Teach Me How to Forget / Научи меня забывать

Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Teach Me How to Forget / Научи меня забывать
maywemeetagain28
переводчик
drink_floyd
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гермионе Грейнджер 27 лет, а её жизнь рушится. Обманутая, без квартиры, с нелюбимой работой, она решает изменить кое-что — записаться на курсы и попытаться продвинуться по карьерной лестнице. Но перемены никогда не даются легко, особенно когда их толчком становится старый враг...
Примечания
🦋 Разрешение на перевод получено! 🦋 Разрешение на использование арта получено! https://t.me/fabulousdramione — тг-канал с переводами 🍒 https://www.tumblr.com/blog/view/bookloverdream-blessedindeed/696723295402426368 — Драко Малфой от Bookloverdream-blessedindeed 🤒 https://www.tumblr.com/blog/view/scullymurphy/697559775967412224 — невероятные Драко и Гермиона от Ectoheart ❤️‍🔥
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 13

      — Совещание начинается в пять. Ты просил напомнить тебе. — Ливерпульский акцент младшего аврора Ксинга вырвал Драко из задумчивости при чтении процедурного раздела отчёта, который он составлял.       Малфой быстро огляделся.       — Точно. Спасибо.       Ксинг кивнул.       — Я займу тебе место, — добавил он, покидая кабинет и развевая за собой мантию.       Драко откинулся на спинку кресла и потянулся, отвлекаясь от тонкостей магического поиска и конфискации к действительности: к своему кабинету и странному совещанию, которое Робардс назначил на раннее утро понедельника. Слухи, появившиеся после того, как в пятницу во второй половине дня было разослано уведомление, намекали, что глава департамента собирается объявить о своей отставке. Драко считал, что куда вероятнее Робардс собирается устроить команде взбучку из-за лишних расходов.       Малфой поднялся на ноги, засунул руки в мантию старшего аврора, на рукавах которой красовались тройные серебряные ленты, указывающие на его ранг и место в отделе особо тяжких преступлений, и покинул свой кабинет, влившись в поток одинаково одетых людей, направлявшихся в самый большой конференц-зал на их этаже.       По крайней мере, необычное и немного тревожное собрание стало хорошей альтернативой размышлениям обо всех других проблемах прошедших выходных (которые Драко провёл в Малфой-мэноре, куда его вызвала мать для подготовки к вечеринке, и он с радостью согласился, посчитав, что это гораздо лучше, чем сидеть дома и думать о том, что именно произошло между ним и Грейнджер в четверг).       — Извини, свободных мест нет, — прошептал Ксинг, когда Драко прошмыгнул внутрь набитого волшебниками зала. Драко приподнял бровь и прислонился к стене, со слабым раздражением отметив, что, как и обычно, отделы сгруппировались довольно близко друг к другу: отдел тяжких преступлений расположился у западной стены, отдел краж и контрабанды — у южной, «белые воротнички» и администрация в основном сидели за столом, а криминалисты и криминалистическая лаборатория — у восточной стены.       Криминалисты.       Драко медленно поднял глаза от изучения своих аккуратно подстриженных ногтей и обнаружил, что Уизли уже уставился на него, — его рост и огненно-рыжую голову трудно было не заметить. Воинственность в его взгляде проявилась сильнее, и Драко ещё плотнее прижался к стене, выражая языком своего тела «Отъебись» так же явно, как если бы сам произнёс это.       Уизли переместился, быстро и сердито обращаясь к кому-то рядом с ним, но его глаза не отрывались от лица Драко.       Чёртова дрянь. Да что он о себе возомнил?       Драко до сих пор не мог поверить в то, что Уизли устроил в четверг вечером — в его высокомерие и беззаботность. Потом печаль Грейнджер. То, как она описывала картину своей жизни, и как этот грёбаный ублюдок разорвал её в клочья.       Он бы с удовольствием разорвал грёбаного Уизли в клочья.       Драко внезапно осознал, что достал свою палочку и постукивает ею по бедру. Уизли заметил это, и Малфой на несколько мгновений задержал взгляд на этом засранце, после чего медленно убрал тонкую палочку обратно в кобуру. Не стоит вступать в дуэль с криминалистом на совещании в ДМП, хотя Драко и понравилась мысль о своей победе. Он приподнял уголок рта и презрительно окинул взглядом крупную фигуру Уизли. Неуклюжий, вспыльчивый, не обладающий большими навыками, он как труба трубил о каждом движении, прежде чем его совершить. Драко легко справится с ним. И он сделает это красиво и унизительно. Малфой позволил своим губам приподняться, и, судя по тому, как вспыхнули щёки Уизли, тот, похоже, понял, о чём именно думает Драко.       Уизли начал отталкиваться от стены, как вдруг над ухом Драко раздался торопливый голос.       — Я что-то пропустил? У нас в Гриммо произошел сбой камина.       Уизли замер, а Драко оторвал от него взгляд и уставился на Поттера, быстро застёгивающего свою мантию с серебряной полосой. Его волосы стояли дыбом, а очки отражали яркий свет потолочных ламп конференц-зала. Поттер взглянул на Малфоя, и что-то в его выражении лица заставило Драко мысленно прокрутить в голове воспоминания о их последней встрече. Довольно пугающий заряд — смущения? огорчения? — всколыхнулся под кожей Драко.       — Э, нет. — Драко поборол желание потянуть за воротник.       — Хорошо. — Поттер заговорил как раз в тот момент, когда Робардс начал совещание, перейдя к вопросу, который, как Драко сразу сообразил, не являлся объявлением о выходе на пенсию, а подозрительно напоминал издевательство — хотя речь шла о сроках закрытых дел, а не о расходах.       