Неизлечимая болезнь

Слэш
Завершён
NC-17
Неизлечимая болезнь
Lacie Evons
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Болезнь Бай Чжу неизлечима. Он не может обучаться как все, поэтому живёт в далекой деревушке на обочине, помогая её жителям. Начитанность юноши замечает проезжий мудрец и предлагает работу в Академии на посту лекаря. Это был шанс добыть новые знания, но удача Бай Чжу вещь отсутствующая, поэтому он столкнулся с очаровательно-проблемным пациентом. Голубые волосы, алые глаза, бледность, которую сложно сохранить в Сумеру — он так красив. Ровно до того момента пока не откроет свой полный яда рот.
Примечания
⚠️Хэдканон на злюку Дотторе, который любит сладости, но пиздит, что ненавидит и вообще все сладкоежки сдохнут от диабета. ⚠️Хэдканон на безумное обожание Дотторе и нежную влюблённость Бай Чжу. ⚠️Чан Шэн знает всё, но молчит в угоду интриге. ⚠️Цундере топ и хитрожопый боттом. "Пока Дотторе признается самому себе, что гей, пройдёт ещё одна война архонтов"/ "Нет ты не гей, любимый, любовь не имеет пола, так что не еби себе мозг, еби лучше меня" ⚠️Простите, но возможна романтизация. Я постараюсь не до белой горячки, но всё же... ⚠️У Бай Чжу фетиш на рубашки Дотторе, которые он видимо сначала жуёт, а потом одевает, иначе как объяснить, что они все как из жопы. ⚠️У Дотторе фетиш на всё что на человека в принципе не похоже. А ещё на волосы Бай Чжу, а ещё на его глаза, а ещё на его физическую слабость, а ещё он в этом никому не признается. ⚠️Дотторе это не Дотторе, это Зандик. ⚠️Взяла историю Бай Чжу из теорий. Каноном ничего ещё не подтверждено.
Посвящение
Всем кто выдумал себе этот пейринг, а хуеверсы сделают так, что они даже сюжетно не связаны. Мы выиграем эту жизнь, господа♿️
Поделиться
Содержание Вперед

План-максимум: не умереть

      В голове Бай Чжу экспедиция начиналась уже в пустыне, где сухой воздух, под ногами перекати-поле, кактусы и агрессивные пустынники. Но вот незадача, до этих пейзажей ещё следовало добраться.       — Веселее, учёные, чего приуныли? — звонкий голос раздражал сильнее пеликанов.       — Иде-ем, — в том же тоне ответил девичий голос. — Сохре, руку подать? Сладенькая, ты так бледна, всё хорошо?       — Мне бы твой энтузиазм, Лиза, — учёная спрыгнула с огромных корней дерева, отказываясь от помощи.       — Давайте, студенты, впереди ещё целый путь!       Рядом с весёлым путешественником стоял молчаливый юноша с белыми волосами, достигающими плеч.       Вечер выдался дождливым, поэтому все накинули плащи болотного цвета с символикой академии, скрывая головы от крупных капель.       — Подождите, уважаемые, Сохре надо восстановить дыхание! — задорно переговаривалась ведьма.       — Если он скажет ещё хоть одну фразу на тему "путь" и "веселье", я за себя не ручаюсь, — прошипел Зандик, спускаясь вслед за дастуром.       «— Согласен», — мысленно поддержал Бай Чжу, дыша ему в спину, но вслух решил не разжигать жажду убийства. Встав на месте, он окликнул шёпотом, чтобы не привлекать внимания: — Зандик, стой.       Оказалось, у парня чуткий слух, он с вопросом в глазах обернулся на лекаря, заставив того в очередной раз проклинать всю свою жизнь.       — Подай руку...       — Чего? — учёный спросил так, будто решил, что его разводят на крупные деньги.       — Скользко, я на ноги не спрыгну. Подай руку... пожалуйста, — главное оружие лекаря – невозмутимость, поэтому дружелюбная улыбка моментально расцвела сама собой.       — Я даже постою и посмотрю на то, как ты плюхнешься в грязь, — Зандик зло посмеялся, скрестив руки на груди. — Может, хоть что-то хорошее за этот вечер произойдёт.       «— Никакого сочувствия! Кого просить удумал, Бай Чжу, ты такой наивный!» — второй раз унижаться парень не стал, он решил сделать лучше.       Выровнялся, собрался с духом, краем глаза заметил, как корни спускаются вниз и вниз, к реке. Если упасть, то выжить можно, но нет гарантии, что на тебя тут же не кинутся дикие крокодилы.       — Всё? Твоя экспедиция закончилась? — чьё-то счастье росло в геометрической прогрессии.       Сам напросился. Бай Чжу развернулся, ушёл, вызвав лёгкое недоумение у учёного, но в ту же секунду он разогнался и прыгнул.       — Твою-! — лес потрясло недосказанное душевное ругательство.       Бай Чжу, как и планировал, позорно поскользнулся, прыгнул и приземлился на недалеко стоящего Зандика. Из-за мокрой почвы под ногами тот не устоял, и в грязь упали оба. Хотя бы не скатились вниз, можно сказать, удача на их стороне.       «— Он-меня-сейчас-утопит-он-меня-точно-утопит», — первые секунды они неуклюже барахтались в луже, подобно болотным чудовищам, но Бай Чжу специально не давал парню под ним открыть нормально глаза, натягивая капюшон тому прямо на глаза-колючки.       Очки надо было поправить. Как только безопасность оказалась соблюдена, парень отпустил учёного и попытался сползти в воду.       — Ты чем тут занимаешься?! — Зандик сцапал за локоть лекаря, который попытался поспешно встать со своей подушки безопасности.       — А вот помогать надо, когда просят, — в ответ прошептал тот. — За зло тоже сполна воздается!       — Ты просто побежал и прыгнул!       — Ты же хотел посмотреть, как я упаду в грязь? Любуйся!       Лицо Зандика переливалось всеми оттенками ненависти и гнева. Бай Чжу прорвало на смешок, но прежде чем злющий мальчик-кальпалата начал сыпать угрозами или грубыми словами, их окликнули:       — Бай Чжу, Зандик, вы в норме? — Сохре первая прибежала на шум.       — Да, всё в норме! — просиял парень. — Зандик хотел мне помочь слезть, но тут так скользко, что я завалил нас обоих.       — Мальчики, берегите силы, вам ещё до пустыни идти, — Минчи поправила капюшон, не переставая тихо хихикать с вида двух парней.       — Встанешь или протянуть руку помощи? — Бай Чжу наклонился к стажеру, проделывая предложенное.       — Свали в Бездну, — Зандик отмахнулся, рывком встал и гордо пошагал вперёд.       — Ладно, это было неплохо, хвалю, — отозвалась Чан Шэн, скрытая верхней одеждой.       Вид мокрого и недовольного кошмара на двух ножках очень бодрил. Но с другой стороны, вечер Зандика не задался с самого начала. Они встретились в положенном месте, в положенное время, но неожиданно к ним присоединилась Лиза Минчи.       Она пришла вместе с Сайно, который даже оправдывать свой хвост в виде ведьмы не стал.       «— Я иду в деревню неподалёку. Нам немного по пути. Идти одной страшно, поэтому можно мне пойти с вами?» — подобным образом она и присоединилась к их команде.       Вот только Лиза не выглядела как напуганная лесной чащей девушка. Скорее идти одной ей было скучно, вот и всё. Она то и дело шепталась с Сохре, та иногда одергивала подругу, смущённо поглядывая на Зандика.       Только сам Зандик не догадывался о теме их разговоров. Зато Бай Чжу с острым слухом уже знал все предложения Лизы по соблазнению несчастного юноши.       «— Повезло ему, всё настолько весело, что его думают охомутать зельем», — лекарь изредка косился на высокую фигуру стажёра.       Единственным, кто шёл нога в ногу с путешественниками, был Сайно. Он быстро преодолевал препятствия и даже помогал Лизе с Сохре, если те затруднялись куда-то взобраться. Бай Чжу и Зандик замыкали их группу, хотя в начале путешествия как раз старший студент Спантамада следил за отстающими. Конечно, Зандику не понравилось, "что в его спину кто-то дышит", и Сайно любезно попросили идти впереди ради мира во всем мире.       