
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Спенсера Рида отправляют на его первое задание - расследовать убийство девушки в маленьком городе. Дело считается закрытым, но, прибыв на место, он сразу понимает: что-то в этом городе не так...
Примечания
Вдохновение пришло, естественно, благодаря Твин Пикс. Твин Пикс также является прототипом города.
События происходят в начале 2010-х. Метки будут добавляться по мере написания работы.
fight, flight, freeze
20 апреля 2023, 11:32
После короткого звонка Гидеону, который говорит им, что нужно проверить всех учеников школ, колледжей и вообще молодых людей в соответствующей возрастной группе, но закончив тем, что «с подругами Габриеллы нужно поговорить еще раз, возможно, это будет быстрее», они возвращаются в машину.
- Итак, - обстоятельно начинает Дерек, откидываясь на спинку сиденья, - Эшли Уорд. Она живет в паре кварталов отсюда.
- Что мы про нее знаем?
- Да все как обычно. Живет с родителями и двумя сестрами. Вроде как, нормальная семья, родители хорошо зарабатывают, девочки тоже, насколько я знаю, ведут спокойную жизнь. Ну, что я могу об этом знать? Наверняка могу сказать, что ни на кого из них в участке никаких дел не заведено.
Им открывает девушка лет двадцати, которая, закрываясь от слепящего солнца рукой, объясняет им, что Эшли нет дома.
- Она сказала, что пошла в центральную библиотеку с кем-то из девочек. Кажется, с Мией. Они собирались готовиться к экзаменам. А в чем дело?
- Все в порядке, нам нужно просто задать ей несколько вопросов, чтобы уточнить детали, - отвечает Морган, уже вполоборота повернувшийся к машине, чтобы уйти. – Спасибо! Боже, - вздыхает он уже по пути, обернувшись к Риду, - мы так все расследование будем кататься из одного места в другое.
- Я не против, - Рид закрывает за собой дверь. – В машине хотя бы не жарко.
Морган усмехается и, ничего не говоря, проводит рукой по рубашке Спенсера, который мгновенно выпрямляется и настороженно на него смотрит.
- В такой-то одежде – еще бы. У тебя хоть пара футболок есть или как?
- Эм, я… мне больше нравится рубашки… да и вечером бывает прохладно, сам знаешь.
Морган качает головой, но ничего не говорит, оставляя Спенсера сосредоточенно рассматривать дома за окном.
Отдел детской и подростковой литературы – просторный светлый зал с большими аппликациями на стенах, где за столами и на диванах сидят дети, кто – погрузившись в яркие страницы комиксов, а кто – в истории о призраках, приключениях и пиратах, рассказанные на пожелтевших страницах книг.
Зайти сюда с улицы, откуда сегодня прямо-таки пышет жаром, сродни оазису. Здесь и дышится легче, и свет кажется не ослепляющим, а мягким, а воздух пахнет старыми книгами.
Библиотекарша кивает в сторону невысокой кудрявой девушки с золотисто-коричневой кожей, которая сидит за одним из столов. Перед ней лежит раскрытая увесистая книга, однако Спенсер мгновенно отмечает отстраненный взгляд девушки и сложенные рядом очки, думая, что, скорее всего, эта страница открыта у нее уже довольно давно.
- Это Мия. Эшли здесь и не было сегодня, и, по правде сказать, я ее уже давно здесь не видела. Но я бы попросила вас поговорить с ней где-то в другом месте, - тихо обращается к ним библиотекарша, - я ее позову.
Так Морган и Рид оказываются в полумраке одного из подсобных помещений, где только стеллажи с книгами, стол со стоящей на нем лампой и пара стульев. Дерек облокачивается на один из шкафов и скрещивает на груди руки, глядя на Рида.
- Что ж, это… довольно интимно.
- Ты… т-ты… - глаза Рида округляются и он, не в силах сдержать нервное напряжение, начинает часто дышать. – На что ты… - он качает головой и будто отмахивается, быстро решая, что неправильно все понял. – Это, эм… - он оглядывается по сторонам, - …это – не лучшее место, чтобы кого-то опрашивать. Тем более – подростка. Оно довольно тесное и закрытое, это создаст лишнее напряжение и тревогу. Уже по одной этой причине она может от нас что-то скрыть.