Драко, прекрасно понимая, что для него это не особо проблематичная тема, быстро переключился на смутное чувство беспокойства из-за того, что он оказался между Уизли (всё ещё глазеющим на него из другого конца зала) и Поттером (дрожащим от напряжения рядом с ним).       Как он, мать его, здесь оказался?       В его сознании промелькнуло потрясающе красивое лицо Грейнджер. При слабом свете свечей в четверг. То, как она прикусила губу, когда задала этот немного неловкий и крайне щекотливый вопрос о любви и её проявлениях в его жизни.       Ей это было интересно. А он открылся перед ней, как захудалая книга, поведав о своём разводе и одиночестве. О том, как женился на своей работе и как полюбил преподавание.       Личные моменты.       То, чем он не делился.       То, о чём он никогда никому не рассказывал. Даже Пэнси или Блейзу.       А потом он спросил и её. О любви.       Ведь именно к этому всё шло, не так ли? Драко сжал кулак и ударил им по стене. Не к нескольким постельным утехам с последующим тщательно продуманным прощанием, а к чему-то большему. Если говорить начистоту, это нечто чертовски пугающее. Для него, конечно. Но особенно для неё. Она недавно испытала разочарование от любви. Драко снова перевёл взгляд на Уизли — тот смотрел в пол и шаркал своими дурацкими ногами.       Она сказала, что не уверена, что любовь может длиться вечно.       Возможно, именно поэтому Драко позволил ей сбежать с друзьями. Поэтому оставил Блейза и Пенелопу и вернулся домой в одиночестве. И почему скрывался в Уилтшире в эти выходные.       И лицо Поттера, когда тот уставился на Драко в винном баре.       Драко скользнул взглядом по профилю Поттера.       Я тоже не хочу, чтобы она страдала, приятель.       Поттер покрутил шеей, и это движение вывело Драко из его отчаянно пугающей задумчивости. Он кашлянул. Робардс, судя по всему, закруглялся, с красным лицом и оживлением перечисляя процентные повышения, которые он ожидал от каждого отдела.       Наконец собрание закончилось, и все начали выходить. Драко поманил Поттера за собой, и они зашаркали к двери. Из-за столпотворения им пришлось ждать в очереди, и Драко считал в обратном порядке от десяти, пытаясь перебороть сгустившийся в воздухе аромат плохого кофе и запаха тел.       Возможно, именно поэтому он не заметил, что Уизли находится рядом с ним, пока этот говнюк не заговорил.       — Никак не пойму, зачем мы тратим здесь время, если всем известно, что настоящая проблема — это оперативники под прикрытием, проводящие месяцы на юге Франции или в каком-нибудь другом захолустье, тратящие время и ресурсы, — усмехнулся Уизли, кивнув коллеге-криминалисту.       Драко почувствовал ледяной холод в венах. Он остановился и повернулся.       — Иди на хуй, Уизли. — Он произнёс это очень чётко. — Попробуй выйти из-за стола и заняться реальной работой, прежде чем говорить о том, чего не понимаешь.       — Пошёл ты, Малфой! — Уизли вдруг оказался прямо перед его лицом, и рука Драко тут же потянулась к волшебной палочке.       — Подойди на шаг ближе, — выдохнул он. — Дерзни.       Он ткнул кончиком палочки в солнечное сплетение Уизли и проследил, как его глупое лицо окрасилось в бордовый цвет.       — Ты сукин… — начал Уизли, но сильная рука оттолкнула его назад, а другая заставила Драко опустить палочку.       — Прекратите, — прошипел Поттер, сверкнув зелёными глазами за стёклами очков. — Сейчас же.       Драко опомнился и заметил, что окружающие смотрят на него. Он выпрямился, заставив себя остыть, поднял подбородок и отвернулся — но не раньше, чем пробормотал под нос: «Придурок». Он расслышал позади себя возникшую перепалку и множество бранных слов между Уизли и Поттером, но не собирался реагировать и решил уйти.       Драко также пытался подавить волну гнева, от накала которой почти захватывало дух. Ему так хотелось вернуться и отлупить рыжего ублюдка. Сделать что-нибудь такое, что отправило бы его в лазарет на несколько дней, что-нибудь постыдное, возможно, связанное с гениталиями. Но увольнение, вероятно, не лучший вариант развития событий. Грейнджер не стала бы благодарить Драко за то, что он повёл себя как идиот, даже если бы ему это принесло неимоверное удовлетворение.       Он почти добрался до своего кабинета, прикидывая различные проклятия, которые мог бы использовать, и дышал уже немного ровнее, когда услышал позади себя торопливые шаги.       — Эй! — Поттер задыхался.       — Да? — Драко оглянулся через плечо, но не обернулся. Он не собирался извиняться. И спрашивать разрешения у Поттера тоже не намеревался.       — Эм. Я просто хотел… — Поттер приблизился к Драко спереди и заставил его взглянуть на него. Драко удивился, заметив, что тот не выглядит сердитым. — Спасибо, что защитил… э… команду, — добавил он.       — Я потерял самообладание, — пробормотал Драко.       — Он же спровоцировал тебя. — Поттер водрузил очки на нос. — И это напомнило мне о демонстрационной дуэли для твоего класса. Между тобой и мной, то есть. А не между тобой и ним. — Он улыбнулся.       — Точно. — Драко нахмурился. Он ожидал совсем не этого от беседы.       — Я свободен на этой неделе, — сообщил Поттер, и Драко спохватился, осознав, что безучастно уставился на него.       — Точно, — повторил он. — Хорошо. Мы можем начать со следующего занятия на этой неделе.       — Замётано. — Поттер улыбнулся. — В шесть часов. Без сигнальных огней. — Он повернулся к коридору, но остановился, лукаво оглянувшись через плечо. — Я попрошу Гермиону проводить меня. Если она вернётся, то есть.       — Она снова уехала? — Рот Драко заговорил совершенно без его разрешения, и Малфой тут же пожелал закрыть его.       — Да. — Стёкла очков Поттера блеснули. — Чёртовы гриндилоу.       Он лениво махнул рукой, прежде чем пойти дальше.