Клэр и Робинс — так звали их проводников, вели с собой ещё и яков. На случай чего, эти животные могли прокатить верхом, но поездка, мягко говоря, была бы не самая удобная. Все дружно отказались от щедрого предложения.       Дальше шли в тишине и спокойствии. Относительно. Частыми противниками на пути становились плесенники. Некоторые совсем неуклюжие, а некоторые очень надоедливые. Конечно, их телохранители с лёгкостью отгоняли существ, но бывали моменты, когда из засады выпрыгивали хиличурлы.       Громче всех, как правило, кричала Сохре. Но девушку мужественно-изящной спиной защищала Лиза, молниями поражая любого подошедшего.       — Лекарь, хотя бы палку взять в руки не хочешь? — Зандик отобрал у поверженного горящий факел. — Или букетиком цветка-сахарка собираешься защищаться?       — Боюсь, я не создан для таких приключений, поэтому полагаюсь на вас. После славной победы я обязательно всех подлатаю, — Бай Чжу, как истинно умный человек, держался за спиной Сайно, который оказался ещё и отличным копейщиком.       Обладателями глаз Бога среди них были только Лиза и путешественники, но стоило учесть, что остальные держались достойно.       Сохре и Бай Чжу — не боевая единица, они мозг и аптечка команды. Так что звёздный час всех имеющихся боевых навыков наконец наступил.       Вообще Зандик отлично смотрелся с дубинкой в руках. Сразу видно — берётся за всё, что криво лежит, не брезгуя. А ногами как пинал несчастных хиличурлов!.. Больно, конечно, но красиво.       Жаль, Сохре была слишком напугана, чтобы насладиться открывающимся видом.       Сайно сражался молча, движения, отточенные тренировками, поражали насмерть почти сразу. Он видел, что его выставили как живой щит, но невозмутимо продолжал защищаться.       Стычка закончилась спустя мучительные десятки минут. Уставшие учёные и энергичные телохранители разбили лагерь в более менее безопасной зоне. Дежурство на себя взяли они же, убедив своих нанимателей отдохнуть.       Пока все сидели у костра, перед сном набивая желудки, Бай Чжу отошёл в заросли и тайком снял очки, оглядываясь по сторонам. Кое-что в тропиках Сумеру он любил больше всего. Задержав дыхание, парень стал угадывать звуки спешных шагов маленьких ножек.       И вот, наконец, увидел!       В кустах неподалёку от тропы стояло маленькое существо в огромной голубой шляпе с оранжевыми витиеватыми узорами.       Аранары — преданные друзья дендро Архонта и защитники леса Сумеру.       Маленькое чудо не знало, что его видят, и беззаботно напевало красивую мелодию высоким голосом. Лекарь неосознанно молча кивал, запоминая ритм, а потом начал мычанием вторить.       Аранара замолк и удивлённо поднял голову на рядом стоящего человека. Бай Чжу прижал палец к губам, помахав другой рукой крохотному существу в знак приветствия. Золотые глаза с вертикальным зрачком насторожили, но он не сбежал, а забавно наклонил голову вбок:       — Какой необычный нара... Твои глаза меня видят, но они не твои, да?       Бай Чжу не ответил и продолжал напевать мелодию, пока вдруг не послышалось:       — С цветами общаешься?       Аранара поспешил ретироваться, уже точно испугавшись вторженца. Парень с грустным выдохом нацепил очки, поворачиваясь к Зандику.       — Как ты догадался? — посмеялся он, ощущая, как настроение поднимается с каждым спетым звуком. — Как там наши?       — Они лагерь разбили для небольшого отдыха. Уже после него доберёмся к пустыне, — пояснил учёный.       