- Ну, для допроса, может, и действительно так себе, - так же заискивающе продолжает Дерек, внимательно глядя на парня, - а вот для других вещей…
Дверь открывается, и внутрь заходит Мия. Действительно, она уже заранее выглядит встревоженно и, потоптавшись на месте, пока Дерек и Спенсер ей представляются, проходит дальше, чтобы сесть на один из стульев, не зная, куда себя деть.
- Нет, я не знаю никакого Т.А., - вскоре говорит она, старательно потирая виски и будто действительно стараясь вспомнить.
- Ты уверена? Это не обязательно кто-то из вашего класса. Габриелла могла вскользь упомянуть его в разговоре, не вдаваясь в подробности, и…
- Нет, я бы запомнила, - качает головой она. – У меня хорошая память. Простите. Я бы правда хотела вам помочь, но…
- Ничего. Если вдруг что-то вспомнишь – не только по поводу этого человека, а вообще – позвони нам, - Дерек оставляет ей визитку.
- Мия, - говорит Спенсер, - изначально мы хотели поговорить с твоей подругой Эшли. Не подскажешь, где ее можно найти?
Девушка, на лице которой до этого было выражение искреннего сожаления, мгновенно опускает голову.
- Я не знаю.
- Мия, - с нажимом произносит Дерек, - ты знаешь. Где она?
Она поднимает на них взгляд, и они видят, что ее лицо покрылось пятнами.
- Она… в баре у дороги, - наконец выдавливает она, когда пауза затягивается слишком надолго. – Пожалуйста, не говорите ей, что это я вам рассказала. Она убьет меня, а ее родители – ее.
Дерек молчит, пока они не оказываются на улице, а потом кладет руки на бедра и констатирует:
- Что ж, дерьмо.
- Что за бар такой?
- Ну, скажем, этот бар притягивает к себе всех, кого ты бы не хотел встретить ночью в темном переулке. Такая вот у него репутация. В городе принято закрывать на это глаза, потому что прими мы какие-то меры – и ситуация может стать еще хуже. Но поверь мне, если бы за этот бар по-хорошему взяться и все проверить, то половину из его клиентов можно закрыть как минимум за хранение и употребление. Что там забыла семнадцатилетняя девчонка – ума не приложу.
- Оу, что ж… - Спенсер перебирает в пальцах ткань рубашки, - …мы туда едем?
- Получается, едем.
От Спенсера не ускользает недовольный тон Моргана, и ему становится тревожно. Вскоре они подъезжают к деревянному зданию на окраине городка. Внешне оно больше похоже на какой-то переоборудованный склад. На здании мигает неоновая вывеска с названием «У дороги», на которой не работает буква «у», на асфальте рядом валяются окурки, стекло и другой мусор, и…
- Он что… спит? – кивает Рид на мужчину, лежащего в тени на траве.
Морган прищуривается, судя по всему, оценивая ситуацию, и кивает:
- Да, он дышит. Я дам знать медикам, - он быстро отправляет куда-то сообщение, и они выходят на улицу. – Я первый, - говорит он, входя внутрь.
В баре довольно шумно – воздух наполнен звуком ленивых разговоров и споров, из музыкального автомата доносится какая-то песня в стиле кантри. Спенсер быстро осматривает грязный липкий пол, с подозрением задерживая взгляд на нескольких темно-коричневых пятнах, пластмассовые столики с желтыми разводами, и, конечно, контингент: в баре абсолютно все – белые, в основном мужчины навскидку лет за сорок. Он выискивает взглядом кого-то похожего на Эшли, но его отвлекает разговор Моргана с барменом.
- И зачем мне тебе что-то отвечать, – язвит рослый мужчина в клетчатой жилетке и красной кепке, - ты, чернoмaзый?
- Потому что иначе я могу тебя привлечь за препятствие следствию, - холодно отвечает Морган, – и мошенничество. Мне напомнить отделу о твоих аферах с деньгами на поставки?
Их конфронтация уже привлекает внимание, и вокруг постепенно собирается небольшая толпа, чтобы посмотреть, что происходит. Рид оказывается в первом ряду и его кто-то грубо толкает вперед так, что он едва не падает, хватаясь за Дерека, который даже не с места не двигается, а лишь молча помогает ему удержать равновесие.
- А это что? – ехидно спрашивает кто-то сзади, и Спенсер, обернувшись, видит полного мужчину, в чертах лица которого явно угадывается алкогольная зависимость. – Твоя подружка?
Все молчат, ожидая реакции, кто-то смеется. Спенсер просто замирает на месте, с ужасом чувствуя, как холодеют руки, во рту пересыхает, а в голове собирается неприятный липкий туман. Где-то фоном мелькает мысль: «бей или беги» обычно не предусматривает третью, самую очевидную опцию – «замри».