***

      — Чёрт возьми, я обожаю глинтвейн! — Джинни с наслаждением отхлебнула из кружки, оглядывая мерцающие огоньки, сосновые ветки и искусственный снег. — Почти так же, как люблю рождественский базар.       — Я так рада, что теперь появился волшебный. — Гермиона потягивала свой напиток со специями и пригнулась, когда крошечная метла для квиддича со свистом вылетела из подставки для игрушек. — Такой хороший вклад от маггловской культуры.       Джинни кивнула.       — Какой ряд у Нева?       Она вывернула шею, чтобы осмотреть ряд киосков, в каждом из которых продавались ароматная еда и напитки.       — Кажется, он в последнем, в дальнем углу. Все выращиваемые товары находятся в одной секции.       — Что ж, давай пройдёмся неспешно. Я давно тебя не видела.       — Мы виделись в четверг!       — Неужели? — Джинни подняла брови.       Гермиона с лёгким смешком отвернулась. Воспоминания о вечере четверга были такими смешанными: с одной стороны, невероятно болезненными, а с другой… вздох.       Если бы она не вернулась в Шеффилд — по колено в грязи и c гриндилоу — в пятницу, она бы, наверное, взорвалась от всех шестерёнок, вращающихся в её голове.       — Так что же происходит? — снова прохрипела Джинни, её тёплое дыхание выделялось на фоне чёрного неба.       Вопрос на все времена.       — Что ты имеешь в виду? — Гермиона спрятала лицо за паром, исходящим от её собственной кружки.       Джинни выдавила из себя возмущённый возглас.       — Я имею в виду, почему Драко Малфой появляется на нашем вечере викторин и монополизирует тебя сексуальными улыбками и тихими разговорами, затем практически вооружённым эскортом сопровождает на улицу после очередной конченной выходки моего брата, затем уводит тебя в романтический винный бар и принимает крайне обиженный вид, когда его прерывают? — Джинни быстро моргнула. — И я даже не буду говорить о том, какой раздосадованной ты выглядела, когда мы отыскали вас. — Она остановилась. — Выкладывай.       — Неужели «я не знаю, что происходит» тебя удовлетворит?       — Нет.       Гермиона застонала.       — Послушай, — Джинни подняла палец. — Я ничего не сказала в четверг, чтобы не шокировать Поттера, но сейчас тут только ты и я, и я должна всё знать!       — Гарри и вправду был шокирован? — Гермиона поморщилась. Она беспокоилась об этом и, честно говоря, не очень хотела обсуждать случившееся с Поттером.       — Эмм, я не знаю. Мы не говорили об этом. У нас были кое-какие дела на выходных. Семейные хлопоты. — Джинни пренебрежительно махнула рукой на обеспокоенное бормотание Гермионы. — Не о чем беспокоиться, всё уже улажено. Но что касается хорька, по-моему, Гарри скорее… — Джинни возвела глаза к небу и прищурилась. — Он осознал то, о чём уже подозревал. То, что он сказал на прошлой неделе, вообще-то…       — Что он сказал?       — Просто вскользь заметил, что вы с Малфоем подходите друг другу. Он смеялся, когда говорил это, но потом замолчал и проделал ту фишку с «озарением мыслью», которая бывает у него? Когда он такой же проницательный, как взрывопотам? — Гермиона кивнула. Она хорошо знала этот взгляд. — Гарри заговорил о той серии книг, которая тебе нравится. Похоже, он видел одну из книг на столе Малфоя.       — О да. Он тоже её читает.       — Видишь?! — Джинни остановилась и указала на Гермиону.       — Что?!       — Откуда тебе это известно? Откуда ты настолько, не знаю, хорошо с ним знакома?       — Просто в последнее время у нас была возможность немного пообщаться. На занятиях. И в других местах. И у нас действительно, гм, есть общие интересы, — замялась Гермиона. — О, взгляни на эти деревянные часы. Мне нравятся маленькие прорастающие грибы!       — Тебе не удастся отвлечь меня, так что перестань пытаться, — категорично заявила Джинни. — Ты уже обжималась с ним?       — Что?! Нет!       — О, не удивляйся. Особенно после ваших переглядываний за бутылкой шампанского при свечах. И почему вы до сих пор не сделали этого?       Джинни остановилась у продавца орехов со специями и купила пакет, что дало Гермионе время подумать.       — Ну, он просто… не приставал ко мне, наверное, — наконец выговорила она в ответ на насупленные брови Джинни и агрессивное потряхивание пакетиком с орехами. От него исходил райский аромат, и Гермиона с наслаждением вдохнула его, пытаясь отвлечься от мыслей о потенциальных обжиманиях, заполонивших её мозг.       — Почему бы тебе не подкатить к нему? — беспомощно произнесла Джинни с набитым орехами ртом. — Кажется, он будет только рад.       Она протянула пакет, и Гермиона взяла несколько штук.       — Думаешь? То есть… — Гермиона выставила руку против недоверчивого взгляда Джинни. — Я понимаю, что он и я — мы испытываем влечение. Я могу это признать. Просто… Почему он не писал мне или не пытался увидеться со мной вне занятий и тех вечеринок, на которых мы оказываемся вместе?       — У меня есть несколько предложений. Но сначала, почему ты не писала ему или не пыталась увидеться с ним?       — Я хочу услышать твои предложения.       — Тебе придётся заплатить за мои ответы.       Гермиона фыркнула.       — Хорошо. Думаю, если свести всё к сути, я бы сказала, что это страх отказа?       — Я не думаю, что он отвергнет тебя.       — Хорошо, тогда, может быть, страх того, что произойдёт?       — Восхитительный перепихон с красивым мужчиной? Ужас!       Джинни встряхнула пакет с орехами, похожий на привидение Марли.       — Но что если… Что если это не всё, чего я хочу? — тоненьким голосом сказала Гермиона.       Джинни остановилась.       — О. Ладно.       — В том смысле, что я ничего не понимаю! Я едва знаю его, правда. — Хотя это уже не было правдой, так ведь? Она узнавала его всё лучше. И чем больше слоев снимала, тем больше ей хотелось, ну, всего.       — И ты думаешь, это единственное, чего он хочет?       Гермиона пожала плечами, и они снова начали идти.       — Я ответила на твой вопрос. Ты задолжала мне несколько мыслей, — сказала она.       Они дошли до конца ряда и свернули в следующий, сразу же наткнувшись на шумную толпу. В последнем ларьке продавались рождественские ёлки в горшках, каждая из которых пела свою рождественскую песню, когда человек тянул её за ветки. Какофония стала невыносимой, и они заткнули уши, проходя мимо.       — Не знаю, как раньше, — крикнула Джинни, перекрывая шум. — Но после той ночи, наверняка, он настороже.       — Настороже? Почему?       — Из-за того, что может причинить тебе боль. — Обычный подбадривающий тон Джинни смягчился. — Ты такая сильная, но тебе через многое пришлось пройти, Гермиона. Большую часть времени ты это скрываешь, но в четверг ты выдала себя. И по праву. Конченный Рон, — пробормотала она, сжимая кулак. — А она заявилась туда, как ни в чём не бывало — я была готова набить ей морду. — Из горла Джинни вырвалось что-то похожее на рычание. — В любом случае, если только речь не идёт о реально сомнительных личностях, любой, кто это видел, мог бы несколько насторожиться.       Гермиона переваривала услышанное, пока они шли. Интересно, хм.       — Значит, ты не считаешь его сомнительной личностью? — Она взглянула на румяный профиль Джинни.       — Нет. — Джинни наполовину улыбнулась. — Сюрприз из сюрпризов, он мне нравится. Мне понравился его поступок ради тебя в четверг. Я видела это.       — Мне тоже, — тихо сказала Гермиона, остановившись, чтобы погладить лист пуансеттии тёмно-малинового цвета.       — И он чертовски великолепен. Типа — серьёзно? Как этот бледный, остроносый хорёк вырос таким… таким… — Джинни только покачала головой и порывисто вздохнула.       — Это случилось до того, как мы закончили школу. Признай это. — Гермиона мысленно перенеслась на тот давний урок зелий.       — Хорошо, признаю. Блин. — Джинни разразилась бурным смехом. — По крайней мере, теперь он исправился, и мне не нужно чувствовать себя виноватой.       — А что по поводу Гарри?       Гермиона разглядела впереди ларёк Невилла, заполненный толпой посетителей.       — А что с ним?       — Он вёл себя странно тем вечером.       — Гермиона, ты тесно общалась за столиком на двоих с Драко Малфоем. — Джинни вскинула руки. — Это немного странно — с этим мы все можем согласиться. Но мы смиримся. Гарри смирится. Думаю, он к этому стремится. Ты знаешь, Гарри предложил прийти завтра к вам на занятия. Устроить шуточную дуэль.       — О, неужели это происходит?       — Да, и Поттер обратился к хорьку с этим предложением.       — Гарри обратился к Драко?       — Угу. — Джинни выпила последний глоток вина и подняла руку, чтобы помахать стройной фигуре вдалеке. — Эй, Нев!       Невилл помахал в ответ из-за высокого прилавка своего магазинчика, великолепно украшенного горшечными растениями, венками и зимними букетами. Судя по всему, его бизнес развивался очень успешно.       — Привет! Скоро выйду! — крикнул он.       — Не спеши, судя по всему, ты занят! — воскликнула Гермиона, когда они с Джинни отправились побродить по соседним лавкам. В голове у неё крутилась только что полученная информация, а в животе бурлило от мысли, что она снова увидит Драко.       Вскоре к ним подбежал Невилл, вытирая руки в перчатках о длинный кожаный фартук.       — Вот это да! — с усмешкой сказал он, целуя в щёку сначала Джинни, потом Гермиону. — Не думал, что всё окажется настолько безумным!       — Твоя лавка прекрасна. Я не удивлена, что она привлекает к себе столько посетителей, — отметила Гермиона. — И не позволяй нам задерживать тебя надолго. Мы просто хотели поздороваться.       — Ладно. — Невилл опустил взгляд на Гермиону, и глубокая складка пролегла меж его бровей. — Но я просто хотел попросить прощения за четверг, Гермиона. Я понятия не имел, что он приведёт её, и не знал, что кроме нас там будет больше людей. И я собирался прийти пораньше, чтобы предупредить тебя, но перед самым закрытием поступил большой заказ. А потом появилась Пэнси и… — Он покраснел, и слова вылетали у него изо рта. — В любом случае, я просто чувствую себя ужасно из-за того, как всё прошло. Ты попала в неловкое положение на виду у всего паба, а потом решила, что тебе лучше уйти — и ещё с Малфоем. — Он покачал головой.       — Нев, Невилл, всё хорошо. — Гермиона положила свою руку на его плечо. — Я всё понимаю. Я уже догадалась, что это, вероятно, была идея Рона привести… её. И я знаю, что у тебя были самые добрые намерения, но в следующий раз обязательно сначала обсуди это со мной. Чтобы я могла решить сама.       — Знаю, знаю. Боги. — Невилл потрепал свои волосы. — Уверен, что хуже некуда. Пэнс определённо так думала.       — Правда? — Гермиона бросила изумлённый взгляд на Джинни, которая подняла брови.       — Да. Она сказала, что ты была намного добрее к Лорне, чем была бы она, но «всё равно впечатляет». Кажется, это её слова. Хотя… — Невилл моргнул, глядя на Гермиону, — когда я хотел найти тебя, Пэнси остановила меня. Сказала, чтобы я не вмешивался. Я правильно поступил?       — Учитывая, что Поттеру не помешали броситься за ними, это не имело значения, — пробормотала Джинни, скрестив руки.       Гермиона бросила на Джинни укоризненный взгляд.       — Всё прошло нормально, Нев. Мы с Драко… хорошо провели время.       — Честно?       — Однозначно да. — Ухмылка Джинни сделалась самодовольной.       — О. О! — Невилл посмотрел на Гермиону, лицо которой нагрелось. — Мне стало любопытно после вечеринки у Тео, — медленно произнёс Невилл. — И вот почему он… и почему Пэнс…       Улыбка прокралась на его лицо.       — Искры летели?       — Возможно. — Гермиона приложила руку к своей горячей щеке.       — Я бы сказала, однозначно, — усмехнулась Джинни.

***

Девятое занятие

      — Просто… — Гарри быстрым шагом обогнал Гермиону и открыл дверь из вестибюля Министерства на улицу.       — Как по-рыцарски. — Она бросила на него удивлённый взгляд, переступая порог. Он казался немного взволнованным с тех пор, как Гермиона подняла глаза от своих записей по делу гриндилоу и обнаружила его стоящим в дверях её кабинета, постукивающим палочкой по раме и вопрошающим, готова ли она идти на занятия. Пока они шли, Гарри напевал какую-то странную мелодию.       — Как дела в королевстве авроров? — спросила Гермиона, глядя на него сбоку.       — Нормально.       — То дело в Кройдоне не доставляет тебе больше проблем?       — Нет. Всё пучком.       Он снова принялся постукивать своей палочкой.       — С остальным всё в порядке?       — Да.       Гермиона повернулась и внимательно посмотрела на него. Он уже начал насвистывать беззвучную мелодию. Он казался немного бледным? Его волосы выглядели даже более неопрятными, чем обычно, будто он их дёргал?       — Гарри, ты нервничаешь из-за дуэли?       — Дуэли? Нет! — Он рассмеялся, выходя из беспокойного состояния, и покачал головой, будто бы говоря, что она сходит с ума.       — Знаешь… Ну, предполагаю, что Малфой довольно сильный дуэлянт.       — Да. Очень. Но ничего такого, с чем я не смогу справиться.       Гарри одарил её кривой улыбкой, которая довольно быстро исчезла, чтобы снова смениться хмыканьем.       — Ты уже проводил с ним дуэли?       — Конечно, часто.       — И кто обычно побеждает?       — Я.       Она открыла рот, чтобы расспросить, почему, как вдруг Гарри остановился посреди тротуара и повернулся к ней лицом.       — Гермиона, я собираюсь попросить Джинни выйти за меня замуж.       — Что?! — Гермиона разинула рот и уставилась на него, как ей показалось, целую вечность. — То есть, это замечательно, Гарри! Но я думала, что вы оба этого не хотите.       — Мы не хотели. По крайней мере, я думал, что нет. Но мы гуляли по Косому переулку в субботу, и она увидела свадебные мантии в витрине магазина и прослезилась. Она попыталась это скрыть, но я ей не позволил. Мы долго разговаривали. — Он кивнул. — В итоге я хочу провести с ней всю свою жизнь и хочу, чтобы она была счастлива, поэтому мы поженимся. И я не против. Я тоже счастлив. Но чертовски нервничаю. — Он засмеялся. — Я выбрал кольцо сегодня. — Гарри похлопал по своей рабочей сумке. — Собираюсь сделать предложение в рождественское утро в Норе. В саду, наверное.       Гермиона несколько секунд просто смотрела на Гарри, а затем бросилась к нему и крепко обняла.       — Я так рада за тебя! — воскликнула она, и на глаза её навернулись слёзы.       Гарри обнял её так же сильно.       — Спасибо, Гермиона. — Он прижал её к себе, и она услышала в его голосе нотки недовольства. — Естественно, я хочу, чтобы ты стала моей подругой жениха.       Он отстранился с улыбкой.       — Конечно! Конечно, я согласна! — Гермиона потупила взор.       — А Джинни захочет, чтобы Чарли стал её шафером.       — Точно. — Гермиона глубоко вздохнула. — А что насчёт Рона?       Гарри долго смотрел в сторону, а затем встретился с ней взглядом.       — Я не представляю, что его не будет с нами. Но как бы ты к этому отнеслась?       Что она чувствовала по поводу всего этого? Многое нужно было осмыслить.       — Я не знаю, — сказала Гермиона. — Вы уже поговорили?       — Нет.       — Наверное, стоит. Может быть, даже до предложения.       Гарри застонал, и они снова двинулись по дороге.       — Я до сих пор так зол. После того, как он поступил… А тем вечером? — Он глянул на неё сквозь очки.       — Слушай, я последний человек, желающий защищать его, — сказала Гермиона. — Но я знаю его — и ты знаешь его — лучше, чем кто-либо другой. Разве ты не находишь, что тот вечер связан с его неуверенностью в себе?       Гарри пренебрежительно фыркнул.       — И одиночеством? — продолжила Гермиона. — Наверное, потерять всех нас вот так — это ужасно.       — Ну, он должен был подумать об этом, перед тем как… — голос Гарри повысился, но он закрыл глаза и выдохнул. — Да, такая мысль приходила мне в голову.       — Я думаю, в каком-то смысле Невилл был прав, — заявила Гермиона. — Пришло время. Если только мы не хотим, чтобы он больше не присутствовал в нашей жизни.       — Честно говоря, я не представляю его на прежнем месте, — отозвался Гарри. — Что навевает на меня чёртову грусть. И злит.       — Я знаю.       — Но я также не могу полностью вычеркнуть его из жизни.       — Я тоже.       — Тогда, наверное, я попробую поговорить с ним. — Гарри почесал шею, а затем ударил ногой по бордюру. — Или он может начать с чёртовых извинений.       — За что?       — Перед тобой, Гермиона!       — О. Точно. — Она слегка рассмеялась. — Наверное, я мыслила шире.       Гарри усмехнулся и слегка ткнул её локтем в рёбра.       — Эй, — добавил он с хитринкой — или, по крайней мере, с хитринкой в понимании Гарри. — Говоря о мыслях, может быть, старые друзья не так важны сейчас, когда в нашей жизни появилось столько новых людей.       Гермиона бросила на него быстрый взгляд, когда они поднимались по лестнице учебного корпуса с улицы.       — Эм, мы говорим в общем или конкретно?       — В общем! — Гарри кашлянул. — Или, может быть, немного конкретно?       — Ты хочешь что-то сказать?       — Нет. Только то, что я, гм, уважаю твой выбор.       — Ладно.       Он засмеялся.       — Это всё, что я услышу?       Она нажала на кнопку лифта.       — На данный момент. — Гермиона вскинула брови, но потом сдалась. — Я не хочу, чтобы ты беспокоился обо мне, Гарри.       — О. Ну, такого не будет.       Она закатила глаза.       — Слушай, у меня всё отлично. Я в предвкушении… того, что ожидает меня в профессиональной и личной жизни…       — В личной жизни? — Двери лифта распахнулись, и Гарри очень выразительно мотнул головой в сторону встревоженного Драко Малфоя, который идеально вписался в проём.       Совершенно непроизвольная, абсолютно губительная улыбка озарила лицо Драко, когда он заметил Гермиону.       — Привет, — поздоровался он.       — Привет, — ответила она, чувствуя покалывание, возникшее внизу и распространившееся на кончики пальцев. Она провела ими по ткани своей длинной юбки и заметила, как его глаза проследили за её движением.       Гарри прочистил горло, и улыбка Драко померкла. Он посмотрел на Гарри и моргнул.       — А. Поттер. Забыл про шоколад. Как раз собирался зайти в магазин, прежде чем мы приступим.       — Не нужно, приятель. Я всегда хожу с шоколадными лягушками.       Гарри поднял свою сумку.       Драко слабо скривил губы.       — Что, слишком по-плебейски для тебя, Малфой?       Гарри похлопал его по плечу, когда тот выходил из лифта. Гермиона подняла брови в ответ на дружеский жест.       — Поскольку мы уже не дети, то можно покупать более качественные сладости, ага.       Драко зацепился пальцами за дверь лифта и придержал её открытой, пока Гермиона прошмыгнула под его рукой. Она засмеялась, и уголки его рта приподнялись.       Покалывание усилилось.       — Хватит бездельничать! — воскликнул Гарри. — Я должен уйти до 18:40, иначе Джинни вынесет нам всем мозги. Мы заказали столик в «Зачарованной редиске» на вечер.       — Немного вычурно для тебя, Поттер. — Драко устремил взгляд на Гермиону, а затем на спину Гарри. Она хихикнула. — Не забудь, что вилка для салата лежит с внешней стороны.       Гарри сцепил пальцы за головой.       — Я выбью из тебя всю дурь на дуэли, Малфой.       — Ты, конечно, можешь попытаться.