И тут же его внимание забрала Чан Шэн, мирно спящая поверх тёплой вязанной накидки человека. Дождь закончился, поэтому она соизволила не скрываться.       — Хочешь, научу с цветами разговаривать? — Бай Чжу подошёл к Зандику, заведя руки за спину.       — Зачем мне это? — стажер скрестил руки на груди и внимательно посмотрел в глаза за стеклами очков.       Почему он всегда принимал эту позу, стоило им заговорить? Язык тела у парня достаточно открытый, разговорчивее, чем он сам. Но подобным образом люди пытаются защититься, выставляя напоказ иллюзорный самоконтроль. Как психолог, Бай Чжу делал вывод, что человек перед ним на эмоциях мог сотворить много всего: от рукоприкладства до банального крика.       Лекарь попытался убрать дежурное обаяние. Возможно, это и сковывало Зандика в общении с ним:       — Да брось, ты перед тем, как получить то или иное знание, всегда подобным вопросом задаешься?       — Я не хочу бессмысленно тратить время, — сказал как отрезал.       Он отвечал каждый раз так, словно заканчивал разговор, но никуда не уходил. И сейчас учёный наблюдал за поведением собеседника, не выражая желания покинуть его.       — Всему свое время. Знаешь, если спеть эту песню в некоторых местах леса Сумеру, то тебе непременно на помощь придёт удача, — Бай Чжу не тянул улыбку, она сама появилась при воспоминаниях о маленьком аранаре.       — Такой большой, а веришь в сказ... — Зандик внезапно замолк, услышав мелодию.       Стоящий перед ним парень начал негромко напевать. Так, чтобы слышал только он. Бай Чжу закрыл глаза, вспоминая неописуемо нежный голос маленького существа, стараясь хотя бы на один ничтожный процент воплотить очарование песни лесного жителя.       Он с ними никогда не разговаривал, только порой следил и старался не приближаться. Из книг лекарь узнал, что аранар видят лишь дети, вернее, это такая сказка для них. Вырастая, все взрослые почему-то отрицали существование аранар. Ему повезло видеть их только благодаря глазам, но, честно говоря, Бай Чжу всегда верил в суеверия и легенды, поэтому и так бы поверил на слово в существование аранар.       Впрочем, ко снам жители Сумеру относились тоже скептически. Поэтому Бай Чжу никому не говорил, что ему иногда снились загадочные видения, тут же описывающие недалекое будущее. В деревне, которая приютила его, часто случались всякие напасти, к примеру, нападение тех же плесенников или диких тигров.       Юноша всё это видел и, отговариваясь тем, что обнаружил опасность неподалёку, предупреждал жителей. Тем самым он спасал и свой, и чужой дом.       Вот перед ним стояла, наверное, его гибель, но ничего поделать с собой Бай Чжу не мог. Зандик выглядел как человек, принимающий любой вид реальности. Он сейчас раскритиковал предположения лекаря, но запомнит каждое сказанное слово.       Всё это читалось в его внимательном взгляде, в зыбком молчании, которое впитывало каждый звук, спетый стоящим рядом человеком. Истинный учёный, что ещё скажешь. Может, если Зандик узнает о некоторых его особенностях, то совсем не испугается?       — Запомнил? — Бай Чжу замолк, открывая глаза.       Сразу ответа не последовало. Стажер измерял взглядом чудного лекаря. Всё же они все здесь по-своему дети, ещё не получившие много опыта в общении и взаимоотношениях.       — Допустим, — согласился он.       — Тогда пошли к остальным, я замёрз, — Бай Чжу неосторожно ухватил собеседника за рукав жакета.       — Не советую, — Зандик встал как камень, проследив за чужой рукой. — Там этот...       — Кто?       — Белобрысый.       — Сайно? Что на этот раз он сделал?       — Шутки свои шутит...       