Спенсер не понимает, что происходит, но когда приходит в себя, то Дерек уже стоит возле мужчины, толкнувшего его, и держит его за воротник рубашки.
- Если ты сейчас не закроешь свой рот, я сделаю так, что весь отдел займется не только расследованием домашнего насилия в твоем доме, сообщение о котором поступило как раз сегодня, - цедит он, - но и припишу тебе пару лет сверху за оскорбление представителей правоохранительных органов. Кто-то еще здесь собирается умничать? – громко обращается он к редеющей толпе зевак. – Я так и думал. Последний раз спрашиваю, - он оборачивается к бармену, его глаза опасно сверкают, - где Эшли Уорд?
- Я здесь, - отзывается тоненький голос откуда-то со стороны.
Они поворачиваются в сторону источника и видят девушку. Это совершенно точно Эшли Уорд. У нее распущены темные волосы, на поясе завязан бежевый кардиган, а губы наспех подкрашены яркой помадой.
- Идешь с нами, - рявкает Дерек.
Никто не пытается их остановить.
Рид стоит возле машины, пока Дерек в салоне выясняет у Эшли, что она делала в этом месте. Девушка упорно увиливает от ответа, но, очевидно, чувствуя настроение детектива, начинает паниковать больше и больше.
Рид переключает внимание на машину скорой помощи, подъехавшую к бару. Он следит за тем, как медики перекладывают мужчину на носилки и вносят в машину, до него доносятся слова: «…когда-нибудь упьются до смерти…».
На какое-то время он забывает и о деле, и о жаре, все еще пытаясь прийти в себя. Он силой приводит дыхание в норму и вскоре чувствует, что к пальцам снова приливает кровь, и они начинают медленно согреваться.
Вскоре дверь переднего сиденья громко хлопает и, ругнувшись, на улицу выходит и Дерек, становясь рядом.
- У нее там, видите ли, парень часто отдыхает, - с сарказмом протягивает он, ярость все еще проскальзывает в его тоне. – Имя она отказывается называть, но это ненадолго. Сейчас отвезем ее домой, посмотрим, что скажет. Клянусь, я… - он поворачивается к Риду и мгновенно прерывает гневную тираду. – Эй. Ты как?
- Нормально, - голос, правда, взлетает на пару октав выше, и Рид прочищает горло. – Пойдем поговорим с ней.
- Хорошо. Но мы еще вернемся к этому разговору.
Эшли, совсем скоро уже заливаясь слезами, рассказывает, что ее парень Марвин (возраст которого она так и не уточняет) говорит, что ей нужно чаще выбираться из дома, и что новая обстановка поможет ей развеяться и отвлечься.
- И вы решили пойти в скопление всех сексистов, расистов и гомофобов? – Дерек кажется уже более спокойным, говоря это, но все еще хмурится. – Если я не ошибаюсь, как минимум двое из твоих подруг – латиноамериканки. Или я не прав?
- Вы не понимаете…
- Да, ты права, я не понимаю, - перебивает ее Дерек, - и я…
- Морган, - аккуратно останавливает его Спенсер, решая испытать прием «плохой-хороший полицейский». – Я уверен, что Эшли пересмотрит свои взгляды и впредь подумает дважды, прежде чем пойти в такое место.
Эшли всхлипывает и вытирает лицо рукавом кардигана.
- Пожалуйста, не рассказывайте моим родителям…
- Мы не расскажем, - заверяет ее Рид, - но ты должна быть честна с нами, хорошо?
Они коротко спрашивают ее о том дне, и она рассказывает ту же историю, что и Дженна ранее.
- Т.А.? – переспрашивает она. – Не припоминаю такого. Я знаю парня из десятого класса, его зовут Томас Андерсон, но я не думаю, что Габи была с ним знакома. Я сама с ним никогда не общалась, наши круги вообще не пересекаются, но вроде моя сестра его знает.
Дерек поворачивается к Спенсеру, который с сомнением пожимает плечами. После этого он коротко кивает, и они отвозят Эшли к родителям.
Оставшись наедине, Спенсер после непродолжительного молчания спрашивает:
- Домашнее насилие?
- Прости?
- Там, в баре, - он сглатывает, - ты сказал тому человеку, что поступило сообщение о домашнем насилии. Это правда?
