
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Кто же знал что 19 летнего парня читающего манхвы в жанре исекай попадет в любимою манхву 《 Смерть единственный конец для злодейки 》и что самое удивительное что я переродился сыном Калисто и Пенелопы
Примечания
Этот фанфик уже месяц как у меня в голове и наконец я решилась выпустить его 🤭
Том 1 Глава 2
25 ноября 2022, 03:30
— Что это? — я услушал плач младенца — Плач? Младенческий?
Открыв глаза, я понял - это плакала моя близняшка. И тут я услышал нежный голос.
— Тише… Тише… — говорил голос. — Мама здесь не плачь малышка. —Потихоньку плач утихал. Она подошла ко мне.
— Джереми, ты тоже проснулся? — улыбнулась Пенелопа, держа Джудит на руках. — Ты наверное тоже проголодался. Подожди чуть-чуть, я покормлю твою сестру и возьму тебя.
— Боже какая же Пенелопа шикарная! — подумал я улыбаясь. Пока я утопал в мыслях почувствовал, что меня кто-то взял.
— Малыш пора завтракать — произнесла Пенелопа расевшись удобно в кресле.
И тут до меня дошло.
— Чувствую себя извращенсам… — продумывал Джереми. — Страное чувство. Чувствую себя немного стремна. Мгх…
— Вы проверили детей? — спросила Пенелопа горничных.
— Нет, они ведь только проснулись. После того как они поедят, придет доктор и осмотрит их. — ответила фрейлина.
—Ясно.
— Вы когда нибудь сосали грудь любимого персонажа? Нет? А вот я да. И блиин мне стыдноо… — немного покраснел я. — Хотя не зря говорили « Материнское молоко самое сладкое для малыша» — Джереми повернул голову в бок.
— Так ты уже все, — произнесла Пенелопа, поправляя одежду.
— Приветствую нашу Императрицу! — раздался мужской голос.
—Примите мои поздравление с рождением принца и принцессы! Я принес послание из герцогство Экхарт, — произнес мужчина.
Пенелопа положила Джереми на его кроватку и взяла письмо.
— Так к вечеру приедит отец? И брат и Дерек? — произнесла она.
— Да — раздался ответ.
— Хорошо. — ответила она и мужчина ушёл.
— Так Анна и Чес, приготовьте все для семейного ужина, — Пенелопа давала приказ слугам.
— Ого, я увижу Экхартов! Интересно… Нетерпиться увидеть, — я обрадовался, что увижу и других.
Тут дверь распахнулась.
— Где мои любимые детки?! — бодрый громкий мужской голос.
— Каллисто Тш… Тшш…! Ты можешь напугать детей! — разозленная Пенелопа.
— Извини… — ответил тихо Калисто. — Ну так где они?
— Они лежат на своих кроватках, — ответила Пенелопа.
— Ой, уже проснулись? — смотря на детей, сказал Каллисто.
— Кстати, Любовь моя, я позвал портных, они скоро придут, давай закажем миленькие костюмы для детишек? — Каллисто приобняв Пенелопа.
— Хорошо, — обняв его в ответ, сказала Пенелопа. — Кстати отец вечером приедит, увидеть внуков. Вчера послание о том, что я уже родила, дошло в герцогство очень поздно ночью. Поэтому они приедут сегодня. — Пенелопа осведомила Каллисто.
— Ааа! Я хочу кричать они так мило обнялись! — радовался я.
— Ну ладно. Будет весело! — ухмылясь Каллисто.
— Точно будет реально весело наблюдать за ними, — Джереми смотря на родителей.
Стук в дверь.
— Ваше высочество, портные прибыли, впускать? — раздался голос за дверью.
— Конечно.
После пришли портные, сняли мерки с детей.
— Мел, уложи детей спать, а я пока поговорю с портными и присмотрим с Калисто для них одежду, — приказала горничной Пенелопа. В ответ та кивнула и начала качать кроватки. Джереми не смог противостоять ей и заснул.