Интересно. Это что, вредному мальчику не нравятся шутки? Бай Чжу беззлобно посмеялся:       — Ты из-за этого пришел сюда? Люди с хорошим чувством юмора умеют располагать к себе. Тебе стоит взять это себе на заметку, таких все любят.       — Чувство юмора и студенты даршана Спантамад не совместимая вещь. Это не я в шутках профан, это в его юморе непонятно, где надо смеяться, — услышав чужой смех, Зандик выдал улыбку полную иронии.       — Да ладно, я уверен и Сайно, и Лиза прекрасно шутят.       — Ведьма прекрасно заливает речами и держит под каблуком всех преподавателей своего даршана, — развёл руками тот.       — А тебе откуда об этом известно? Самодостаточные и властные девушки очаровательны.       — Я здесь нахожусь дольше, чем ты, это естественно. Меня в принципе не интересует, чем она там промышляет.       «— Врунишка», — по-змеиному прищурился лекарь. «— Её везде приводят в пример, а удары по гордости ты не прощаешь».       — Ну я ещё не слушал их шуток, дай мне шанс, — Бай Чжу изобразил снисходительность на лице.       — Ты волен делать, что хочешь, только не говори, что я тебя не предупреждал.       — Спасибо за разрешение, — парень сделал некое подобие реверанса, заведя одну ногу за другу.       Оставляя Зандика наедине с собой, Бай Чжу мог лишь гадать, каким взглядом его провожали в спину.

***

      — Мы ваши советники, мы знаем, как лучше, господин.       Тёмные здания, тёмные улицы, тёмные силуэты высоких людей с длинными руками, которые дотягивались до жертвы при любой попытке убежать.       — Так будет правильно, не слушайте этих дворняг, они нам не ровня. Вы должны отдать приказ.       — Но разве людям не будет плохо от этого?       — Не задавайте лишних вопросов, господин, ваше дело отдавать приказы по нашим указаниям.       Голоса жестокие, такие холодные, в них ничего нет. Только напускные улыбки и фальшивые песни славы.       — Я не хочу вырастать таким же, как они, — хныкал ребёнок, забившись в темный холодный угол среди развалин.       Говорил он тихо, где-то рядом слышались тяжелые шаги чудовищ глубин.       — Ты таким не станешь. У тебя доброе сердце.       — Откуда ты знаешь?       — Потому что только благодаря тебе я ещё здесь.       Кровожадные крики поднимались из недр пустоты, они пугали, вызывали недоумение. Воздух пропитался чувством несправедливости и желанием мести. Это место обречено погибнуть без солнечного света.       — Разве наш титул не несёт в себе понятие любви и надежды? Почему нас все ненавидят?       — Титул лишь буквы, громкое имя ради эффектности. Настоящими детьми солнца становятся единицы.       — А я? А я им смогу стать?       — Для меня ты уже стал солнцем, твои глаза и есть солнце. И для них тебе удастся стать путеводной звездой.       Мгновение тепла, рождение обнадеживающей мечты и снова трагедия. На этот раз плакал только один человек. Плакал тихо, без ненависти, умирая от разъедающего горя. У него не было права и сил, чтобы мстить. Оставалось проливать горячие слезы из янтарных, сияющих запретным золотом глаз.       — Бай Чжу, я слышу, что к тебе идут...       Вдруг тьма затихла, и под веки пробился свет одновременно со звуком множества шагов. Кто-то пару раз окликнул знакомое имя, но тут же на горизонте скрипнула входная дверь.       — А у него крепкий сон, самое то для путешественника, — посмеялся кто-то.       — Я слышал, что он слаб здоровьем, может из-за этого?       — Слаб чем? — в канву звуков ворвался резкий, как острие ножа, вопрос.       — Он же не в Бирмастане сейчас, а у нас, как медбрат. Для работы там надо пройти курс обучения в Амурте и стать дастуром, как минимум, — вкрадчиво пояснила внезапно возникшая девушка.       — По академии слухи ходят только о том, что он специалист, которого нанял Хатша.       — Так принято считать, но на самом деле он самоучка. Об этом стараются не распространяться. Представляешь, что начнётся, если студенты узнают о такой удаче в виде внимания мудреца? Я сама узнала от учителей, что Хатша очень рекомендует руководству Бирмастана присмотреться к Бай Чжу, пусть у него и нет никакого диплома за плечами.       — Это чем надо болеть, чтобы не иметь сил на обучение?       — Робинс, тебе не кажется, что это не очень корректный вопрос?       Все замолкли и первое предположение выдвинул тот, кто ранее уже говорил:       — Элеазар?       — Если это так, то это просто ужасно. Ладно, давайте не будем у него спрашивать и просто разбудим, — после сказанного девушка хотела приблизиться, но она увидела змею, глядящую на неё кровавыми глазами и робко спросила: — Ой, а она же не будет защищать его сон, да?       Сам Бай Чжу тревожно хмурился, лёжа спиной к двери комнаты. На входе уже стоял Сайно, почти подошедшая Сохре и Зандик. Два путешественника находились в гостиной, оставив пробуждение лекаря на учёных.       С Лизой они разошлись ещё до пересечения границы леса и пустыни. Деревня Аару приняла путников радушно, выделив домик на окраине. Где-то ближе к вечеру на деревню надвинулся песчаный ураган, поэтому заснули все довольно поздно.       — Ты с ним находилась на расстоянии вытянутой руки, разве хоть раз эта змея пасть открыла? Дай мне, — Зандик обошёл дастура, сократив дистанцию.       Внезапно змея широко открыла пасть, залезла на плечо своего подопечного человека. Вытянулась вверх, демонстрируя клыки с ядом.       — Зандик, осторожно! — забеспокоилась Сохре.       Предупреждение Чан Шэн подействовало. Бай Чжу открыл глаза, резко поднялся, хватая рептилию обеими руками. Он дышал как загнанная лошадь, совершенно позабыв, где находится. Только когда голова поднялась, над постелью обнаружился именно тот, кого увидеть после кошмара казалось самым худшим началом дня. Но ещё одно ужасное осознание пришло к парню с реакцией Зандика.       Бледное лицо сначала вытянулось, губы слегка приоткрылись в немом вопросе, а брови изогнулись в неверии. Парень загораживал всех остальных собой, поэтому только он мог увидеть золотые глаза с острым нитевидным зрачком.       — Бай Чжу, ты в порядке? Нам уже пора в путь, ты так крепко спал, — подала голос Сохре, попытавшись обойти стажёра.       — Да! Я в норме, простите за беспокойство, так устал, что спал как младенец! — лекарь поспешил отвернуть испуганное лицо и потянулся к тумбочке, где лежали очки.       — Отлично, тогда будем тебя ждать за завтраком! — Сохре взяла Зандика под локоть. — Пошли, дай ему привести себя в порядок.       На удивление, тот поддался манипуляции, но уходил как загипнотизированный. Двери комнаты закрылись, и Бай Чжу прильнул лбом к чешуе змеи.       — Он видел, да? Или, может, мне снова всё приснилось? Чан Шэн, а если слухи пустит?       — Какие? Видел его лицо? Он даже не понял, что думать. Успокойся, — рептилия, к удивлению, даже начала разговор не с упрёков.       Ибо знала, как боялся её человек показать правду другим. Для неё его глаза самое лучшее, что могло случится с Тейватом. Жаль только, он сам ещё не научился принимать это.       — Думаешь, испугался?       — Не знаю, но теперь вы оба можете шантажировать друг друга, — в свойственной только ей манере ответила рептилия, с преспокойным видом сползая на постель. — Собирайся давай. У нас впереди незабываемое путешествие. Только мы, песок и мёртвая больница.       Да уж, совсем не походило на начало лёгкого сентиментального романа...
Вперед