- Это отец Саймона, - объясняет Дерек, - так что сам понимаешь. Пока никаких сообщений поступить не успело, но как только мы вернемся в участок, то поступит.
Дерек вновь окидывает парня изучающим взглядом и какое-то время спустя поворачивает ключ зажигания и говорит:
- Поехали перекусим.
Они входят в небольшое кафе в центре города. Солнце уже светит не так ярко, чуть опускаясь к горизонту, и в воздухе уже чувствуется приближение вечера.
Внутри играет тихая музыка, освещение приглушенное, а столики, расположившиеся вдоль стены, отделены друг от друга перегородками. Спенсер и Дерек садятся за один из них на красный диван.
- Ну же, парень, поговори со мной, - говорит Дерек, глядя в задумчиво лицо перед собой. – Не стоит такие вещи держать в себе, поверь мне.
Спенсер поднимает на него взгляд.
- Все в порядке, - тихо отзывается он.
- Нет, не в порядке, - не отступает Дерек. – Слушай, мне, наверное, не стоило брать тебя с собой. Ты вполне мог остаться в машине. Я знал, что там за люди собираются, я просто… - он качает головой, - …не знаю. Хотел включить тебя в расследование, ну, раз ты уже здесь.
Рид решительно мотает головой:
- Нет-нет, дело не в этом. Хорошо, что я пошел с тобой, - он делает паузу, - наверное. Я просто… - он вздыхает. – Я пока не умею справляться с такими вещами. Мне это…
Он замолкает, а Дерек терпеливо ждет, пока он продолжит, и в конце концов он продолжает:
- Мне это напомнило… школу. И я просто… застыл. Не мог пошевелиться. Я не могу себе такого позволять. Это… непрофессионально.
Дерек сочувственно смотрит на Спенсера и тщательно взвешивает слова, прежде чем ответить:
- Так нельзя. Ты же просто человек, это нормально. К тому же, как я понимаю, у тебя нет пока за плечами опыта работы в полевых условиях.
- Вообще нет, - смущенно усмехается Рид, и Морган быстро хватается за эту положительную эмоцию.
- Ну вот видишь. Тем более, ты сам очень правильно сказал: «я пока не умею справляться с такими вещами». Пока не умеешь. Все придет, - улыбается он, - если ты сам того захочешь. Мы еще не так хорошо с тобой знакомы, но из того, что я видел, у меня складывается впечатление, что ты – способный парень. У тебя все получится.
Спенсер постепенно оживляется и даже довольно бодро сообщает официанту свой заказ – кофе и второе, пока Дерек с улыбкой, но все еще немного обеспокоенно за ним наблюдает.
- Вообще, - вновь заговаривает он, когда официант уходит, - я не эксперт, но знаю, что в таких случаях хороши дыхательные упражнения. Знаешь, как это делается? – дождавшись кивка, он продолжает. – Вот. Еще тебе нужно сосредоточиться на окружающей действительности. Пол, потолок, мебель, люди вокруг – что угодно, что поможет тебе вернуться обратно на землю. Еще, конечно, меня не будет рядом, когда ты вернешься в город, но пока ты здесь – если я увижу, что ты вот так застреваешь в этом состоянии, то обещаю тебе помочь.
Наконец Рид отвечает ему улыбкой.
- Спасибо.
- Не за что. Ты и без меня со всем справишься. И вообще, - он вспоминает, о чем еще хотел поговорить, - что бы там с тобой ни случилось в школе. Ты должен помнить, что тебя это никак не определяет. Да, это несправедливо, и ты, я уверен, ничем не заслужил то, как к тебе относились в то время, да и сегодня тоже. Но ты – это не то, что с тобой произошло. А эти люди… - он морщится, - …их уже, скорее всего, никак не переделаешь. Запущенный случай, - он разводит руками. – Большинство из них – глубоко несчастные, неуверенные в себе люди. Таких слушать – себя не уважать.
Спенсер улыбается шире, и улыбка наконец достигает его глаз.
- У тебя это отлично получается.
- О, поверь мне, я в свое время тоже частенько принимал такие вещи близко к сердцу. Никогда не знаешь, откуда в тебя прилетит оскорбление на расовой почве.
У Дерека звонит телефон, и он берет трубку.
- Агент Гидеон? Да. У нас… - он окидывает взглядом парня напротив, уплетающего картошку фри, - …детур. Нет, все в порядке. Да. Хорошо, скоро будем, - он кладет трубку и обращается к Риду. – У него для нас какие-то новости. Сказал, нужно это обсудить лично.