели. Секунду мешкая, охотник поднялся и направился к ней, снимая страх с лица. - Не так уж он опасен, - в попытке придать голосу грубости, склонился к девушке охотник - как переться сюда в одино… - и тут Грин схватила его и что есть сил дернула на себя. От внезапности Дэрил не успел ничего понять, как оказался в воде. Через долю секунды, заняв уверенно стоячее положение и смахнув с лица он искал в себе самые грязные и ругательные выражения, которые мог вспомнить. Смех Бет Грин звонко разливался по озеру, улетая за его пределы. Она была скрыта водоемом по ключицы, а Дэрилу вода доставала разве что по торс. Она задержала взгляд на нем, усмирив ликование удавшейся шалости. - Порой нужно отвлекаться от безумия, в котором мы существуем... Ее широко распахнутые голубые глаза всматривались в его, серые, обычно спрятанные за волосами. Он чувствует себя уязвленным. Снова. Давно забытое, как он обещал себе, оставленное в прошлом чувство. Бет приближается к нему на шаг и оказывается так близко, как обычно он не позволяет никому, а она читает на его лице все, что он чувствует в эту минуту. Дэрил остановил взгляд на ее залитых синевой губах. Ему вдруг очень захотелось поделиться с ними теплом. И это Бет прочла безошибочно. Она потянулась к нему на цыпочках, и первая коснулась его уст. Бет читала его внутренние противоречия и не могла добиться ответа. - Не бойся меня… - Шепнула она ему в губы – я не кусаюсь… Бет продолжила поцелуй в соло, пока Дэрилу не открылась ее белая, как жемчуг, обнаженная грудь. Он сорвался, превратив робкий девичий поцелуй в горячий, обещающий, что мешкаться он больше не будет. Их тела прижались друг к другу. Сквозь мокрую ткань он ощущал ее возбуждение и ее дрожь. Руки были покрыты мурашками. - Девочка, ты совсем замерзла… - прошептал Дэрил. Он подхватил Бет на руки, заставив обвить его ногами и поднялся с ней на берег. У костра охотник мягко уложил ее на траву. Снял с себя жилет и рубаху, пропитанные ее шалостью и осмотрел ее, как хищник смотрит на жертву, больше не запрещая себе замечать, как она красива. Сбитое дыхание Бетти разорвал стон, когда она почувствовала его всем своим телом, прогибаясь от сладких ласк. Ее губы что-то шептали, но он не слышал ни слова.