*Некоторое время спустя*
—Мм… — приоткрыл глаза Джереми. — Опять… — ворчал он в мыслях.
— О наш принц проснулся, — сказала служанка — Так проверим. — Начала осмотривать подгузник и одежду.
— Так подгузник полон, сейчас поменяю, — горничная меняла подгузник.
— Опять… Ну сколько можно! Почему так сложно сдерживаться младенцу? — злился Джереми про себя.
Дверь открылась, зашел Каллисто.
— Приветствоваю Ваше Величество. — служанки склонились.
— Костюмы готовы! — с двумя коробками он зашёл.
— Вот скоро уже приедут Экхарты, надень эти костюмчики детям. — дал он две коробки горничным. А они в ответ склонились.
*после переодевания*
— Боже! Это так круто и мило! — держа двоих детей на руках Каллисто.
— СЕРЬЁЗНО! Хотя оказываеться Каллисто с чувствовам Юмора… — подумал я про наряд.
Мы спустились вниз по лестнице и направились в сторону гостиной. Когда зашли Пенелопа разговаривола с Герцогом.
— Каллисто! Опасно так держать детей! А вдруг не удержишь? — Волнуясь о детях Пенелопа.
— Да ладно, ничего не случиться, — ответил Каллисто, по-прежнему держа детей, но Пенелопа взяла Джереми.
— Что ты на них напялил? — смотря прямо в глаза Каллисто, сказала Пенелопа.
— Что не так? На них костюм дракона смотриться очень даже мило! — ответил Калисто, показывая одежду на Джудит всем в помещение. Герцог подошел к Пенелопе, чтобы рассмотреть внуков.
— Можно, возьму на руки? — спросил Герцог.
— Конечно, — потихоньку дала в руки Герцога Джереми.
— Как назвали? — спосил Герцог, держа внука.
— Джереми и Джудит, — ответила Пенелопа, стоя рядом.
—А герцог выгледит немного старее, чем я видел его в манхве. — подумал Джереми. — Впрочем выглядит, как добрый дедушка.
— Боже какой же он милый! — улыбнулся Герцог.
Рейнольд подбежал к Каллисто, чтобы племяшку на руках подержать!
— Нет как я могу довериться безответственому человеку своего ребенка! Ты в жизни ребенка на руки не держал! — вскликнул Каллисто, отвернувшись с Джудит.
— Калисто, ты сам вчера впервые ребенка на руки взял… — произнесла Пенелопа. — Пусть возьмет на руки, только Рейнольд осторожно и аккуратно! — произнесла Пенелопа. Каллисто послушав любимою, дал дочь на руки Рейнольду.
— Ого, у неё твои глаза Пенелопа! — радовался Рейнольд — Такая милая. Дерек смотрел на Джудит сзади Рейнольду.
— И вправда довольно милая, — болтнул Дерек.
— Господи! Хоть от кого то внуков дождался! А-то думал не доживу, пока хоть кто-то детей сделает. — Выдохнул Герцог.
— Прямо крик души — подумал я, смотря на Герцога.
— У отца прямо крик души. — засмеялся Рейнольду.
— А мы с тобой одинакова мыслим, — повернув голову в сторону Рейнольду, мыслил я.
— Внуки прямо идеальные! Только вот… — не договорил Герцог.
— Началось… — шёпотом Пенелопа
— Только вот волосы были бы не золотого цвета, а малинового, — Высаказался Герцог.
— Кхм. Кхм.! Я здесь между прочим. — проинформировал Каллисто — Ах да, вы ведь уже слишком стары что не видите людей! — выдал Каллисто.
В этот момент между ними будто ударила молния.
— Анна и Мел уложите детей спасть. И не забудьте переодеть в нормальную одежду, — приказала Пенелопа.
— Пройдемте к столу, отец. — Предложила Пенелопа.
— Да-Да. Старость не радость, долго вам стоять не стоит. — Не сдержался Каллисто.
В ответ Герцог лишь немного прошипел, ведь спорит с Каллисто бесполезно.