***

      — Привет всем! — Драко постучал по своему столу, чтобы прервать поднявшуюся в классе волну оживлённой болтовни. Гарри, прислонившийся со скрещёнными руками к радиатору рядом с партой Гермионы, с момента появления в классе притягивал к себе пугливые взгляды и шепотки. Так происходило всегда, и Гермионе в тысячный раз пришло в голову, как это, должно быть, сводит его с ума. Однако после почти двадцатилетней практики он отлично справлялся с этим.       — Кажется, вы заметили, что сегодня в классе появился ещё один человек. — Драко, также стоящий со скрещёнными руками, улыбнулся. — Гарри — все. Все — Гарри Поттер.       Поднялся ропот, после того как Драко жестами представил его, а Энтони, пришедший с опозданием и только что опустившийся на своё место, воскликнул:       — Привет, Гарри!       Класс зашумел, когда Гарри склонился и схватил Голштейна за руку.       — Энтони, приятель! Рад тебя видеть. И привет всем остальным. — Он быстро помахал рукой и опустил подбородок.       — Гарри любезно вызвался прийти сюда, чтобы мы с ним могли продемонстрировать вам профессиональную дуэль. — Драко оттолкнулся от стола. — Небольшое вступление: мы оба старшие авроры в отделе особо тяжких преступлений ДМП и работаем вместе уже сколько? Семь лет? — Он взглянул на Гарри.       — Восемь в январе, — ответил Гарри, и Драко кивнул.       — Мы оба дуэлянты двенадцатого уровня — самого высокого уровня, которого можно достичь, — и на двоих почти два десятилетия опыта работы.       Драко развернулся, чтобы написать на доске своим крупным почерком, а Гермиона изо всех сил старалась не таращиться на его плечи и руки.       — И, — он оглянулся через плечо. — Мы ненавидели друг друга в детстве, поэтому под дружелюбием кипит ярость. — Гарри рассмеялся, а Драко улыбнулся. — Не совсем, — добавил он. — Уже давно нет. Но ему не нравится, что мой финт Вронского проворнее, чем его.       — Можно поспорить! — воскликнул Гарри.       Гермиона закатила глаза, и Драко поймал её за этим. Он подмигнул.       Иисус.       — И, — произнёс он, поворачиваясь к классу и поднимая свою палочку. — Мы не будем использовать сигнальные огни. — По толпе пробежала нервная дрожь. — Они создадут дополнительную проблему, поскольку нам придётся ограничиться заклинаниями, которые обездвиживают, но не причиняют вреда.       — Сложно, когда борешься с Малфоем, — отметил Гарри.       — Ха-ха, Поттер. Только ради вашей безопасности, — обратился Драко к студентам. — Я бы хотел, чтобы вы все оставались за защитным барьером, который я установил над этой частью аудитории. Не хотелось бы, чтобы нам пришлось убирать парты или доску. — Класс застыл на месте. — Но вы можете подойти ближе! — жестом подозвал Драко. — Встаньте прямо к барьеру, а мы расположимся в дальней части. — Пока он говорил, комната расширилась, и Драко направился к дальней стене. Гермиона поднялась вместе с остальными и зашагала в сторону тусклого мерцания, отделявшего учебную часть помещения от спортивного зала. Гарри, напоследок пошевелив бровями, проскочил через защитный щит на другую сторону, чтобы присоединиться к Драко.       Эйприл встала рядом с Гермионой и взяла её за руку.       — Форрест будет страшно недоволен, что пропустил такое! — пискнула она. — Гарри Поттер! Настоящая дуэль авроров!       — О нет! — Гермиона огляделась вокруг. — Где он?       — Проводит проверку для нашего спортивного клуба. Не смог перенести. Но это даёт мне возможность вдоволь поглазеть, так что неплохо, — Эйприл подвигала бровями. — Фотографии Гарри в учебниках истории не передают его достоинств.       Гермиона засмеялась и пихнула её.       — Эйприл!       — Что? Ах да, он тебе как брат. У вас, ребята, особенная связь.       И они с Джинни почти обручились. Гермиона до сих пор не могла в это поверить. Её лучший друг. Она с нежностью смотрела на Гарри, когда он отошёл к противоположному концу стены и повернулся лицом к Драко. В своих одинаковых чёрных аврорских мантиях они смотрелись весьма впечатляюще: один тёмный, другой светлый, и оба излучали скрытую силу.       — Ну что ж, — тихонько присвистнула Эйприл, когда они отвесили друг другу формальный поклон. — Остальные из нас не так уж стеснены в выборе. И мне известно, что ты не застрахована от профессора Чарминга, что бы ты ни говорила.       — Как ты его назвала? — Энтони пристроился с другой стороны Гермионы и наклонился, смеясь над Эйприл.       Она хихикнула и хотела ответить, но её слова потонули в громком магическом треске. Гермиона не успела разглядеть, с чьей палочки он сорвался, потому что за ним почти сразу же последовал другой. Два заклинания столкнулись в воздухе, рассыпавшись искрами, и Гарри и Драко отпрянули в сторону, заняв оборонительные позиции.       А затем они сорвались с места: прыжки на месте, развевающиеся мантии и палочки.       Сразу стало ясно, что они оба прекрасно владеют физикой, каждый использует окружающее пространство — столбы, стены, зеркала — для бросков, щитов и манёвров. В какой-то момент Драко скользнул по полу под неприятным заклинанием Гарри, а в другой Гарри выполнил своеобразный кувырок за колонну, когда сглаз Драко поджёг его мантию.       Магия творилась стремительно и яростно, и Гермиона начала составлять список заклинаний, шепча их себе под нос, когда они появлялись: защитные, связывающие, обезоруживающие, обезвреживающие и более изобретательные. В какой-то момент Гарри начал пританцовывать, вопя на Драко, что ему стоит придумать что-нибудь кроме заклинаний, которыми он пользовался на третьем курсе в дуэльном клубе. В другой раз руки Драко, как показалось, стали невероятно скользкими — настолько, что ему пришлось взять свою палочку в зубы и сотворить что-то беспалочковое, чтобы очистить их.       Это было удивительное зрелище. Весь класс шумел, хлопая при произнесении одних заклинаний и освистывая другие. Ворчали и взывали. Эйприл вцепилась в руку Гермионы, а Энтони беспорядочно что-то выкрикивал, прыгал вокруг и размахивал своей палочкой, как фехтовальной рапирой.       Потом наступило затишье, Драко и Гарри затаились за разными колоннами — они тяжело дышали, а их волосы были влажными, — и тут Поттер окликнул Малфоя:       — Здесь чертовски жарко! Снимем мантии?       — Да! — Драко энергично кивнул, и они оба сорвали с себя мантии и бросили их в угол.       — Господи, помилуй, — вздохнула Эйприл.       Гермиона засмеялась и толкнула её, но и сама не осталась равнодушной. Под мантией на Драко были джинсы и чёртова футболка. Футболка была чёрной, дорогой (разумеется) и идеально прилегала к его торсу. Она никогда не видела его таким повседневным и… э… тесно одетым. Его мускулы, мягко говоря, поражали воображение.       И он вспотел. Совсем чуть-чуть.       Гермиона сильно прикусила губу, издав непроизвольный звук, когда он повернулся, уклоняясь от заклинания. Его футболка задралась, демонстрируя голую кожу и рельефный живот.       — Понимаю, девочка. — Эйприл вцепилась в её руку как раз перед тем, как они оба успели увернуться, а заклинание полетело в сторону барьера, отскочило и выбило кусок штукатурки из потолка.       — Молодец! — со смехом крикнул Гарри на лаконичное «Дерьмо» Драко.       Драко быстро оправился, и с конца его палочки сорвалось искрящееся заклинание, которое обхватило левую руку Гарри, привязав её к туловищу.       — Только не Детвайлер! — крикнул Гарри, нацеливаясь быстрым Редукто на пылающие узы.       Драко рассмеялся и сумел найти в толпе взгляд Гермионы. Покалывание вновь ожило, и она почувствовала, как становится влажной…       Она прочистила горло и снова сосредоточилась на дуэли.       На какое-то время смех смолк. Оба волшебника, казалось, настроились на более серьёзный лад: заклинания произносились быстрее, а в комнате звуки ограничивались потрескиванием магии и редким скрежетом или скрипом ботинок по полированному полу. Гермиона взглянула на часы и заметила, что время близится к 18:30 — им пора закругляться, если Гарри хочет успеть на ужин вовремя.       В этот момент Драко крикнул «Чёрт!», и Гермиона обернулась, увидев, как его палочка взмывает в воздух и покорно оседает в ладони Гарри.       — Что случилось?! — спросила она.       — Обезоруживающее заклинание с зеркала! Поттер выстрелил им из-за спины, когда Драко финтил в другую сторону. Чертовски гениально! — воскликнул Энтони.       — Как всегда со своим грёбаным обезоруживающим, — прохрипел Драко, но он улыбался, вцепившись в колени.       — Эй, это работает! — Гарри тоже тяжело дышал. Он подбежал и с размаху вручил Драко его палочку.       Они отступили назад и поклонились друг другу, после чего Драко повернулся лицом к студентам и протянул руку к Гарри.       — Гарри Поттер, дамы и господа! Преподаю вам очень ценный урок: даже если в вашем распоряжении имеются все изобретательные заклинания, самое простейшее зачастую оказывается лучшим. — Он протянул руку, Гарри пожал её и хлопнул Драко по спине, после чего они направились в угол, чтобы подобрать свои мантии и облачиться в них. Драко смеялся, лениво чиня потолок и снимая защитные чары.       Кто-то выкрикнул вопрос, и Драко покачал головой.       — Нет, я так и не смог его победить. Лучший дуэлянт, которого я знаю.       — Неправда! — Гарри указал на Драко. — Тренировка в Глазго в прошлом году? В тот день ты подловил меня на связывающем. — Он приподнял очки.       — Чертовски верно. Моё самолюбие выражает тебе благодарность. — Драко поклонился.       — И, — Гарри повернулся лицом к студенту, задавшему вопрос. — Мы всегда на одной стороне, если дело важное.       Они с Драко оба улыбнулись.       — О, они очаровательны, — вздохнула Эйприл.       — Вообще-то я не знала, что они так близки, — пробормотала Гермиона, с подозрением глядя на Гарри.       Он избежал её взгляда и кашлянул.       — Мне было очень весело. Спасибо, что пригласили меня, Драко и все остальные. — Он слегка помахал рукой, а затем направился к столу Гермионы, чтобы забрать свою сумку. — Шоколадную лягушку?       Он протянул сладость Драко, который недовольно поморщился, но развернул её и надкусил.       Гарри коротко улыбнулся Гермионе, прежде чем взвалить на плечи сумку и откусить от своей лягушки. Он наклонился, чтобы произнести ей на ухо.       — Эй, помалкивай о Джинни и об этом, ну, ты понимаешь. Договорились? Я хочу устроить настоящий сюрприз.       — Конечно! — Гермиона посмотрела на него. Он возился с ремешком своей сумки.       — И это было здорово. Мне он нравится. — Гарри кивнул в сторону Драко, который показывал одному из студентов движение палочкой для заклинания, которое он творил.       — Я заметила. — Гермиона вновь подняла свой настороженный взгляд.       — Он нравится мне из-за тебя. — Гарри кивнул и отошёл, прежде чем Гермиона успела что-то сказать.       Она скрестила руки на груди, а он нахально ухмыльнулся через плечо, затем попрощался и вышел за дверь.       Гермиона сузила глаза. Не было похоже, что ей требовалось его разрешение. Или даже его одобрение.       Но — она взглянула на Драко, который теперь смеялся вместе с Энтони — она подумала, что было бы… приятно получить его.
Вперед